https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/iz-kamnya/
И коль скоро концепция Джарида оказалась созв
учной теории повторного обретения жизни в бесконечном процессе получе
ния высшего знания. Карла почувствовала себя неуютно. Подобно многим люд
ям, она целиком жила в теперешнем, в сегодняшнем дне и твердо придерживал
ась мысли, что у нее нет времени на схоластические упражнения в попытке д
оказать возможность существования повторяющейся жизни.
И вот с этим человеком она решила завести легкую любовную связь?
Эта мысль отрезвляла и требовала дальнейшего тщательного изучения. Ког
да Джарид, повернувшись, зашагал к машине, Карла машинально пошла рядом с
ним. А осознала это чуть позднее, когда ей вдруг словно электрическим ток
ом пронзило руку, а затем и все тело. Как оказалось, Джарид просто взял ее р
уку в свою и бережно пожал. Издав губами беззвучное О, Карла в смятении пос
мотрела на него.
Ц Ты против?
Против? Да разве она могла быть против его прикосновения, такого обычног
о и в то же время восхитительно-волнующего и такого безукоризненно верн
ого? Она сказала ему об этом:
Ц Нет, я не против.
Ц Вот и хорошо.
И вновь этот простой и ясный ответ оказался полностью созвучен чувству,
родившемуся в ее душе. С замиранием сердца Карла вдруг осознала: Джарид в
сего-то навсего пожал ей руку, но это дало ей больше восхитительных ощуще
ний и удовлетворения, чем она когда-либо переживала. Даже имея в виду свой
неудачный опыт физической близости. Эта мысль, в свою очередь, породила д
ругую. Если просто держаться за руки с Джаридом было так приятно, то каков
о тогда будет заниматься с ним любовью?
Ощутив одновременно и душевный подъем, и страх перед возникавшей перспе
ктивой, Карла скосила глаза на Джарида и увидела, что он пристально смотр
ит на нее. Пока он хранил молчание, словно желая помочь ей быстрее разобра
ться со своими мыслями. А затем ухитрился придать лицу одновременно хмур
ое и веселое выражение.
Ц Есть проблемы?
Проблемы? Карла едва удержалась от восклицаний. Ей казалось в тот момент,
что у нее больше проблем, чем каменных деревьев в музейном лесу.
А первостепенной оставалась ее собственная поразительная эмоциональн
ая и физическая реакция на этого непростого, удивительного человека, сид
евшего сейчас рядом с ней.
Решение, принятое ею предыдущей ночью, казалось таким простым и ясным. Он
а берет себе отпуск, который в любом случае заслужила, получает удовольс
твие от компании Джарида и от этой развлекательно-деловой поездки. И вот
теперь это решение вдруг перестало быть простым. Тот образ Джарида, кото
рый он представил сейчас ей, оказался настолько интересным, глубоким, ум
ным и.. вообще чертовски привлекательным, что Карла растерялась. Она чувс
твовала какую-то неясную угрозу во всем этом, но не могла точно установит
ь причину своего ощущения. Поэтому решила побыстрее продолжить разгово
р:
Ц У меня небольшая проблема с твоим высказыванием по поводу жизни, прож
иваемой вновь и вновь с прохождением через все необходимые фазы роста и
развития.
Ц Ты прекрасно знаешь, о какой концепции идет речь, Ц немедленно ответи
л он с негромким укоризненным смешком.
Ц Этого я как раз и боялась, Ц простонала Карла. Ц Твои мысли очень похо
жи на идеи, которые отстаивают Эндри и Алисия и даже иногда Шон.
Она вздохнула. Джарид рассмеялся.
Ц Из того немногого, что ты рассказала, Я понял, почему мне так нравятся т
вои друзья! Они что, увлекаются эзотерикой?
Ц Вовсю, Ц ответила Карла, шутливо закатывая глаза. Ц Впрочем, это не ме
шает им большую часть времени оставаться нормальными людьми.
Ц А что такое нормальные люди? Ц спросил Джарид, пожимая плечами. Ц Ты м
ожешь сказать, что есть норма?
Чувствуя себя прижатой к стене, Карла съехидничала:
Ц Уж во всяком случае, это не вера в жизни, проживаемые вновь и вновь с про
хождением через все необходимые фазы роста и развития!
Улыбка на его лице медленно превратилась в озорную усмешку:
Ц Ты даже можешь доказать это с помощью факта?
Потихоньку начиная сердиться, Карла взглянула на своего спутника:
Ц Ты прекрасно знаешь, что нет. Но ведь и у тебя нет доказательств, чтобы п
одкрепить свою теорию? Будешь спорить?
Ц Да, доказательств я не имею. Но и не требую. И не ищу, Ц сказал Джарид бес
печно. Ц Я не принимаю и не отвергаю эти идеи. Мой мозг открыт для всего. И
я иногда вижу интересные вещи... особенно в одной недавно возникшей теори
и.
Ц Какой же? Ц осторожно спросила она.
Ц Это теория о существовании притяжения между родственными душами, Ц
спокойно ответил он. Ц Я, например, чувствую силу этого притяжения. И ты, д
умаю, тоже.
Родственные души! Карла внезапно смутилась... И вдруг все те правила и усто
и, которые были заложены или сформированы в ее мировоззрении предшеству
ющими годами жизни, правила и устои, которыми она пользовалась теперь и к
оторые, возможно, очень пригодились бы в дальнейшем путешествии сквозь ч
ереду набегающих дней, стали незаметно терять свое значение для ее... Родс
твенные души. Какие-то струны внутри ее звенели в резонанс с этими словам
и. Ей пока не очень хотелось признаваться, но, ненавидя ложь, она не могла о
трицать, что тоже чувствовала силу притяжения...
«Это просто сильное физическое влечение Ц и ничего больше», Ц сказала
она себе.
И, ухватившись за эту спасительную мысль, Карла тряхнула головой и повто
рила вслух, обращаясь к Джариду:
Ц То, что мы чувствуем с тобой, просто сильное физическое влечение друг к
другу, Джарид. И нет здесь ничего таинственного.
Ц А ты ведь хватаешься за соломинку, любимая, и знаешь это.
Спокойная уверенность его тона высвободила бушующий поток противоречи
вых эмоций, затопивших ее мозг. И самой сильной из них была трепетная радо
сть от искренне прозвучавшего слова «любимая».
И, как уже бывало раньше, Карла вновь ляпнула, не подумав:
Ц Для меня это просто влечение, Джарид!
Ц А для меня это любовь, Карла.
Точка. Конец. Испытывая странное чувство остановки мыслительных процес
сов, Карла смотрела на Джарида в полном недоумении, а смысл его слов все ещ
е гремел в ее мозгу, приводя в смятение душу и разум. Когда разум отстаивае
т свои права на существование, он сопровождает эту борьбу бурным диалого
м с самим собой.
Любовь...
Он сказал, что любит ее. Разве нет?
Сказал...
Но зачем? Он ведь не может любить ее...
А вдруг может?..
Нет.
Это невозможно.
Они совсем чужие люди.
Они едва знают друг друга.
Они еще даже не были в постели!
Это невозможно...
Совсем невозможно?..
Ну может быть...
Ц Ты что, окаменела, как эти доисторические деревья? Ц спросил Джарид, п
рекращая ее спор с самой собой.
Карла захлопала глазами, поежилась и попробовала рассмеяться, но это про
звучало как рыдание.
Ц Не верю этому! Ц закричала она, озираясь по сторонам. Ц Я сижу в Нацио
нальном парке... и Джарид! Я просто этому не верю!
Джарид улыбнулся так нежно, что ей захотелось расплакаться.
Ц Не отчаивайся, любимая. Ты привыкнешь к этой мысли, Ц сказал он и посмо
трел ей в глаза. Ц а теперь нам пора ехать. Ц И, усевшись поудобнее, запус
тил двигатель. Ц Мы поговорим об этом позже.
Выруливая за пределы стоянки, он с озорным выражением посмотрел на нее:
Ц Сегодня вечером, Ц пообещал он, Ц когда мы будем одни.
Остаток дня прошел, как и следовало ожидать, спокойно. Ощущая себя опусто
шенной и эмоционально разбитой, Карла едва обращала внимание на роскошн
ые виды парка. Да, она охала от удивления и восторга при виде великолепног
о ландшафта пустыни Пейнтид с многочисленными холмами, придающими ему ф
антастический лунный вид, окрашенными в пурпурный, красный и серый цвета
из-за выступающих на поверхность осадочных пород... Взвизгнула при виде с
келета Джерти Ц травоядной рептилии размером с немецкую овчарку; этот д
ревнейший в мире скелет динозавра был найден возле Чайнд-Пойнта в 1985 году
и собран из фрагментов усилиями палеонтологов... Но особых впечатлений о
на отсюда не вынесла. Столь же пресным показался ей обед в ресторане Визи
т-Центра.
Минимальные движения мысли, на которые она еще была способна, касались г
лавным образом неожиданного и поразившего ее признания Джарида в любви
и его обещании вернуться к разговору вечером. Поэтому Карла говорила оче
нь мало. Он же, напротив, не переставая делал замечания правда, большей час
тью относящиеся к видам и достопримечательностям, а не к ней.
Где-то по дороге между Национальным парком Окаменелого леса и следующей
остановкой в фактории Хаббела подозрения вкрались в утомленное сознан
ие Карлы. Джарид сам спровоцировал их, сделав следующее замечание:
Ц Слава Богу, ты больше не боишься меня, как это было вчера вечером.
Ц Я никогда не боялась тебя! Ц возмущенно воскликнула Карла.
Джарид наградил ее нежной улыбкой:
Ц Нет, дорогая, очень даже боялась.
Не расположенная к горячему спору, Карла довольствовалась тем, что прист
ально посмотрела на его упрямый профиль, повернулась и принялась разгля
дывать через окошко очертания скал и холмов, которыми изобиловал ландша
фт пустыни. Когда же они въехали в резервацию Навахо, она долго хмурилась
от растерянности и недоумевала по поводу каких-то странных курганов, ко
торые располагались почти рядом с каждым домом. И, пока она смотрела, хмур
илась и фыркала, ей в голову пришла неожиданная мысль.
Во время их второй встречи Джарид недвусмысленно заявил, что у них будет
роман.
Два дня назад он пришел к заключению Ц не без повода, Ц что она боится ег
о.
Пару часов назад Джарид неожиданно признался ей в любви.
«Могла ли быть связь между его предсказаниями и ее страхами?» Ц спросил
а она у своего «я».
«А как ты считаешь?» Ц ответило «я».
Я считаю, что мне надо это обдумать.
И Карла думала. Внешне проявляя интерес к фактории Хаббела, памятнику на
циональной истории и старейшей, ныне действующей фактории в резервации
Навахо, она беспрестанно и основательно думала.
И, даже побывав в понравившемся ей уютном магазине, разбитом на отдельны
е маленькие комнаты, в котором можно было найти все: и бакалею, и сухие зав
траки, и индейские украшения ручной работы, и ковры, Ц и потом с улыбкой б
еседуя с симпатичной смотрительницей парка Навахо, все это время Карла д
умала о побудительных мотивах этого высокого, грубовато-красивого мужч
ины.
Он шел рядом с ней, столь же похожий на индейца, как и смотрительница, но им
евший несколько более резкие черты лица.
Прогулки бок о бок с ним по-прежнему вызывали в ней неясное внутреннее во
лнение, но Карла теперь с нетерпением его отметала. Ее мысли были заняты и
зучением следующей возможности в их дальнейших отношениях. Вполне могл
о оказаться, что Джарид использовал слова любви с жестокой целью разоруж
ить ее, сделать беззащитной перед лицом его желания воспользоваться ею в
постели. И хотя эти мысли противоречили тому, что подсказывала ей интуиц
ия, Карла неумолимо приходила к выводу: в свете рассказанного Анной прав
ота ее догадки была более чем вероятна.
Страдая больше, чем когда-либо, и боясь еще глубже бередить свои раны, Кар
ла старалась не смотреть на Джарида. Она целиком отдалась пешей прогулке
к строениям, высившимся невдалеке от фактории, и уверяла себя, что внезап
ную резь в глазах можно объяснить слепящим светом уже клонившегося к зак
ату солнца.
Когда смотрительница привела их в бывшую резиденцию основателя фактор
ии Джона Лоренцо Хаббела, Карла почувствовала невыразимую благодарнос
ть к девушке. Здесь, в полумраке дома, она получила хорошую возможность пр
ивести в порядок глаза и немного успокоиться. Приступы отчаяния все глуб
же охватывали ее, и Карла, сбросив маску повышенного интереса, с тоской об
водила взглядом сначала мебель, а затем настенные полотна по мере того, к
ак смотрительница рассказывала о них.
Ц Ты в порядке?
Карла чуть не споткнулась о порог при выходе из здания, услышав вопрос Дж
арида, произнесенный мягким, участливым голосом. Отводя глаза, она кивну
ла и мысленно выругалась, почувствовав с новой силой потребность выплак
аться.
Ц В полном. Просто немного устала, наверное, Ц сказала она и ужаснулась
своему тонкому пронзительному голосу. Ц Я... э-э... Ц начала она, затем неуб
едительно улыбнулась, не глядя ему в глаза. Ц Сегодня... м-м-м, довольно жар
ко для ноября, правда? Ц спросила она неловко и слишком оживленно.
Ц Только не для Аризоны, Ц ответил Джарид. Ц Приятный теплый денек. Но е
сли ты думаешь, что сегодня жаркое солнце, то подожди до середины августа,
и тогда узнаешь, что такое нестерпимая жара...
Ц Если доживу, Ц пробормотала Карла, не заметив, что высказала эту мысл
ь вслух, не дождавшись, пока Джарид окончит свою.
Ц Ты действительно переутомилась. Пойдем отсюда, Ц сказал он, беря ее з
а руку. Ц Я думаю, на сегодня достопримечательностей с тебя хватит.
Соприкосновение их рук вселило в нее чувство, близкое к панике, и ей пришл
ось призвать на помощь всю свою силу воли Ц слишком сильным был соблазн
вырваться и убежать. Это было сумасшествие, это было невероятно! Но факт о
ставался фактом: от одного прикосновения Джарида ее словно пронзило эле
ктрическим током и все чувства пришли в смятение.
Умирая от удовольствия, Карла наслаждалась ощущением контакта их рук. Он
а чувствовала, что так же сильно, как он сжимает ее руку в своей руке, он дер
жит в своем плену и ее душу. И когда Джарид направился к машине, она безмол
вно шла рядом с ним, переполненная ощущениями. Когда же, по необходимости,
ему пришлось отпустить ее руку, она почувствовала, что лишилась чего-то с
амого главного в жизни, будто осиротела.
Эмоциональный спад наступил, когда Джарид выехал за пределы фактории.
Почувствовав неожиданную усталость от всех мучивших ее мыслей, подозре
ний, догадок о Джариде, Карла откинула голову на спинку сиденья и закрыла
глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
учной теории повторного обретения жизни в бесконечном процессе получе
ния высшего знания. Карла почувствовала себя неуютно. Подобно многим люд
ям, она целиком жила в теперешнем, в сегодняшнем дне и твердо придерживал
ась мысли, что у нее нет времени на схоластические упражнения в попытке д
оказать возможность существования повторяющейся жизни.
И вот с этим человеком она решила завести легкую любовную связь?
Эта мысль отрезвляла и требовала дальнейшего тщательного изучения. Ког
да Джарид, повернувшись, зашагал к машине, Карла машинально пошла рядом с
ним. А осознала это чуть позднее, когда ей вдруг словно электрическим ток
ом пронзило руку, а затем и все тело. Как оказалось, Джарид просто взял ее р
уку в свою и бережно пожал. Издав губами беззвучное О, Карла в смятении пос
мотрела на него.
Ц Ты против?
Против? Да разве она могла быть против его прикосновения, такого обычног
о и в то же время восхитительно-волнующего и такого безукоризненно верн
ого? Она сказала ему об этом:
Ц Нет, я не против.
Ц Вот и хорошо.
И вновь этот простой и ясный ответ оказался полностью созвучен чувству,
родившемуся в ее душе. С замиранием сердца Карла вдруг осознала: Джарид в
сего-то навсего пожал ей руку, но это дало ей больше восхитительных ощуще
ний и удовлетворения, чем она когда-либо переживала. Даже имея в виду свой
неудачный опыт физической близости. Эта мысль, в свою очередь, породила д
ругую. Если просто держаться за руки с Джаридом было так приятно, то каков
о тогда будет заниматься с ним любовью?
Ощутив одновременно и душевный подъем, и страх перед возникавшей перспе
ктивой, Карла скосила глаза на Джарида и увидела, что он пристально смотр
ит на нее. Пока он хранил молчание, словно желая помочь ей быстрее разобра
ться со своими мыслями. А затем ухитрился придать лицу одновременно хмур
ое и веселое выражение.
Ц Есть проблемы?
Проблемы? Карла едва удержалась от восклицаний. Ей казалось в тот момент,
что у нее больше проблем, чем каменных деревьев в музейном лесу.
А первостепенной оставалась ее собственная поразительная эмоциональн
ая и физическая реакция на этого непростого, удивительного человека, сид
евшего сейчас рядом с ней.
Решение, принятое ею предыдущей ночью, казалось таким простым и ясным. Он
а берет себе отпуск, который в любом случае заслужила, получает удовольс
твие от компании Джарида и от этой развлекательно-деловой поездки. И вот
теперь это решение вдруг перестало быть простым. Тот образ Джарида, кото
рый он представил сейчас ей, оказался настолько интересным, глубоким, ум
ным и.. вообще чертовски привлекательным, что Карла растерялась. Она чувс
твовала какую-то неясную угрозу во всем этом, но не могла точно установит
ь причину своего ощущения. Поэтому решила побыстрее продолжить разгово
р:
Ц У меня небольшая проблема с твоим высказыванием по поводу жизни, прож
иваемой вновь и вновь с прохождением через все необходимые фазы роста и
развития.
Ц Ты прекрасно знаешь, о какой концепции идет речь, Ц немедленно ответи
л он с негромким укоризненным смешком.
Ц Этого я как раз и боялась, Ц простонала Карла. Ц Твои мысли очень похо
жи на идеи, которые отстаивают Эндри и Алисия и даже иногда Шон.
Она вздохнула. Джарид рассмеялся.
Ц Из того немногого, что ты рассказала, Я понял, почему мне так нравятся т
вои друзья! Они что, увлекаются эзотерикой?
Ц Вовсю, Ц ответила Карла, шутливо закатывая глаза. Ц Впрочем, это не ме
шает им большую часть времени оставаться нормальными людьми.
Ц А что такое нормальные люди? Ц спросил Джарид, пожимая плечами. Ц Ты м
ожешь сказать, что есть норма?
Чувствуя себя прижатой к стене, Карла съехидничала:
Ц Уж во всяком случае, это не вера в жизни, проживаемые вновь и вновь с про
хождением через все необходимые фазы роста и развития!
Улыбка на его лице медленно превратилась в озорную усмешку:
Ц Ты даже можешь доказать это с помощью факта?
Потихоньку начиная сердиться, Карла взглянула на своего спутника:
Ц Ты прекрасно знаешь, что нет. Но ведь и у тебя нет доказательств, чтобы п
одкрепить свою теорию? Будешь спорить?
Ц Да, доказательств я не имею. Но и не требую. И не ищу, Ц сказал Джарид бес
печно. Ц Я не принимаю и не отвергаю эти идеи. Мой мозг открыт для всего. И
я иногда вижу интересные вещи... особенно в одной недавно возникшей теори
и.
Ц Какой же? Ц осторожно спросила она.
Ц Это теория о существовании притяжения между родственными душами, Ц
спокойно ответил он. Ц Я, например, чувствую силу этого притяжения. И ты, д
умаю, тоже.
Родственные души! Карла внезапно смутилась... И вдруг все те правила и усто
и, которые были заложены или сформированы в ее мировоззрении предшеству
ющими годами жизни, правила и устои, которыми она пользовалась теперь и к
оторые, возможно, очень пригодились бы в дальнейшем путешествии сквозь ч
ереду набегающих дней, стали незаметно терять свое значение для ее... Родс
твенные души. Какие-то струны внутри ее звенели в резонанс с этими словам
и. Ей пока не очень хотелось признаваться, но, ненавидя ложь, она не могла о
трицать, что тоже чувствовала силу притяжения...
«Это просто сильное физическое влечение Ц и ничего больше», Ц сказала
она себе.
И, ухватившись за эту спасительную мысль, Карла тряхнула головой и повто
рила вслух, обращаясь к Джариду:
Ц То, что мы чувствуем с тобой, просто сильное физическое влечение друг к
другу, Джарид. И нет здесь ничего таинственного.
Ц А ты ведь хватаешься за соломинку, любимая, и знаешь это.
Спокойная уверенность его тона высвободила бушующий поток противоречи
вых эмоций, затопивших ее мозг. И самой сильной из них была трепетная радо
сть от искренне прозвучавшего слова «любимая».
И, как уже бывало раньше, Карла вновь ляпнула, не подумав:
Ц Для меня это просто влечение, Джарид!
Ц А для меня это любовь, Карла.
Точка. Конец. Испытывая странное чувство остановки мыслительных процес
сов, Карла смотрела на Джарида в полном недоумении, а смысл его слов все ещ
е гремел в ее мозгу, приводя в смятение душу и разум. Когда разум отстаивае
т свои права на существование, он сопровождает эту борьбу бурным диалого
м с самим собой.
Любовь...
Он сказал, что любит ее. Разве нет?
Сказал...
Но зачем? Он ведь не может любить ее...
А вдруг может?..
Нет.
Это невозможно.
Они совсем чужие люди.
Они едва знают друг друга.
Они еще даже не были в постели!
Это невозможно...
Совсем невозможно?..
Ну может быть...
Ц Ты что, окаменела, как эти доисторические деревья? Ц спросил Джарид, п
рекращая ее спор с самой собой.
Карла захлопала глазами, поежилась и попробовала рассмеяться, но это про
звучало как рыдание.
Ц Не верю этому! Ц закричала она, озираясь по сторонам. Ц Я сижу в Нацио
нальном парке... и Джарид! Я просто этому не верю!
Джарид улыбнулся так нежно, что ей захотелось расплакаться.
Ц Не отчаивайся, любимая. Ты привыкнешь к этой мысли, Ц сказал он и посмо
трел ей в глаза. Ц а теперь нам пора ехать. Ц И, усевшись поудобнее, запус
тил двигатель. Ц Мы поговорим об этом позже.
Выруливая за пределы стоянки, он с озорным выражением посмотрел на нее:
Ц Сегодня вечером, Ц пообещал он, Ц когда мы будем одни.
Остаток дня прошел, как и следовало ожидать, спокойно. Ощущая себя опусто
шенной и эмоционально разбитой, Карла едва обращала внимание на роскошн
ые виды парка. Да, она охала от удивления и восторга при виде великолепног
о ландшафта пустыни Пейнтид с многочисленными холмами, придающими ему ф
антастический лунный вид, окрашенными в пурпурный, красный и серый цвета
из-за выступающих на поверхность осадочных пород... Взвизгнула при виде с
келета Джерти Ц травоядной рептилии размером с немецкую овчарку; этот д
ревнейший в мире скелет динозавра был найден возле Чайнд-Пойнта в 1985 году
и собран из фрагментов усилиями палеонтологов... Но особых впечатлений о
на отсюда не вынесла. Столь же пресным показался ей обед в ресторане Визи
т-Центра.
Минимальные движения мысли, на которые она еще была способна, касались г
лавным образом неожиданного и поразившего ее признания Джарида в любви
и его обещании вернуться к разговору вечером. Поэтому Карла говорила оче
нь мало. Он же, напротив, не переставая делал замечания правда, большей час
тью относящиеся к видам и достопримечательностям, а не к ней.
Где-то по дороге между Национальным парком Окаменелого леса и следующей
остановкой в фактории Хаббела подозрения вкрались в утомленное сознан
ие Карлы. Джарид сам спровоцировал их, сделав следующее замечание:
Ц Слава Богу, ты больше не боишься меня, как это было вчера вечером.
Ц Я никогда не боялась тебя! Ц возмущенно воскликнула Карла.
Джарид наградил ее нежной улыбкой:
Ц Нет, дорогая, очень даже боялась.
Не расположенная к горячему спору, Карла довольствовалась тем, что прист
ально посмотрела на его упрямый профиль, повернулась и принялась разгля
дывать через окошко очертания скал и холмов, которыми изобиловал ландша
фт пустыни. Когда же они въехали в резервацию Навахо, она долго хмурилась
от растерянности и недоумевала по поводу каких-то странных курганов, ко
торые располагались почти рядом с каждым домом. И, пока она смотрела, хмур
илась и фыркала, ей в голову пришла неожиданная мысль.
Во время их второй встречи Джарид недвусмысленно заявил, что у них будет
роман.
Два дня назад он пришел к заключению Ц не без повода, Ц что она боится ег
о.
Пару часов назад Джарид неожиданно признался ей в любви.
«Могла ли быть связь между его предсказаниями и ее страхами?» Ц спросил
а она у своего «я».
«А как ты считаешь?» Ц ответило «я».
Я считаю, что мне надо это обдумать.
И Карла думала. Внешне проявляя интерес к фактории Хаббела, памятнику на
циональной истории и старейшей, ныне действующей фактории в резервации
Навахо, она беспрестанно и основательно думала.
И, даже побывав в понравившемся ей уютном магазине, разбитом на отдельны
е маленькие комнаты, в котором можно было найти все: и бакалею, и сухие зав
траки, и индейские украшения ручной работы, и ковры, Ц и потом с улыбкой б
еседуя с симпатичной смотрительницей парка Навахо, все это время Карла д
умала о побудительных мотивах этого высокого, грубовато-красивого мужч
ины.
Он шел рядом с ней, столь же похожий на индейца, как и смотрительница, но им
евший несколько более резкие черты лица.
Прогулки бок о бок с ним по-прежнему вызывали в ней неясное внутреннее во
лнение, но Карла теперь с нетерпением его отметала. Ее мысли были заняты и
зучением следующей возможности в их дальнейших отношениях. Вполне могл
о оказаться, что Джарид использовал слова любви с жестокой целью разоруж
ить ее, сделать беззащитной перед лицом его желания воспользоваться ею в
постели. И хотя эти мысли противоречили тому, что подсказывала ей интуиц
ия, Карла неумолимо приходила к выводу: в свете рассказанного Анной прав
ота ее догадки была более чем вероятна.
Страдая больше, чем когда-либо, и боясь еще глубже бередить свои раны, Кар
ла старалась не смотреть на Джарида. Она целиком отдалась пешей прогулке
к строениям, высившимся невдалеке от фактории, и уверяла себя, что внезап
ную резь в глазах можно объяснить слепящим светом уже клонившегося к зак
ату солнца.
Когда смотрительница привела их в бывшую резиденцию основателя фактор
ии Джона Лоренцо Хаббела, Карла почувствовала невыразимую благодарнос
ть к девушке. Здесь, в полумраке дома, она получила хорошую возможность пр
ивести в порядок глаза и немного успокоиться. Приступы отчаяния все глуб
же охватывали ее, и Карла, сбросив маску повышенного интереса, с тоской об
водила взглядом сначала мебель, а затем настенные полотна по мере того, к
ак смотрительница рассказывала о них.
Ц Ты в порядке?
Карла чуть не споткнулась о порог при выходе из здания, услышав вопрос Дж
арида, произнесенный мягким, участливым голосом. Отводя глаза, она кивну
ла и мысленно выругалась, почувствовав с новой силой потребность выплак
аться.
Ц В полном. Просто немного устала, наверное, Ц сказала она и ужаснулась
своему тонкому пронзительному голосу. Ц Я... э-э... Ц начала она, затем неуб
едительно улыбнулась, не глядя ему в глаза. Ц Сегодня... м-м-м, довольно жар
ко для ноября, правда? Ц спросила она неловко и слишком оживленно.
Ц Только не для Аризоны, Ц ответил Джарид. Ц Приятный теплый денек. Но е
сли ты думаешь, что сегодня жаркое солнце, то подожди до середины августа,
и тогда узнаешь, что такое нестерпимая жара...
Ц Если доживу, Ц пробормотала Карла, не заметив, что высказала эту мысл
ь вслух, не дождавшись, пока Джарид окончит свою.
Ц Ты действительно переутомилась. Пойдем отсюда, Ц сказал он, беря ее з
а руку. Ц Я думаю, на сегодня достопримечательностей с тебя хватит.
Соприкосновение их рук вселило в нее чувство, близкое к панике, и ей пришл
ось призвать на помощь всю свою силу воли Ц слишком сильным был соблазн
вырваться и убежать. Это было сумасшествие, это было невероятно! Но факт о
ставался фактом: от одного прикосновения Джарида ее словно пронзило эле
ктрическим током и все чувства пришли в смятение.
Умирая от удовольствия, Карла наслаждалась ощущением контакта их рук. Он
а чувствовала, что так же сильно, как он сжимает ее руку в своей руке, он дер
жит в своем плену и ее душу. И когда Джарид направился к машине, она безмол
вно шла рядом с ним, переполненная ощущениями. Когда же, по необходимости,
ему пришлось отпустить ее руку, она почувствовала, что лишилась чего-то с
амого главного в жизни, будто осиротела.
Эмоциональный спад наступил, когда Джарид выехал за пределы фактории.
Почувствовав неожиданную усталость от всех мучивших ее мыслей, подозре
ний, догадок о Джариде, Карла откинула голову на спинку сиденья и закрыла
глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21