https://wodolei.ru/catalog/vanni/Appollo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я считаю своим долгом сообщить присутствующим здесь, на пресс-конференции, что у нас организовываются сейчас двадцать шесть новых научно-исследовательских институтов, которые будут вести изыскания в области высшей нервной деятельности; что в борьбе за долголетие большую помощь оказывает нам Румынская Народная Республика и Китай; что в изысканиях новой аппаратуры и медикаментов большую работу проводят сейчас Чехословакия и Венгрия; что в мероприятия по борьбе со злокачественными опухолями включились тысячи ученых разных стран. Наша цель – долгая и здоровая жизнь, наполненная до краев интересным творческим трудом. И нет сомнения, мы этого добьемся в самое ближайшее время.
Антон Романович закончил. Долго гремели аплодисменты в конференц-зале. Долго шумела широкая площадь. Потом профессор Браилов ответил на вопросы корреспондентов.
Гердер Хэнд (Англия). Выступая вчера по телевидению, профессор Эмерсон заявил, что американские ученые искренне стремятся поддерживать добрые отношения с русскими коллегами и работать с ними рука об руку. Что вы можете сказать по поводу этого заявления?
Браилов. Мистера Эмерсона я к ученым не отношу. Специализироваться в какой-нибудь области науки еще не значит быть ученым. Для ученого важно высоко развитое чувство ответственности перед человечеством. Мистер Эмерсон этим чувством не обладает. Что касается вопроса добрых отношений, то никто больше нас, советских ученых, не стремится к общению и совместной работе. Конечно, добрые отношения требуют соблюдения элементарных правил… приличия, что ли. Нельзя же говорить о дружбе и в то же время размахивать перед носом соседа кулаками, заглядывать в замочную скважину, подслушивать за дверями и сквернословить. К счастью, большинство американских ученых прекрасно понимает это и возмущается вместе с нами неприличными манерами кое-кого из своих соотечественников.
Жан Ливорден (Франция). В своей последней статье, опубликованной и во французской печати, вы писали, что ваш новый генератор позволяет практически начать борьбу за продление жизни в социалистических странах. Значит ли это, что вы собираетесь сделать рецепт долголетия человека монополией стран только социалистического блока?
Браилов (с трудом сдерживая улыбку). Прежде всего, никакого особого рецепта долголетия не существует. Борьба за продление жизни состоит из целого комплекса мероприятий, в котором известную роль играет и наш гипнотрон. Во-вторых, рекомендуемая нами методика борьбы с преждевременной старостью и заболеваниями пожилых людей, как и описание новейшей аппаратуры, в том числе и нашего генератора, были опубликованы в печати, так что ни о каком секрете и речи быть не может. Но дело в том, что проблема долголетия – прежде всего социальная проблема. Нелепо говорить о продлении жизни в условиях капиталистического строя, где все делается для того, чтобы сократить жизнь. Нельзя бороться за долгую жизнь в условиях эксплуатации, постоянной безработицы, постоянного страха перед завтрашним днем, в условиях экономических кризисов и других прелестей капиталистической системы. Долголетие и капиталистическая система несовместимы. Это мое глубокое убеждение!
Адольф Шмуклер (ФРГ). Какие преимущества в военном отношении получили бы США, если бы генератор профессора Эмерсона, благодаря случайности, не оказался бы рассекреченным?
Браилов. Я не вижу случайности в том, что машина мистера Эмерсона оказалась рассекреченной. Скорее всего здесь-то и проявляется закономерность. Прогрессивные люди, как правило, раскрывают козни заговорщиков против человечества. Какое преимущество получили бы США в военном отношении, имея монополию на генератор Эмерсона? Никакого! Нет ничего легче, чем парализовать излучение этой дикой машины.
Гарри Коултон (Канада). Вы сказали, что нет ничего легче, чем парализовать излучения генератора Эмерсона. Есть у вас такие аппараты, или вы собираетесь их только сконструировать?
Браилов. Да, есть. Мы знали о том, что наш гипнотрон может быть использован во зло. И, прежде чем опубликовать схему, сконструировали, а затем усовершенствовали универсальный нейтрализатор гипнотических излучений. Диапазон действия этого универсального нейтрализатора практически беспределен. Если бы мистер Эмерсон установил свой аппарат на Луне, Марсе или Венере, мы бы и там смогли парализовать его действие.
Мало того, ни один аппарат типа эмерсоновского не может быть включен без того, чтобы нам не стало тотчас же известно об этом.
Несчастный Джим Догерти пострадал из-за нас. Его аппарат во время митинга в Лос-Анжелосе перестал действовать не случайно. Это мы нейтрализовали его излучения нашим УНГИ. Вряд ли полиции удалось бы схватить Догерти, если бы не это. Но мы уверены, что этот ученый будет освобожден.
Хилл Стэкпол (США). Известно, что международная экспертиза установила полную безвредность для человека излучений генератора профессора Эмерсона, Как понимать в таком случае ваше заявление о возможных несчастиях?
Браилов. Генератор массового сна – не такая безобидная игрушка. Он таит в себе огромную разрушительную силу, особенно в случае применения его в густо населенных пунктах. С помощью такого аппарата можно почти мгновенно усыпить Нью-Йорк или Чикаго. Нетрудно представить себе, что произойдет при этом. Сотни тысяч автомобилей, автобусов, троллейбусов – с уснувшими водителями. Тысячи поездов со спящими машинистами. Электростанции, фабрики, заводы со многими тысячами движущихся механизмов, оставленных без управления. Неужели не ясно, что за этим последует? Аварии и крушения, пожары и взрывы… Сотни тысяч катастроф одновременно в разных местах многомиллионного города, и все это при полном параличе всех видов связи и спасательных служб. Даже человеку, не обладающему богатым воображением, нетрудно представить себе последствия такого эксперимента.
Хилл Стэкпол. Как можно говорить о генераторе слепоты, если существует феномен Гервурда?
Браилов. Феномен Гервурда – недоразумение. Гервурд талантливый инженер, но тут он ошибся. Испытывая аппарат, парализующий центр зрения человека, он обратил внимание на то, что излучения этого аппарата мгновенно искажаются под влиянием каких-то непонятных причин. Гервурд пришел к выводу, что причина лежит в особых лучах, поступающих из космоса. Его поразило, что помехи возникают только в момент работы генератора слепоты и сразу же исчезают, как только аппарат выключается. Он решил, что эти помехи – результат отражения излучений его генератора от ионосферы. Это не так. Но в одном Гервурд прав: помехи действительно поступают из космоса. Мы знали, что Эмерсон располагает схемой этого аппарата, знали, чем это угрожает, и решили предупредить возможные последствия. При нынешней технике сделать это совсем нетрудно. И мы это сделали. Ключ к пресловутому феномену Гервурда находится на пульте управления нашего института космонавтики.
Как видите, безвредность генератора мистера Эмерсона в высшей степени относительна. То же самое можно сказать о генераторе слепоты.
Чонгар Хэвэши (Венгрия). Что нужно сделать, чтобы достижения в области психоневрологии и все возможности, которые они таят в себе, как можно скорее стали достоянием всего человечества?
Браилов. Прежде всего раз и навсегда покончить с угрозой войны. Вооружение и оборона обходятся слишком дорого. Если бы все те средства, которые сейчас расходуются на военные нужды, повернуть на удовлетворение насущных потребностей населения, можно было бы в кратчайший срок обеспечить всех людей земного шара великолепным жильем, полноценным питанием, добротной и красивой одеждой. Можно было бы дать законченное среднее образование всем юношам и девушкам; осушить все болота на земле, пустыни превратить в цветущие сады, покончить с инфекционными болезнями, среднюю продолжительность жизни довести до восьмидесяти–девяноста лет, сделав эту жизнь на редкость интересной и полнокровной. Люди долго не понимали этого, но сейчас они разобрались во всем, и время, когда неисчислимые материальные ценности и достижения науки станут на службу человечеству, – не за горами. На этом разрешите закончить пресс-конференцию.
Он ушел, провожаемый бурными аплодисментами. Взволнованно шумел конференц-зал. Словно растревоженный улей, гудела площадь перед главным корпусом института.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я