https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну, сами понимаете: визы, билеты, номер в отеле...
Паоло помолчал минуту, затем тихо обронил:
– Вообще-то заботы подобного рода уместнее было бы возложить на компетентного работника турагентства... Впрочем, кто знает? Возможно, Фредерик, сам причастный к туристическому бизнесу, считает своим долгом лично за всем проследить. Как, например, Эмилия...
Бенедикта подумала, что это не похоже на ее брата, человека безответственного и легкомысленного. Но вслух этого не произнесла. В конце концов, Паоло совершенно чужой для нее человек. Стоит ли изливать ему душу только потому, что он родственник Эмилии?
– Ну что ж... – Паоло меж тем принял решение, – в таком случае, возможно, вы позволите мне стать вашим гидом? Могу сказать, что знаю Неаполь как свои пять пальцев, хотя и родился в Риме. Я живу здесь вот уже более двадцати лет, так что этот город давно стал мне родным.
Щеки Бенедикты жарко вспыхнули.
– О... в этом нет необходимости, – пролепетала она. Похоже, этот человек и впрямь ее жалеет! – Я отлично могу подождать...
– Фредерика? – не без ехидства докончил Паоло. – Конечно, можете. В чем вопрос? Но вашего брата до сих пор нет, а я уже здесь и предлагаю вам себя в качестве сопровождающего. – Темно-синие глаза выжидательно сощурились. – Что скажете?
Ну что она могла сказать? Что она должна была сказать? Бенедикте отчаянно хотелось поехать. Но имеет ли она право? Одобрит ли ее Фредерик?
А какая ей, в сущности, разница?
– Это очень любезно с вашей стороны, – пробормотала она смущенно. – Если синьоре Эмилии не нужна моя помощь...
– Так вы поедете со мной?
Бенедикта вздохнула.
– Хорошо, – еле слышно согласилась она. – Но мне необходимо переодеться.
– Как скажете.
Паоло поднялся одновременно с ней и на одно краткое мгновение оказался так близко, что жар его тела опалил Бенедикту точно огнем. Повернувшись, он задел рукой ее грудь, и молодая женщина испуганно вскрикнула.
– Извините, – тихо произнес Паоло. – Я такой неловкий!
– Нет-нет, ничего. Ничего страшного! Сущие пустяки! – горячо заверила его Бенедикта, на всякий случай, отступая подальше. Если она и чувствовала себя крайне неловко, то вовсе не из-за будоражащего касания его руки. – Я... пойду, переоденусь. Я быстро!
8
Поднявшись к себе, Бенедикта ополоснула ледяной водой пылающее лицо, но это не помогло. Она посмотрела в зеркало – щеки ее по-прежнему пылали. Впрочем, чему удивляться? Не каждый день красавец вроде Паоло Ланци приглашает ее на прогулку по Неаполю! И пусть он пошел на это только из жалости, она намерена радоваться каждому мгновению этого чудесного дня, точно неожиданному подарку.
По счастью, Бенедикта привезла с собой несколько эффектных нарядов, думая, что Фредди станет водить ее по театрам и магазинам, показывать достопримечательности города. Брат всегда любил пускать пыль в глаза! Но, – с другой стороны, она рассчитывала остановиться у Фредди, а не у его будущих тестя с тещей и теперь отнюдь не была уверена, что чета да Фабриано одобрит ее «выезд в свет» с представительным Паоло Ланци.
Прогнав тревожные мысли, Бенедикта выбрала шелковое платье цвета лазури, расшитое серебряной нитью по корсажу и подолу. Тонкий шелк изящно драпировал высокую грудь, а короткая, выше колен, юбка оставляла открытыми длинные стройные ноги.
Да уж, хрупкой меня не назовешь, с неудовольствием подумала Бенедикта, глядя на себя в зеркало. Доброжелатель скажет: пышные формы. Завистник посоветует сесть на диету. Впрочем, Бенедикта, как всегда, была к себе несправедлива. Стройность и грация сочетались в ней с соблазнительной пышностью в нужных местах, что ей только шло. Она заколола с двух сторон светлые волосы и почувствовала себя чуть увереннее. Да, щеки до сих пор пылали огнем, но здесь уж ничего не исправишь. Зато лазурный шелк изумительно шел к ее незабудково-голубым глазам и золотистым локонам. Ведь блондинкам все оттенки голубого и синего неизменно к лицу...
Босоножки на каблуках прибавили ей пару дюймов роста. С замирающим сердцем Бенедикта, наконец, вышла из комнаты и спустилась вниз. Едва она переступила порог, как восхищенный взгляд Паоло убедил ее: да, с выбором туалета она не ошиблась!
– Я предупредил Эмилию, что вы едете в город, – сообщил он, предвосхищая намерение Бенедикты доложиться хозяйке дома. Он снова оглядел молодую женщину с ног до головы и явно остался доволен. – Вы выглядите ослепительно. Пойдемте. Машина у входа.
– А разве Джованна к нам не присоединится?
– Как мне сказали, Джованна еще изволит почивать. Наша прелестная невеста встает не раньше полудня, – с улыбкой сообщил Паоло, ненавязчиво увлекая молодую женщину к двери. И уже от порога бросил горничной: – Сообщи хозяйке, что юная леди вернется после ланча, будь так добра.
– Не следует ли мне сказать синьоре да Фабриано «до свидания»? А то как-то невежливо, получается, – неуверенно спросила Бенедикта.
– Боюсь, в таком случае Эмилия сочтет своей обязанностью сопровождать вас в качестве дуэньи, – не без ехидства предостерег Паоло. – А так она, скорее всего, подумает, что ваш брат тоже едет с нами... Вы ведь не захотите, чтобы достойная дама бросила все свои дела только из ложно понятого чувства долга?
– Ну-у... хорошо.
Правда, про себя молодая женщина подумала: а так ли разумно отправляться с этим человеком, куда бы то ни было, даже на экскурсию по городу? Впрочем, менять решение было уже поздно. Но когда Бенедикта спустилась по ступеням парадного входа, то тотчас же позабыла о своих тревогах.
– Какое чудесное утро! – воскликнула она, выходя на ослепительно яркий солнечный свет, и от избытка чувств даже захлопала в ладоши. – В такой, день в четырех стенах сидеть просто грех!
Паоло наклонил голову в знак согласия и распахнул для нее дверцу серебристого «ламборджини», припаркованного тут же. В прохладном салоне приятно пахло дорогой кожей и пряным мужским лосьоном. Затем он обошел машину кругом и уселся за руль.
В его взгляде, обращенном на Бенедикту, в равной степени читались пылкое восхищение и что-то очень похожее на самодовольство. Похоже, синьор Ланци с самого начала знал, что она просто не сможет отказаться от поездки.
– Простите, но компания третьих лиц меня как-то не прельщала, – произнес он, включая зажигание. – Сегодня мне захотелось владеть вами целиком и безраздельно. Надеюсь, вы на меня за это не в обиде?
Молодая женщина покачала головой. Не то чтобы она купилась на комплименты, нет, просто решила положиться на судьбу и предоставить событиям идти своим чередом. Раз уж ей выпало провести утро с Паоло Ланци, ничего не поделаешь. А если синьора да Фабриано останется недовольна, ну что ж, значит, по возвращении ей, Бенедикте, предстоит неприятный разговор, и только.
Сначала Паоло повез ее в замок Сант Эльмо – «полюбоваться на город с высоты птичьего полета», загадочно посулил он. По правде говоря, Бенедикта не вполне поняла, что это значит. Но, уже подъезжая к холму Вомеро и различая впереди массивную каменную громаду, словно нависающую над Неаполем, молодая женщина потрясенно подумала, что с его вершины наверняка возможно разглядеть не только центр города, но и его окраины. И ожидания ее вполне оправдались.
Сант Эльмо прочно утвердился на скале – точно владыка на троне. Как объяснил ей Паоло, холм Вомеро пришлось частично срезать для того, чтобы заложить фундамент замка. Молодые люди поднялись на лифте на верхний уровень крепости, к так называемой «оружейной площади», и Бенедикта долго любовалась сквозь амбразуру панорамой городских кварталов. Прямо под замком красовался эффектный особняк в красно-белых тонах – вилла Елены Марии. Рассмотрела она в подробностях и исторический центр, рассеченный надвое улицей Спакканаполи. Зеленая крыша венчала грандиозную церковь Святой Клары, а на переднем плане гордо возносила к небесам серебристый купол церковь Святого духа. Город простирался до самого горизонта, сколько хватало глаз.
Эти переливы красно-коричневых, охряных, бежевых тонов с вкраплениями зеленого очаровали Бенедикту с первого взгляда. Когда она всласть нагляделась на Неаполь старый и новый, Паоло, подведя к противоположной амбразуре, показал ей Везувий, залив и темнеющие у горизонта Флегрейские острова и остров Капри.
От замка молодые люди неспешно сошли по извилистому ступенчатому спуску и оказались в старом городе. Изящные дома с красно-бурыми черепичными крышами, которыми Бенедикта любовалась сверху, теперь обступали ее со всех сторон. Паоло, сделав «страшные» глаза, рассказывал ей о том, что в увитом плющом особнячке справа живет страшный одноногий пират, глава здешнего «берегового» братства, и подвалы его доверху полны награбленным золотом. А в сером каменном доме напротив обитает фамильное привидение: сто пятьдесят лет назад ревнивый хозяин дома задушил свою молодую жену, и с тех пор призрак красавицы является всем соседям, особенно тем, кто холост и хорош собой... Бенедикта слушала и не знала, следует ли воспринимать слова спутника всерьез или нет... Кажется, Паоло откровенно над ней потешался.
Выпив по чашечке кофе с пирожными в небольшом уютном кафе под холмом, молодые люди вернулись к машине и покатили к площади Муниципалитета. Там Паоло вновь предложил Бенедикте совершить небольшую пешую прогулку и показал ей крепость Маскьо Анджо-ино с круглыми высокими зубчатыми башнями, что высится на берегу Неаполитанского залива символом города для плывущих издалека кораблей. У главного входа в Маскьо Анджоино красовались две статуи укротителей коней. Паоло сообщил Бенедикте, что изваял их в далеком городе Петербурге скульптор Клодт, а русский царь Николай I вручил скульптуры в дар Фердинанду II, королю обеих Сицилии. Тот с благодарностью принял и коней, и укротителей, а скульптору пожаловал неаполитанский орден. На сей раз рассказ Паоло Ланци звучал вполне убедительно.
А еще Паоло показал Бенедикте площадь Плебисцита и Королевский дворец с его великолепным главным фасадом, увенчанным часами и звонницей и украшенным статуями восьми правителей Неаполя. Итальянец перечислил по именам их всех, ни разу не сбившись, от Рожера Норманна до Виктора Эммануила II. Показал приземистую, с мраморным портиком, базилику Святого Франциска Паоланского. Пешком они дошли до площади Триеста и Тренто, где расположены церковь святого Фердинанда и знаменитый театр оперы и балета «Сан-Карло». Неаполитанцы считают его лучшим в Италии и гордятся тем, что он старше «Ла Скала» на целых сорок лет. Заметив, что спутница его слегка устала, Паоло объявил, что пришло время подкрепиться, и повел ее в живописный ресторанчик с видом на море.
Бенедикта нарадоваться не могла, Что презрела нелепые страхи и приняла приглашение Паоло. Он оказался замечательным гидом: и знал много, и рассказывал так, что заслушаешься.
За несколько часов она узнала о прошлом и настоящем Неаполя столько, сколько не выяснила бы за несколько дней работы в библиотеке. В южной столице Италии молодая женщина уже чувствовала себя как дома.
Раскрыв переплетенное в красную кожу меню, Паоло предложил выбрать блюда на свой вкус. И, впервые отведав суп в горшочке «минестра», неаполитанский салат и «турнедо Россини» с брюссельской капустой по-итальянски, Бенедикта снова порадовалась, что предоставила решение своему «гиду». А синьор Ланци не просто заказывал, он еще и в подробностях комментировал каждое блюдо.
Когда принесли закуску, он поведал своей спутнице народную итальянскую мудрость: идеальный салат готовят четыре повара. Первый повар должен быть скупым: он приправляет салат уксусом. Повар-философ солит. Повар-мот вливает масло. А повар-художник смешивает ингредиенты. Неизвестно, сколько поваров поучаствовали в приготовлении принесенного блюда, но ничего вкуснее Бенедикта в жизни своей не ела. А когда подати горячее, Паоло заговорщицки сообщил, что этот рецепт сочинил великий итальянский композитор, тот самый, автор «Севильского цирюльника», по слухам большой любитель поесть...
Они болтали и шутили на протяжении всего обеда. Только за десертом Паоло спросил свою спутницу, не жалеет ли она о потраченном времени.
– И вы еще спрашиваете! – с упреком воскликнула Бенедикта. Ей казалось, ответ напрашивается сам собой. Но, встретив взгляд темно-синих глаз, внезапно осознала: этот вопрос не просто любезность, он заключает в себе нечто глубоко личное. Молодая женщина с вызовом вскинула глаза. – А вы... не жалеете?
– И вы еще спрашиваете! – эхом откликнулся Паоло, улыбнувшись краем губ. – О нет, я ни о чем не жалею. Напротив, наслаждаюсь каждой минутой. Вы... как бы это получше выразиться... словом, лучшая из спутниц, какие у меня были.
– Глупенькая, восторженная чужестранка! – поддразнила Бенедикта, в очередной раз оценив безупречную учтивость своего кавалера. – На самом деле я вам бесконечно благодарна...
– Нет, не говорите так, – поспешно перебил ее Паоло. – Для благодарности у вас нет ни малейшего повода. Провести утро в вашем обществе – это редкое удовольствие. Это мне фантастически повезло.
Бенедикта не сдержала улыбки. До чего же Паоло обаятелен! Никогда не теряется с ответом и любую пустячную фразу способен превратить в комплимент. Она по достоинству оценила великодушие своего спутника, но при этом не сдержала вздоха сожаления: ах, если бы она и впрямь заслуживала подобных восхвалений из его уст!
– Вы очень добрый человек, синьор Ланци, – промолвила Бенедикта, не зная; что еще тут можно сказать. Она отставила чашку с кофе и сцепила тонкие пальцы. – Но я уверена, что у вас полным-полно дел, куда более важных, чем возить меня по городу.
– А если я скажу вам, что никаких более важных дел у меня нет, что тогда? – спросил итальянец.
– Тогда я решу, что вы пытаетесь быть вежливым в ущерб правдивости. – Щеки Бенедикты чуть заметно зарумянились.
– Да ну?
– Ну да. – Молодая женщина вздохнула, картинно развела руками. – Вы родственник синьоры Эмилии, так?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я