https://wodolei.ru/catalog/vanni/Triton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он посмотрел в ее гневные фиалковые глаза и с особенной интонацией ответ
ил:
Ц Ты соберешься быстро, Эсси. Поверь мне.
Эсси сдалась, сказав только:
Ц Если мне придется выехать по вызову, я тебя предупредила, запомни.
Ц Запомню.
Ксавье знал, что ему не следует этого делать, но желание поцеловать ее был
о таким непреодолимым, что он протянул руку, прижал к себе голову девушки
и коснулся ее плотно сжатых губ. Он чувствовал, что между ними возникло бе
зумное сексуальное притяжение, и Эсси ощущала его так же сильно, как и Кса
вье.
Ц Нет! Ц Она рывком отстранилась, но было слишком поздно: Ксавье не мог н
е заметить волну жара, которая охватила Эсси при его прикосновении.
Ц Ты хочешь меня, Эсси. Ц Его голос был низким и грубоватым, глаза поблес
кивали в приглушенном освещении холла.
Ц Нет! Ц отступила она назад с ноткой паники и голосе. Ц Держись от меня
подальше.
Ц Ты хочешь меня! Ц повторил Ксавье. Его потемневшие глаза скользили по
ее телу в такой откровенно чувственной манере, что Эсси почувствовала, к
ак напряглась ее грудь под тонкой тканью футболки.
Ц Нет! Ц Голос ее дрожал все сильнее: она была просто раздавлена, видя, с
какой легкостью Ксавье управляет ее чувствами. Это напомнило ей о тонком
, незаметном контроле со стороны Эндрю и грубой, звериной силе отчима. Все
в Эсси взбунтовалось, когда сотни унизительных воспоминаний сложились
в одно огромное чувство отвращения и стыда. Ц Вы, мужчины, все одинаковы!
Ц неистово выпалила она. Ц Вас всегда интересует только одно.
Ц Эсси…
Выражение ее лица почему-то потрясло Ксавье, но Эсси не дала ему продолжи
ть, потому что в этот миг она развернулась, промчалась по большому квадра
тному холлу, рывком открыла тяжелую дверь и скрылась в коридоре, который
вел к операционной и помещениям, где содержались животные.
Эсси слышала, как Ксавье окликнул ее по имени, но за ней не последовал. Она
нырнула в палату для выздоравливающих, которая примыкала к маленькой оп
ерационной, и стояла там несколько минут, пока дыхание не выровнялось, а в
голову не вернулись остатки разума. Невыносимое чувство смущения и нело
вкости заставило Эсси громко застонать вслух.
Что он о ней теперь думает? Он всего-то поцеловал ее Ц если так можно назв
ать эту короткую ласку, Ц а она отреагировала как кошка, которую ошпарил
и кипятком. Ксавье наверняка решит, что у нее не в порядке с головой или то
го хуже…
Но постепенно мысли прояснились, кровь успокоилась. Впереди был еще целы
й рабочий день, а о вечере она подумает поближе к 7 часам.
На исходе рабочего дня, когда Эсси заканчивала осматривать огромного до
бермана и объясняла его хозяину, как дальше лечить собаку, появился Ксав
ье.
Ц Бог мой, ты обращаешься с ним как с котенком, Ц указал он кивком головы
в сторону собаки. Ц Лично я не решился бы подойти к этим челюстям так бли
зко.
Эсси пристально посмотрела на него, стараясь понять, не насмехается ли о
н, но, судя по всему, Ксавье говорил искренне. Это доставило ей такую радос
ть, что она беззаботно сказала:
Ц О, Кутберт действительно словно котенок Ц ласковый и добрый, как боль
шинство крупных собак, в отличие от маленьких, готовых цапнуть, стоит тол
ько зазеваться.
Ц И часто тебя кусают?
Ц Бывает, но большинство животных ведет себя покладисто, надо только зн
ать, как с ними обращаться.
Она впервые разговаривала с ним так серьезно и по-деловому, и это не прошл
о незамеченным. Ксавье даже удивился, поняв, как это для него важно. Почти
так же он удивился, когда стал обсуждать с Питером Харгривзом предстоящу
ю сделку. Вся эта затея с самого начала была безумием, и Ксавье сбился со с
чета, сколько раз он твердил себе, что пора остановиться.
Ц Я хотел бы посмотреть, где ты работаешь, Ц операционную и все прочее.
Ц Он старался, что бы голос звучал непринужденно. Ц Питер собирался пок
азать мне все это, со временем, но может, у тебя найдется пара свободных ми
нут?
На секунду повисла тишина, и Ксавье чувствовал, как внимательно смотрит
на него Эсси, а потом она произнесла неуверенным голосом:
Ц Тебе правда хочется посмотреть?
Ц Любопытно и интересно, Ц беззаботно ответил Ксавье. Ц Но если тебе н
е хочется…
На этот раз молчание тянулось дольше, а потом Эсси тихо произнесла:
Ц Пойдем, если тебе на самом деле интересно.
Ц Спасибо, Ц так же тихо ответил Ксавье, глядя ей в глаза, но Эсси резко о
твернулась.
Ей не следовало соглашаться, наоборот, надо было сказать, что это дело Пит
ера, но она уже вела его, забыв, что они вечером встречаются…
Как ни странно, их маленькая экскурсия прошла замечательно. Эсси расслаб
илась и стала спокойно отвечать на толковые вопросы и замечания Ксавье,
и, как всегда, когда говорила о любимой работе, она оживилась, глаза засвер
кали, и перед Ксавье предстала умная, яркая женщина.
Они вернулись к началу осмотра, и Эсси поняла, что последние пятнадцать м
инут Ксавье вел очень умную тактику. Опять она расслабилась!
Он открыл входную дверь и пропустил Эсси вперед, на теплый, мягкий вечерн
ий воздух. Скользкий, вкрадчивый дьявол Ц он был таким, когда хотел, несмо
тря на свою маску холодной грубоватости и почти пугающей отстраненност
и.
Ц Что-то не так?
Ксавье подошел к ней и посмотрел ей в глаза, неожиданно нахмурившись.
Не так? Да абсолютно все на свете не так! И хуже всего то, что она согласилас
ь поужинать с ним. Но вслух Эсси сказала:
Ц Все в порядке; просто немного устала, вот и все. День был тяжелый. Ц Она
даже выдавила улыбку. Ц Сейчас я больше всего на свете хочу отдохнуть. Не
возражаешь, если мы встретимся попозже? Ц Она изо всех сил крепилась, бо
ясь потерять контроль над собой: видеть этого мужчину в своем доме? Это бы
ло выше ее сил. Ц Мне надо принять ванну и переодеться; я приеду на своей м
ашине, потому что мне нельзя сегодня пить, я на дежурстве, но к тебе сухой з
акон не относится, Ц весело закончила она.
Ц Я уже подумал об этом, Ц неумолимо сказал Ксавье и, взяв под руку, подве
л Эсси к машине: там, на заднем сиденье, она увидела две большие коробки, по
лные всяких продуктов. Ц Я приготовлю ужин, пока ты принимаешь ванну и пе
реодеваешься, Ц беспечно сказал Ксавье, Ц ты хорошенько поешь и выпьеш
ь бокал вина в спокойной обстановке собственного дома. Один бокал не пов
редит, Ц мягко добавил он.
Эсси подумала о своей крохотной кухне, представив Ксавье Грея за миниатю
рной стойкой, отделяющей кухню от гостиной и служащей обеденным столом.

Ц Не хватает еще, чтобы ты готовил для меня, Ц поспешно Ц слишком поспе
шно Ц заметила Эсси.
Ц Но мне бы очень хотелось поухаживать за тобой, такой усталой…
Эсси с трудом сглотнула.
Ц И перестань меня бояться, Ц ровным голосом добавил Ксавье.
Ц Вот еще! Ц Эсси выпрямилась, вздернув подбородок так резко, словно кт
о-то нажал невидимую кнопку. Ц Никто тебя не боится. Просто у меня очень м
аленькая кухня, мало посуды…
Ц Но духовка-то и пара тарелок и стаканов найдется? Ц не замечая ее него
дования, продолжал Ксавье.
Ц Да, но…
Ц Тогда больше ничего и не нужно.
Ему Ц да, но ей нужен ресторан, полный людей, гарантирующий спокойствие и
анонимность. Одна только мысль об их встрече наедине в ее уютном гнездыш
ке сводила Эсси с ума!
Каким-то образом она, не успев моргнуть глазом, оказалась на переднем сид
енье «мерседеса».
Она наблюдала, как Ксавье обходит сверкающий капот автомобиля, и, когда о
н скользнул на водительское место, такой близкий, чудесно пахнущий и шик
арный… она сдалась.
Ц Адрес? Ц Ксавье повернулся к ней, и в его глазах было предостережение
больше не перечить ему.
Ц Ах да, конечно. Ц Эсси даже подпрыгнула при звуке его голоса. Она надея
лась, что это проявление нервозности ускользнуло от его внимания. Она да
ла Ксавье краткие указания, заметив: Ц Дорога займет несколько минут, пр
авда, на последней миле она очень сильно петляет.
Ц Справимся.
И вот он сидит, упакованный в дорогую одежду, с «Ролексом» на руке, в роско
шном «мерседесе», и совершенно серьезно предлагает ей поверить, что на с
амом деле заинтересован в какой-то малозначительной ветеринарной прак
тике. Что он потратит тысячи долларов, чтобы покорить Эсси. Что будет вник
ать в ежедневную работу.
Господи, да любит ли он вообще животных?
Ц Ты любишь животных? Ц вылетело у нее прежде, чем она успела подумать.

Она ожидала хоть какой-то реакции на свои слова Ц удивления, быстрого вз
гляда в свою сторону, Ц но Ксавье просто задумался в своей обычной сдерж
анной, непроницаемой манере, а потом негромко ответил:
Ц Да, хотя мне не часто приходится с ними сталкиваться. Да и дома не позво
ляли держать животных.
Ц Почему? Ц Эсси была удивлена.
Ц Нам не хватало еды для собственных желудков, не говоря уже о собаках и
кошках и прочих, Ц последовал краткий ответ.
Вот чего Эсси от него ожидала меньше всего, так это подобного признания!

Ц Прости, Ц наконец выдавила она. Ц Я не думала, что у тебя было такое де
тство.
Ц Ерунда. Ц Ксавье съехал к обочине, заглушил двигатель, а потом поверн
улся к Эсси. Лицо его было лишено выражения и голос спокоен, когда он сказа
л: Ц Прежде чем мы поедем дальше, я должен кое-что тебе объяснить, Эсси. По-
твоему, я родился в зажиточном семействе, получил привилегированное вос
питание…
Ц Нет, нет, Джэнис сказала, что ты всего добился сам, Ц быстро перебила ег
о Эсси.
Ц Каким бы ни был твой дом, все равно это дворец по сравнению с лачугой, в к
оторой вырос я, Ц негромко продолжал Ксавье, словно его и не прервали. Он
отвел глаза и выглянул в окно, но Эсси видела, как труден для Ксавье этот р
азговор. Ц Моя мать не была с нами жестока Ц по крайней мере не била нас,
Ц но вела беспутную жизнь, в общем, она даже не знала, кто мой отец. Несколь
ко лет прошли в пьянстве и буйных вечеринках. Меня воспитала единоутробн
ая сестра Натали, на несколько лет старше меня. Ей приходилось очень тяже
ло, а потом она умерла при родах, ей было всего пятнадцать. Когда мне испол
нилось восемнадцать, я пошел работать, и уже я кормил нас всех.
Ц Никогда не думала, что у тебя было такое трудное детство. Ц Эсси чуть н
е плакала от жалости.
Он передернул плечами, явно сожалея, что так разговорился.
Ц Неважно, все это уже в прошлом, Ц сухо ответил он. Ц Но я хотел, чтобы ты
знала: я родился не в золотой колыбели и ценю упорный труд. Ты готова рабо
тать, чтобы получить то, что тебе нужно, и тот, другой парень… Последний ра
з, когда я был здесь, я с ним долго разговаривал, и он мне понравился.
А Джейми не сказал ей об этом, раздраженно отметила Эсси, ощутив укол доса
ды, а потом подумала: он же знает, как она относится к Ксавье? «Слово Ц сере
бро, молчание Ц золото» Ц был всегдашний девиз Джейми. Зачем лишние про
блемы…
Ц Итак… Ц начал Ксавье. Ц Ты пустишь меня к себе в дом? Эсси? Да что с тобо
й такое? Ц допытывался Ксавье и, прежде чем Эсси успела ответить, уточнил
: Ц Ты хоть раз можешь уступить? Ц Он глубоко вздохнул и вкрадчиво замет
ил: Ц Разве женщинам не положено быть мягче?
Ц Мягче в смысле доверчивее? Ц саркастически уточнила Эсси.
Ц Кто был этот урод, Эсси, Ц мягко спросил он, Ц который разбил тебе сер
дце и превратил в ершистую, недоверчивую особу, не сознающую свою красот
у и силу?
Ц Теперь уже неважно, Ц напряженно сказала она. Ц Да и кто ты такой, что
бы спрашивать? Я слышала, что ты тоже разбил пару-другую сердец, и, видимо, м
ое на очереди, так?
Ц Довольно. Ц Глаза Ксавье были белыми от ярости.
На мгновение Эсси испугалась и с трудом выговорила:
Ц Только посмей ударить меня. Только посмей.
Ц Ударить тебя? Ц На него смотрело маленькое, перепуганное существо, ко
торое тем не менее было готово сражаться. Ксавье был ошеломлен и потрясе
н. Ц Ради бога, Эсси, у меня и в мыслях подобного не было. Меня тошнит от муж
чин, способных поднять руку на женщину, даже если она напрашивается, Ц мя
гко сказал он. Ц Поверь мне, я бы никогда не смог тебя обидеть.
Эсси была напряжена, как струна, ее огромные глаза смотрели ему прямо в ли
цо.
Ц Значит, это он так с тобой поступал, Эсси? Бил тебя? Милая девочка, не все
мужчины такие, как этот подонок.
Эсси разрыдалась, нежность этого большого сурового человека прорвала п
лотину, воздвигнутую ею между ними. Потом Ксавье притянул ее к себе, крепк
о обнял и принялся нашептывать ласковые слова куда-то ей в макушку.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Но, успокаивая прильнувшую к нему Эсси, Ксавье думал, что у него самого пол
но проблем. Меньше всего на свете он хотел привязаться к женщине, и особен
но к этой женщине. Она уже и так проникла ему в душу, и Ксавье жалел, что не в
нял инстинкту, увидев Эсси в первый раз, Ц бежать от нее как можно скорее!

Да и нравился ли он ей? Девушка ему явно не доверяла, а упрашивать или доби
ваться ее милостей Ц это не в его характере!
Если честно, ему хотелось заняться чем-то не столь благородным. Ему следо
вало отстраниться от Эсси, но тело подчинялось собственным законам.
Он был тверд как скала, и, если только Эсси не была невинна как новорожденн
ый младенец, она скоро должна это понять. Всему виной были ее тепло, женски
й аромат, смесь легких цветочных духов и запах тела, принадлежащий тольк
о ей. Он не помнил, когда так сильно хотел женщину…
Но Эсси не была невинна как новорожденный младенец. Разумеется, она не по
зволяла Эндрю переступить последнюю черту, так как не испытывала настоя
щего интереса к близости с ним, что приписывала собственной фригидности
. Она терпеть не могла его влажные поцелуи; в его ласках отсутствовала уто
нченность. И все же Эсси решила, что Эндрю прав: она действительно фригидн
а. Но теперь, прильнув к твердому телу Ксавье, Эсси ощутила жар, опаливший
ее. Нет, она совсем не фригидна, она узнала это, когда Ксавье коснулся ее в п
ервый раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я