https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Событие, о котором здесь шла речь, должно состояться в среду, а значит, все оставшееся время ты будешь под моим наблюдением.– П-прошу прощения, – заикаясь пробормотала Кейси, – я вас не поняла.– Не волнуйся, малышка, я хорошо оплачу тебе возможные неудобства.– Неудобства?!– Начнем по порядку. У тебя есть паспорт?– А почему вас это интересует?Голос Кейси перехватило от волнения.– Сегодня я улетаю в Италию, и, похоже, существует единственный способ не дать тебе связаться с кем-нибудь по телефону и выдать мои секреты. Я вынужден взять тебя с собой, – слегка раздраженный ее непонятливостью, пояснил Марио.– Вы просто сошли с ума, – хрипло прошептала Кейси.– Ты живешь одна или у тебя есть семья? – не обращая внимания на ее выпад, поинтересовался он.– Я живу одна, но…Марио удовлетворенно усмехнулся.– Вот уж не ожидал. А где ты держишь свой паспорт?– В комоде, под бельем, а вам-то что? – вскинула голову Кейси.Он, не отвечая, подошел к телефону и набрал какой-то номер.– Итак, ты летишь со мной в Италию, – бросил он через плечо. – Конечно, проще было бы запереть тебя где-нибудь на несколько суток и приставить охрану, но мне будет спокойнее, если ты будешь рядом.Пока до Кейси доходил смысл этих слов, Марио уже быстро отдал в телефонную трубку какие-то распоряжения на родном языке, несколько раз повторив ее имя и фамилию.– Но я же поклялась, что никто ничего не узнает! – нервно воскликнула Кейси, когда он на секунду оторвался от трубки.– Увы, этого мне недостаточно, – спокойно возразил он. – Поэтому я только что поручил одному из моих людей взять комплект ключей от твоей квартиры, хранящийся в отделе кадров. Он привезет твой паспорт прямо в аэропорт.– Какое вы имеете право вторгаться в мое жилище? Я не воровка, а вы не полицейский! – возмутилась девушка. – Никуда я с вами не полечу!– Вот что я тебе скажу. – Марио Бертольди смерил девушку изучающим взглядом. – Ты можешь выйти в эту дверь и отправиться домой прямо сейчас, потому что удерживать тебя я не имею права. Но вот уволить тебя и твою приятельницу за грубое нарушение правил внутреннего распорядка могу. И буду вынужден это сделать! – Кейси, которая уже подходила к двери, дернулась и застыла на месте, а он продолжал: – Если ты действительно невиновна, то просто проведешь несколько дней в моем обществе, а потом все вернется на круги своя.Взгляд его потеплел, и в нем появился какой-то невысказанный вопрос.– Это просто какое-то безумие, – медленно произнесла Кейси. – Ну, посудите сами, зачем мне рисковать местом, передавая вашим конкурентам информацию, которую я толком и не поняла?– Дорогая, ты даже и вообразить не можешь, о какой сумме идет речь. Ну, так что, идем?– Куда? – оторопела Кейси.– На крышу. Там ждет вертолет, который доставит нас прямо в аэропорт. – Марио быстро пересек комнату, железной рукой обнял девушку за хрупкие плечи и подтолкнул в нужном направлении. – Кстати, обычно я предпочитаю путешествовать в одиночестве, – сообщил он и открыл стальную дверь, ведущую на крышу.Потом он накинул на плечи пальто и посторонился, пропуская Кейси к трапу вертолета. Налетевший порыв весеннего ветра откинул назад волосы девушки и обрисовал ее складную фигурку под тонким комбинезоном. Она вздрогнула от холода и капризно протянула:– У меня нет с собой ни одной теплой вещи.Марио остановился и начал снимать пальто, но это еще больше разозлило ее.– Не трудитесь! Я не приму из ваших рук ничего, даже рискуя подхватить воспаление легких!И она передернула плечами.Однако когда Кейси перехватила полный искреннего восхищения взгляд пилота, ее настроение заметно улучшилось.Они забрались в вертолет, и Марио сказал:– В аэропорту у нас будет куча времени, пока доставят твой паспорт. Мы купим там тебе что-нибудь из одежды.– Вы очень любезны.Кейси произнесла эти слова с таким тонким сарказмом, что ее трудно было обвинить в резкости или неблагодарности. Марио нахмурился, размышляя, стоит ли ввязываться в новую перепалку, но в это время раздался адский шум раскручивавшего винты двигателя, и вертолет резко взмыл вверх.Итак, меня запугали, шантажировали, а потом похитили, усмехнулась Кейси. И что я могу сделать? Ничего! Иначе пострадает Рут, у которой на руках муж-инвалид.Да и сама Кейси дорожила этой работой. Она копила деньги на небольшой книжный магазин, в котором она начала работать, когда ей было шестнадцать лет. Его владелец мечтал поскорее продать его и удалиться на покой, а Кейси не хватало совсем немного, чтобы выплатить ему требуемую сумму.А тут этот чертов параноик Марио Бертольди!.. Наверное, начитался шпионских романов и теперь видит в первом встречном вражеского лазутчика!Но тут внутренний голос напомнил Кейси, что она действительно допустила серьезное нарушение распорядка.И все же он не имеет права похищать меня, подумала она. К тому же, ее бесили его откровенные раздевающие взгляды.Джимми Уокер смотрел на меня точно так же, припомнила девушка. У этого самонадеянного болвана, судя по всему, не возникало и тени сомнения в том, что я рано или поздно уступлю его домогательствам. Что уж говорить об этом денежном мешке, который, похоже, уже считает меня своей собственностью…Вскоре они уже оказались в аэропорту.Делая вид, что его нисколько не волнует раздраженное молчание Кейси, Марио повел ее в магазин и без колебания снял с вешалки полупрозрачный темный костюм. Жакет и юбка были действительно безукоризненно элегантны. Вот только с размером возникли проблемы, и продавщице пришлось потрудиться, прежде чем она нашла нужный. Марио тем временем подобрал подходящие длинные перчатки и шляпу.Продавщица не без удивления смотрела на эту странную пару. Она привыкла, чтобы вещи для себя выбирали дамы, а мужчины, сопровождавшие их, только оплачивали покупки.Кейси разделяла ее недоумение.– За кого вы меня принимаете? – возмущенно воскликнула она, краснея до корней волос.– Спокойно, – отозвался Марио. – Мы просто покупаем для тебя самое необходимое. А поскольку я бываю здесь довольно часто, то и ориентируюсь лучше.В следующей секции он снял с плечиков голубое прямого покроя платье из легкой натуральной ткани и протянул его Кейси. Следующим приобретением стали миниатюрные карамельно-розовые шортики.Пожилая продавщица с суровым выражением лица решительно направилась к Марио.– Боюсь, сэр, кое-какие из отобранных вами вещей уже отложены другими покупателями. Потрудитесь положить их на место.Тот метнул на женщину взгляд, не предвещающий ничего хорошего.– Я беру эти вещи и плачу за них наличными. А если вас это не устраивает, вы быстро потеряете свое место!– Мистер Бертольди, что вы себе позволяете? – прошипела Кейси.Услышав это имя, продавщица побледнела.– Какая честь! Мистер Бертольди собственной персоной! – Она попыталась изобразить радостную улыбку, но губы ее дрожали. – Тысяча извинений! Разрешите помочь вашей даме?– Подберите ей нижнее белье, – буркнул тот. – И поторопитесь. – Его взгляд упал на полки с обувью. – Какой у тебя размер?– Мне никогда в жизни не было так стыдно, – прошептала Кейси. – Вы всегда ведете себя по-хамски с теми, кто от вас зависит?– О чем это ты? – недовольно вскинул брови Марио. – У нас мало времени, так что мне не до споров. – И он повернулся к продавщице, которая дрожащими руками перебирала белье в поисках самого маленького размера.Через минуту она протянула Кейси несколько комплектов.– Пожалуйста, выйдите из примерочной и подождите меня в зале, – попросила девушка своего спутника, сунув ему в руки всю кипу отобранных вещей.Марио явно растерялся – видимо, с ним никто еще так не обходился, – но постарался скрыть смущение под напускной наглостью.– Я лучше побуду тут. Вдруг возникнут какие-нибудь проблемы…– Нет! – прошипела Кейси. – К тому же мне больше уже ничего не надо, – более миролюбиво добавила она.– Но мы, кажется, договорились, что эти вопросы решаю я, – властно напомнил он.– На три дня этого вполне достаточно, – упрямо заявила Кейси и, заметив, что челюсти Марио сжались, а на щеках заходили желваки, охладила его гнев:– Не стоит так нервничать.– Я…– Идите в зал и ждите меня там, – бесстрастно повторила девушка.Повернувшись к Марио спиной и слыша за собой возмущенное пыхтение человека, с трудом сдерживавшего ярость, она спокойно зашла в примерочную кабинку и задернула шторку.Выйдя оттуда, Кейси сняла со стеллажа крошечные черные лодочки на высоком каблуке, примерила их и удовлетворенно хмыкнула.Потом она с таким видом, как будто по два раза на дню совершала подобные покупки, добавила туфли к той горке вещей, которые уже держал в руках присмиревший Марио.Не обращая на него внимания, Кейси снова проследовала в секцию нижнего белья и выбрала там миленький ночной халатик.И вдруг ее поразила простая мысль – хочет она того или нет, но ближайшие тридцать шесть часов ей предстоит провести в обществе мультимиллионера Марио Бертольди!Он протянул ей голубое платье и безапелляционно потребовал:– Надень это прямо сейчас!Кейси снова залилась румянцем, но на сей раз спорить не стала и послушно направилась в примерочную кабинку.До чего же он груб и самоуверен! – неприязненно думала она. Считает, что за деньги можно купить все.Девушка невольно улыбнулась, вспомнив, как Марио вылетел из примерочной, когда она заговорила с ним надменным тоном.Оплатив покупки, они вышли из магазина, и тут выяснилось, что Марио не намерен останавливаться на достигнутом.– Думаю, нам стоит зайти и сюда.Он показал на салон косметики.– Зачем? – отказалась Кейси. – Первобытный человек чистил зубы хворостинкой и, судя по тому, что мы еще существуем, выжил. Неужели я не найду какой-нибудь подходящей для этой цели веточки во время нашего путешествия?Марио посмотрел на нее затравленным взглядом, а потом вдруг откинул назад свою царственную голову и расхохотался.Кейси снова невольно отметила, как он удивительно красив. Бронзовая кожа оттеняла белизну блестящих зубов, в бездонных черных глазах, казалось, можно было утонуть…– А знаешь, честно говоря, я не такой уж опытный покупатель, – признался Марио. – Обычно этим занимается кто-нибудь из моих помощников.Смущенная тем, что этот монстр может быть похожим на живого человека, Кейси потупилась, но перед ее мысленным взором по-прежнему стояло его смуглое лицо. Марио действительно был очень красив, и это открытие беспокоило девушку, потому что она чувствовала на себе действие его мужского обаяния. К тому же он не делал попыток произвести на нее впечатление или приставать, и это говорило в его пользу.Но Кейси тут же сказала себе, что все это ей ни к чему. Не хватает еще увлечься этим самоуверенным красавцем!И все же от его близости она испытывала какое-то странное приятное возбуждение.Она еще год назад решила, что мужчины не стоят того, чтобы тратить на них драгоценное время и силы. Не считая себя мужененавистницей, девушка, тем не менее, полагала, что мужчины не в состоянии удовлетворить высокие запросы женской половины человечества.Помогая Кейси пробиться через толпу людей, запрудивших аэропорт, Марио деликатно подтолкнул ее в спину. Она тут же остановилась и сделала шаг в сторону, испытывая желание скрыться от него хотя бы на пару минут.– Куда это ты собралась?– В дамскую комнату. Уж не собираетесь ли вы последовать за мной и туда?– Даю тебе на все две минуты! – недовольно буркнул он.Кейси демонстративно поставила к его ногам пакет с одеждой.– Кстати, попробуй что-нибудь сделать со своей прической, – иронически заметил он, протягивая ей расческу.Она едва сдержалась, чтобы не ответить на эту реплику резкостью, но в глубине души не могла не признать, что он прав.Кейси поспешно нырнула в туалетную комнату и внимательно вгляделась в свое отражение, с удивлением отметив легкий румянец на щеках и возбужденный блеск глаз. Платье без сомнения было очень элегантным, но не в ее стиле.Как это ему удалось безошибочно угадать мой размер? – задумалась она, но тут же нашла ответ на этот вопрос. Судя по всему, Марио Бертольди был неисправимым бабником и привык, что женщины сами бросаются к нему на шею.Итак, мне предстоит бесплатное путешествие в Италию, размышляла Кейси. Частный самолет, роскошные отели, отличная еда… Какой будет расплата за это?Вдруг девушка вспомнила, что должна была позвонить мистеру Филби. Она всегда приходила на работу рано и открывала книжную лавку, так как хозяин не появлялся раньше полудня. Нужно предупредить его о том, что завтра она не появится, несмотря на запрет Марио. Конечно, она не скажет мистеру Филби правды, но дать о себе знать просто обязана.Кейси выскользнула из туалета и, прячась за спинами двух оживленно беседующих дам, стала пробираться к телефону-автомату. Однако в тот момент, когда ее уже должны были соединить с мистером Филби, Марио обернулся, и, увидев выражение его лица, она испуганно повесила трубку. 2 – Стоило мне на секунду выпустить тебя из поля зрения, как ты тут же бросилась к телефону! – прорычал Марио в бешенстве, подскочив к ней.Даже обмирая от страха, Кейси не могла не залюбоваться им.– Мистер Бертольди, – начала она, пытаясь объяснить цель своего звонка, но он резко оборвал ее:– Ты сама подписала себе приговор.Сердце девушки оборвалось.– Вы все не так поняли, – в страхе прошептала она. – К тому же меня не успели соединить…Но Марио, не слушая, схватил Кейси за руку и потащил за собой.Давай, давай, мысленно говорила ему она. Засунь меня в свой дурацкий вертолет и вели выбросить где-нибудь в пустынной местности без копейки денег.Она не стала бы протестовать против такой участи, если бы речь шла только о ней самой. Но под ударом оказывалась Рут, а значит, надо было любым способом заставить этого жестокого красавца сменить гнев на милость.Девушка обогнала Марио и решительно встала перед ним.– Прочь с моей дороги, паршивка, – проревел он.– Телефонный звонок, который я собиралась сделать, не имеет никакого отношения к вам и вашим делам, – горячо заговорила Кейси. – Я всего лишь хотела предупредить своего босса в книжном магазине…– В каком еще, к черту, книжном магазине?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я