https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/170na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Энни обещала позаботиться о цветах. Муж Джулии, Бен, вызвался вести невесту к алтарю.
«Остановитесь! —беззвучно кричала Лейла. —Какая разница, где будет банкет? Кому важно, какие цветы я выберу и сколько слоев крема на торте? Дело не в свадьбе. Дело в браке, который последует за ней, и в опасности быть лишенной всего, кроме недоверия и обид».
Но никто не слышал ее. Тошнота, будто в знак протеста, грозила подняться к горлу. Стремясь подавить ее, Лейла сделала несколько глотков воды со льдом.
— Тебе что-то не нравится в нашем участии? —сочувственно тронув руку Лейлы, пробормотала Эллен, самая спокойная из сестер Данте.
— Нет, что ты! Я искренне благодарна всем вам.
— Ты уже подумала о том, что наденешь? При нынешних отношениях с Данте самым подходящим было бы черное платье. Но сказать об этом его сестре значило бы нарушить их контракт.
— У меня так быстро увеличивается талия, что это должно быть что-то свободное и совершенно простое.
— Я с удовольствием пойду с тобой за покупками.
— Замечательно, — согласилась Лейла. — Если ты не возражаешь, давай сделаем это в субботу. Я еще не уволилась.
— Ты что, думаешь, я позволю тебе работать до самого дня свадьбы? — с заботливостью жениха спросил Данте. — Любимая, соискатели на твое место уже выстроились в очередь. А пока что справимся без тебя. Я не хочу, чтобы ты перенапрягалась.
«Ты хочешь видеть меня как можно реже», —огорченно подумала она.
Лейла и не догадывалась, что ее несчастный вид всем заметен. Несколько дней спустя, когда они с Эллен ходили по магазинам, во время ланча сестра Данте преподнесла ей сюрприз:
— Знаешь, Лейла, мой брат временами бывает невыносим. По-моему, из-за того, что уже в шестнадцать лет он взял на себя все мужские заботы в доме. И еще потому, что добился успеха в бизнесе.
Они сидели за укромным угловым столиком. С утра шел сильный ливень, более свойственный февралю, чем апрелю. Теперь небо сияло синевой, но от моря веяло холодом.
— Данте всегда хотел большего, чем просто быть впереди, — продолжала Эллен, с аппетитом доедая салат из шпината с клубникой. — Он хотел быть лучшим. Он не только считался первым среди учеников, но еще и ростом опережал своих одноклассников. Он и в спорте всегда занимал первые места, даже соревнуясь с ребятами на один-два класса старше его. Он должен был бежать быстрее всех, посылать мяч дальше всех, играть в футбол лучше всех. Полки в его комнате ломились от кубков, медалей и других наград.
— Эллен, почему ты говоришь мне об этом?
— Потому что я смотрела на тебя и на него и не могла удержаться от мысли, что он и тебя считает очередной наградой, которую решил выиграть.
— Ты хочешь сказать, что наш брак — ошибка?
— Вовсе нет! Ты именно та женщина, какая ему нужна. Но пусть тебя не обескураживает, если у него появятся приоритеты, отличные от твоих. Он тебя любит, Лейла, поверь. Ведь я очень хорошо его знаю. Наверно, даже лучше его самого.
— И чувствуешь изъяны в наших отношениях. Что ж, ты права. — Лейла моргнула и уставилась на грузовые суда в бухте.
— Значит, проблемы есть. — Эллен отодвинула тарелку. — Поможет, если поговорим?
— Нет. — Лейла судорожно втянула воздух. Данте никогда не простит, если она признается кому-нибудь из его семьи. — Спасибо, Эллен, но я не могу.
— В таком случае не буду давить на тебя. Но позволь все же сказать. По-моему, ему неловко и стыдно из-за того, что ты забеременела раньше, чем вы поженились.
От такого прямого заявления Лейла окаменела и затаила дыхание.
— Он проклинает себя. — Эллен сжала Лейле руку. — Напортачить разрешается любому, но только не Данте. Когда он обнаружил, что ты ждешь ребенка, то понял, что есть вещи, которые он не может контролировать. Он нарушил собственные правила и не может простить себе.
— Но он вовсе не испытывает неловкости. —Лейла вспомнила, как Данте чуть ли не хвалился перед коллегами ее состоянием.
— Испытывает, хотя и не показывает виду. Но он преодолеет свое смятение. Если ты любишь его и хочешь построить с ним жизнь, тебе надо набраться терпения… Вот увидишь, все будет в порядке.
— Надеюсь, ты права. — Лейла и не пыталась скрыть навернувшихся слез.
— Да, я права, — твердо произнесла Эллен и погладила ее по руке. — А пока не позволяй ему выплескивать на тебя свое плохое настроение. За это он будет тебя уважать.
— Мужчина, которого я встретила на острове Пойнсиана, наверно, уважал бы, — сказала Лейла. — Но теперь я не могу его найти.
— Рискни показать ему, что ты его любишь. И увидишь, что он не потерялся, а только спрятался. А теперь ешь. Нам еще надо купить свадебное платье. Из тех, что ты видела сегодня, какое тебя понравилось?
* * *
Все последующие дни Данте был занят с утра до вечера.
Во вторник перед самой свадьбой Лейла наконец поймала его возле кабинета во время перерыва на ланч.
— Данте, — сказала она, — нам надо принять решение, где мы будем жить. Я нашла дом и хотела бы, чтобы ты посмотрел его.
— Дорогая, сейчас не время. — Он явно сделал упор на «дорогая», потому что Мег Прислушивалась к каждому слову.
— Милый, — Лейла намеренно воспользовалась ласковым обращением, — через четыре дня мы собираемся пожениться. Когда наступит «то время»?
— Вот видите, Мег, я уже под каблуком, а мы еще не ходили к алтарю. — Он вздохнул. — И что же прикажете делать?
— Естественно, идти и смотреть дом. Лейла права. Надо же вам где-то жить.
— Ладно, ладно. — Он согрел Лейлу улыбкой, которая не могла бы растопить лед. — Поедем покупать его. Мег, когда у меня последняя встреча?
— В четыре тридцать.
— Перенесите ее на завтра. — Он повернулся к Лейле и поднял руки, будто сдаваясь. — Удовлетворена?
— Да. Я договорюсь с риелтором.
— Оставь Мег адрес этого дома, я встречусь с тобой там. — Он наклонился и поцеловал ее. Просто прикоснулся к губам. — А сейчас я должен идти. Постарайся отдохнуть.
— Вам так повезло, — вздохнула Мег, когда дверь кабинета закрылась за ним. — Правда, Лейла! Я никогда не видела, чтобы мужчина был так опьянен женщиной, как Данте — вами.
«Одна видимость, — могла бы сказать Лейла. —Он готов улететь на луну, лишь бы не оставаться со мной наедине».
Через четыре дня они будут мужем и женой. Пора узнать, что ее ждет.
Глава ДЕВЯТАЯ
Данте прибыл в четыре с минутами. Из столовой Лейла услышала, как подъехала машина. Потом донеслись шаги по ступеням парадного подъезда. У нее екнуло сердце. Убежденность, которая прежде подстегивала ее отвагу, испарилась. Какая нелепость! Почему она решила, что с помощью женских уловок достигнет желаемого, если ей не удалось сделать этого с помощью разума?
Но сейчас уже поздно идти на попятный.
— Кто-нибудь есть в доме? — Данте уже вошел в холл.
— Сюда, Данте! — Лучше бы она выбрала не такой откровенно соблазнительный наряд. Вырез у ее нового летнего платья для будущих матерей слишком открыт, а подол слишком короток. —Первая дверь справа.
— А где торговый агент? — Он вошел, остановился на пороге и подозрительно огляделся. —Перед домом я не видел ни одной машины.
Естественно. Когда риелтор предложил вместе посмотреть дом, Лейла отказалась. «Мы бы хотели сами не спеша все изучить. Не беспокоясь, что задерживаем вас. Если решим, что дом подходит, то позвоним вам».
Тогда ей казалось, что это блестящая идея: заманить Данте и остаться с ним наедине…
— К сожалению, риелтор не смог приехать. Поэтому я взяла у него ключи и добралась сюда на такси.
— Какого черта, Лейла, почему ты не позвонила? — Данте отпрянул назад, будто увидел посреди комнаты труп. — Почему не отменила встречу, чтобы не тратить попусту мое время? Ведь без агента мы не сможем заключить сделку!
Призвав на помощь всю свою отвагу, она взяла его за руку и чуть ли не втянула в комнату.
— Данте, не устраивай шум из-за пустяков. Лучше погляди, какой отсюда вид.
Он нехотя подчинился. Лейла провела его к высоким окнам, смотревшим на северо-запад через залив на горы.
— Очень мило, — бросил он. — Но какой смысл восхищаться домом с чужой мебелью? Если нынешние жильцы не готовы переехать отсюда сегодня же, мы не сможем до свадьбы купить этот дом.
— Сможем, если захотим. — Лейла положила руку на согнутый локоть и крепко прижалась голым плечом к его руке. Ей так хотелось физической близости с ним! — Владельцы дома уехали в Австралию, оставив здесь мебель. Она включена в цену. Мы можем переехать сюда хоть завтра Позволь мне показать тебе другие комнаты.
Данте поспешно освободился от ее руки и прошел через буфетную в кухню. — Тебе здесь нравится?
«С тобой мне понравится жить и в коробке» — хотелось крикнуть ей. Но нет, он был по-прежнему насторожен. Невидимая непроницаемая стена окружает его.
— Да, мне кажется, это такой дом, какой нам нужен — спокойно ответила она.
— Хорошо — Он безразлично пожал плечами. В последнее время это стало чуть ли не привычкой — Тогда мы купим его.
Это было так на него непохоже — сделать крупное вложение капитала почти не глядя!
—Ты не хочешь все осмотреть, прежде чем мы примем решение? — в смятении спросила она.
Зачем? Ведь это ты будешь проводить здесь почти все время. А если тебе нравится, то и для меня сойдет. Мне нравится вид из окон и расположение комнат. Но я ничего не смыслю в сантехнике, электропроводке и во всем прочем. Что если начнет протекать крыша или не будет действовать отопление?
С плохо скрытым нетерпением Данте демонстративно взглянул на часы.
— Черт возьми, столько времени пропадает! Ну хорошо, давай начнем с сада.
Старое величественное здание расположилось в саду, полном ароматов сирени и лилий. Ломонос оплетал беседку бледно-алыми цветами. Ивы грациозно склонились над маленьким прудом, отражаясь в нем. В другом конце пруда виднелись водяные ирисы. Густой кустарник и высокие кирпичные стены скрывали сад и дом от прохожих.
Осмотрев дом и участок, Данте одобрительно кивнул.
— Дом переживет нас, тут нет вопроса. Но меня удивляет, что ты выбрала такое старье. Я думал, ты хочешь что-нибудь более современное.
— Я осмотрела много новых домов, — объяснила Лейла. — Но в них нет такого очарования. И потом они слишком тесно стоят друг к другу и не такие просторные.
— А что наверху, спальни? —Да.
— Пойдем посмотрим.
Вот он, момент истины. У Лейлы выступил пот на лбу и задрожал голос.
— Да… Хорошо.
— Тебя опять тошнит? — спросил он.
— Немножко, — солгала Лейла. Она заспешила в дом, пока отвага не покинула ее. — Наверное, от солнца. В саду жарко.
Сначала она показала ему спальню для гостей, просторную и полную воздуха. Потом повела к двум комнатам, окна которых смотрели на залив.
Дом явно произвел на Данте впечатление.
В дальнем конце холла, словно мираж, вырисовывались двойные двери хозяйской спальни, которые вдруг показались ей воротами ада. Лейла поспешила распахнуть двери, пока мужество не покинуло ее.
— Главная спальня.
С непроницаемым лицом Данте остановился на пороге.
Именно эту сцену так тщательно готовила Лейла. На ночном столике — шампанское в ведерке со льдом и розы в хрустальной вазе. Легкие белые шторы на открытом окне чуть колыхались от вечернего ветерка. Чувственное движение, как у женщины, сбрасывающей одежду перед любовником.
Залитая предвечерним солнцем мебель красного дерева. Четыре витых столбика полога, скрывающего кровать. Подушки, набитые гусиным пухом и покрытые хлопчатобумажными наволочками, высятся в изголовье.
— А это еще что? — тихо проговорил Данте. Комок ужаса застыл у нее в горле. Здесь она собиралась соблазнить его, оживить чудо, которое они оба пережили на Пойнсиане. Но словно кролик, попавший в лучи мчащейся машины, она застыла на месте. Лейла забыла, что надо делать. Растянуться среди подушек, приняв томный вид? Соблазнить его, похотливо сбрасывая одежду? Предложить себя голую во всем блеске тринадцати недель беременности? Надеяться, что его не отпугнет вид расползшейся талии и воспаленных грудей?
От неловкости у нее вспыхнуло лицо. Даже если бы от этого зависела ее жизнь, она бы не смогла. С чего вдруг она поверила, что сможет?
— Лейла!
Рискни показать, что любишь его, сказала ей Эллен. И Лейла по-дурацки взялась выполнять этот совет, поверив, что ей нечего терять.
Впрочем, она зашла слишком далеко, чтобы сейчас отступить. Лейла подошла к нему и обняла за шею.
— Это для нас, Данте. Наша комната.
И скорее почувствовала, чем услышала, как у него перехватило дыхание. Но — от удивления.
— Послушай, — он схватил ее за плечи и держал на расстоянии вытянутых рук, — не знаю, чего ты добиваешься. Но какой смысл притворяться, будто мы обычные жених и невеста и убеждены, что брак — это огромная розовая клумба?
— А что такое брак? — пробормотала она, подавшись вперед и прижав губы к его шее. — С каждым днем растущая отчужденность? Данте, как мы дошли до такого? Как мы ухитрились убить любовь, которая соединила нас?
Он сглотнул.
— Мы заключили сделку, которая не имеет ничего общего с любовью. Ее назначение — целесообразность.
Лейла целовала его лицо.
— А разве нельзя, Данте, соединить любовь и целесообразность?
— Я сделал правилом никогда не вступать в личные отношения с деловым партнером, — проскрипел он, словно перемалывал гравий.
«Рискни показать ему…»
— Слишком поздно, Данте, — прошептала она. —Мы вступили в личные отношения, едва познакомившись.
Руки, державшие ее плечи, ослабили хватку, соскользнули вниз и обхватили талию.
— Господи, — хрипло пробормотал он. Слово не добавило отваги. Но просителю не стоит быть слишком разборчивым. А она бесстыдно просила.
— Я застелила постель бельем из подарка невесте, который сделали мне твои сестры, — шептала она, прижимаясь к нему.
— Перестань! — бросил он. Но плоть выдала его. И пот выступил на лбу не из-за того, что в комнате жарко.
Она нагнула к себе его голову.
— Сколько времени, Данте, прошло с тех пор, как ты по-настоящему целовал меня?
— Ради бога, Лейла, ты перестанешь наконец? —Отодвинув ее от себя, он расслабил узел галстука, расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я