https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/
Ричард подошел и поздоровал
ся с ними.
Миссис Стейнбок радостно приветствовала его. Затем обратилась к своей с
обеседнице:
Ц Аманда, дорогая, разреши представить тебе нашего милого Ричарда.
Ц Рада познакомиться, Ц ответила молодая женщина, приветливо кивнула
молодому человеку и тут же заговорила с гостьей в зеленом шифоне.
Ричард еле сдержался, чтобы не выдать своего отчаяния. Дурак, а чего я, соб
ственно, ожидал? Что она, замужняя женщина, кинется при всех мне на шею? Ц м
ысленно ругал он себя, отойдя в сторону.
Больше Ричард не делал попыток приблизиться к ней, лишь наблюдал издали,
мечтая, чтобы она осталась одна. Как назло, вокруг нее постоянно вился кто
-нибудь из гостей, а потом за ней заехал муж и увез домой.
Следующие две недели Ричард провел словно в горячке, преследуя Аманду ве
зде, где она бывала: в гостях, в магазинах, на пляже. Но ему долго не везло: он
а, словно догадываясь о его намерениях, избегала оставаться в одиночеств
е. А когда возможность поговорить с ней наедине ему вдруг представилась,
Ричард неожиданно растерялся.
По пятницам Аманда посещала приют, патронессой которого являлась. Она не
любила афишировать свою благотворительную деятельность, поэтому пред
почитала ездить туда одна. В этот раз она также не стала изменять привычк
е.
Выйдя из машины, женщина уже подходила к двери, как вдруг услышала свое им
я. Обернувшись, Аманда увидела Ричарда. Он смотрел на нее из автомобиля, пр
ипаркованного неподалеку.
Убедившись, что поблизости никого нет, она быстро подошла к нему и села в м
ашину. Некоторое время оба молчали, глядя перед собой. Наконец Ричард пов
ернул к ней измученное бессонными ночами лицо и сказал:
Ц Я не могу без тебя. Я пытался тебя забыть, но не могу. Если тебя не будет р
ядом, мне незачем жить.
Ц Я очень несчастлива и боюсь, что сделаю несчастным и тебя. Ц Голос Ама
нды звучал тихо и трагично. Ц Ты же ведь ничего обо мне не знаешь, Ц произ
несла она с горькой улыбкой.
Ц Напротив, мне известно о тебе все! Ц горячо возразил Ричард.
И тут она заговорила Ц хлестко, зло. Аманда негодовала на себя за то, что в
ытаскивает на свет все, в чем раньше боялась признаться даже себе, но оста
новиться уже не могла.
Ц Да-а?! А тебе известно, что я алкоголичка? Тебе известно, что я ненавижу с
воего мужа? Ненавижу с тех самых пор, как отец заставил меня согласиться н
а этот брак. Тебе известно, что я бесплодна, потому что мой муж ненавидит д
етей и вынудил меня сделать операцию? Ну что, может, ты и теперь скажешь, чт
о любишь меня? Ц По ее щекам бежали слезы.
Она в упор посмотрела на Ричарда, ожидая увидеть презрение на его лице, но
встретила взгляд, полный любви и понимания. Ричард притянул ее к себе и не
жно поцеловал.
Ц Бедная моя, сколько же тебе пришлось выстрадать в этой жизни! Но теперь
я с тобой и никому не позволю причинить тебе боль.
В его тоне звучала такая решимость, что Аманда впервые в жизни поверила, ч
то так и будет. Слезы продолжали бежать из ее прекрасных глаз, но теперь эт
о были слезы облегчения. Облегчения, которое она искала долгие годы и нак
онец нашла.
Обретя счастье, Ричард не мог в это поверить. Близились очередные выборы,
и муж Аманды постоянно находился в разъездах. У влюбленных появилось бол
ьше времени для свиданий.
Они сняли небольшой, уютный коттедж на побережье залива Тор-Бей неподал
еку от Бриксема и практически жили в нем. Домик выгодно утопал в прибрежн
ой растительности, охраняющей его постояльцев от случайных взглядов
Ричард лежал в шезлонге и наблюдал за майками, кружащимися над бирюзовой
морской гладью, когда ему пришло в голову, что скоро время ланча. Он броси
л взгляд на часы: так и есть. Аманде уже надо было бы и вернуться.
Ему удалось убедить ее посещать собрания анонимных алкоголиков. И она ка
ждое утро уезжала в город, а затем возвращалась, значительно окрепшая ду
хом и уверенная в себе. Правда, ей еще не приходилось так долго задерживат
ься.
Ричард уже начал заметно волноваться, когда до его слуха донеслось фырча
нье моторчика. По его звуку он узнал старенький «мини-купер», который они
купили в близлежащей деревушке у рыбака, снабжающего их провизией.
Спустя несколько минут на дорожке, ведущей к дому, показалась Аманда. Заг
орелая, с вызолоченными солнцем волосами, она была удивительно хороша в
белых льняных брюках и тонкой французской блузке. Ричард невольно залюб
овался ею.
Ц Боже, как я устала! Ц Молодая женщина сбросила с ног сандалии и упала в
объятия любимого. Ц А еще я жутко соскучилась.
Ричард прикоснулся губами к ее щеке.
Ц Ты задержалась, я уже начал волноваться.
Ц Мне пришла в голову замечательная мысль устроить небольшой пикник, п
оэтому я заехала в деревню и купила все необходимое.
Аманда чмокнула любимого и взъерошила его волосы.
Ц Пойдем, поможешь принести пакеты из машины.
Вечером, лежа на песке у костра и наблюдая за тлеющими угольками, она сказ
ала:
Ц Мне так хорошо с тобой, что даже становится страшно.
Ц От чего?
Ц Я боюсь, что все это окажется сном, боюсь проснуться. Ц Аманда порывис
то сжала руку Ричарда. Ц Обещай мне, что никогда не обманешь меня.
Ц Ты же знаешь
Ц Нет, обещай. Потому что, если это случится, я не переживу. Я и сейчас живу
лишь твоей любовью. Ты спас меня, когда я уже отчаялась, ты дал мне надежду.
Он серьезно посмотрел в ее глаза, так похожие сейчас на звезды, упавшие с н
еба специально для того, чтобы стать свидетелями его счастья.
Ц Я никогда и никого не любил так, как тебя. И если я предам тебя, то прокля
ну себя первый.
Они замолчали, задумавшись каждый о своем. Он Ц о том, что должен найти сп
особ освободить ее от тягостного брака. Она Ц о том, что когда-нибудь он з
ахочет уйти от нее Нет, об этом ей было страшно даже думать.
Ричард встал, отряхнул песок и протянул ей руку.
Ц Пойдем в дом.
Ц Завтра приезжает мой муж, Ц сказала Аманда. Ц Я должна буду вернутьс
я домой. Господи, как хочется, чтобы эта ночь длилась вечно!
Но назавтра она уехала, оставив после себя легкий аромат духов и записку,
в которой написала, что любит его и при первой возможности навестит
Дни, как назло, тянулись медленно. В ожидании любимой Ричард старался ско
ротать время как мог: бродил по окрестностям, читал, валялся на пляже.
В один из таких дней, когда разморенный полуденным зноем он нежился на пе
ске, над ним неожиданно раздался знакомый голос:
Ц Ричард! Вот не думала, что встречу тебя здесь!
Молодой человек открыл глаза и увидел склонившиеся над ним девичьи фигу
рки. Солнце, бившее в глаза, мешало рассмотреть говорящую. Спустя секунду
он уже был на ногах и обнимал одну из девушек.
Ц Каролина! Ты здесь! Каким ветром?
Ц Мы с подругами снимаем коттедж неподалеку отсюда.
Маленькая брюнетка с карими миндалевидными глазами, в которых плясали ч
ертенята, весело рассмеялась и обратилась к своим спутницам:
Ц Дамы, разрешите представить вам моего красавца кузена. Лорд Ричард Ст
оунбери собственной персоной.
«Дамы» покраснели под пристальным взглядом молодого человека и смущен
но захихикали. Не обращая на них внимания, Каролина отвела Ричарда в стор
ону.
Ц Как замечательно, что я тебя встретила. Дело в том, что у нас сегодня уст
раивается вечеринка, поэтому было бы здорово, если бы ты пришел. Ты ведь не
откажешь мне в такой малю-ю-юсенькой просьбе? Ц Стараясь говорить так т
ихо, чтобы ее не услышали подруги, она добавила: Ц Дики, ну пожалуйста, ина
че я умру со скуки.
Ц Хорошо, но ты должна пообещать, что никому из домашних не проболтаешьс
я о том, что встретила меня.
Ц Клянусь! Ц торжественно произнесла девушка, затем звонко рассмеяла
сь и, подхватив спутниц, умчалась словно вихрь, успев на прощание крикнут
ь: Ц До вечера!
Вечеринка была в разгаре, когда Ричард появился на ней. Вообще-то ему не о
чень хотелось сейчас кого-либо видеть, тем более веселиться в шумной ком
пании, но он обещал Каролине.
Он всегда выделял ее из числа своих родственников, восхищаясь энергией и
жизнелюбием, которые просто переполняли девушку. Хотя леди Виктория поч
ему-то недолюбливала ее.
Заметив кузена, Каролина кинулась ему на шею.
Ц Дики, я так рада тебя видеть! Нет, честное слово! Пойдем потанцуем!
Раскрасневшаяся от веселья девушка выглядела восхитительно. Свои длин
ные волосы она собрала в конский хвост. Короткая красная юбочка плотно о
блегала бедра, а маленький черный топ с трудом вмещал в себя грудь, чрезвы
чайно развитую для ее возраста. Впрочем, Ричард всерьез полагал, что его к
узина специально носит вещи на размер меньше.
Поймав себя на мысли, что думает о Каролине совсем не как брат, он усмехнул
ся и позволил увлечь себя в центр комнаты, где в бешеном ритме уже извивал
ись несколько пар.
Когда зазвонил телефон, было еще темно. Ричард, не открывая глаз, взял труб
ку.
Ц Слушаю
Голос говорящего был еле слышен и постоянно терялся в помехах. Все же мол
одой человек определил, что это тот самый рыбак, который продал им автомо
биль. Несмотря на изрядный треск в трубке, Ричард понял, что речь идет как
раз об этой машине.
Ц Ну так что же случилось? Ц Ничего не понимающий, он начинал раздражат
ься, к тому же ему ужасно хотелось спать.
Ц Видите ли Ц На другом конце провода возникла заминка. Ц Мне сейчас
сообщили из полиции, что моя, то есть теперь уже ваша, машина разбилась по
дороге в город. Та женщина, блондинка Помните, вы с ней приезжали ко мне? Т
ак вот она была за рулем и погибла. Я подумал, что должен сообщить об этом
вам. Вот
Машинально поблагодарив рыбака, Ричард положил трубку.
Ц Чушь какая-то!
Он вылез из постели, натянул джинсы и включил свет. Известие было слишком
ужасным, чтобы оказаться правдой. Поэтому молодой человек, желая удостов
ериться в том, что ночной звонок просто глупый розыгрыш, позвонил в полиц
ию.
Аманда, крепко сжимая руль, неслась по ночной дороге по направлению к кот
теджу. И вовсе не потому, что какая-то незнакомая девушка позвонила ей и, н
е представившись, сообщила, что Ричард в ее отсутствие развлекается с др
угой.
Нет, она, естественно, не поверила в это. Она ехала, чтобы удивить возлюбле
нного внезапным сюрпризом. Представив, как он будет смеяться, когда узна
ет о нелепом звонке, женщина улыбнулась.
Не доезжая до подъездной аллеи, Аманда остановилась и, выйдя из машины, на
правилась к задней двери коттеджа. Она тихонько прокрадется в дом, нырне
т к Ричарду в постель, нежно поцелует, а потом
Дверь, как и обычно, была открыта, позволяя свежему ночному ветру наполня
ть дом прохладой. Аманда зажгла маленькую лампу в гостиной и, открыв двер
ь в спальню застыла на пороге.
Ричард, как всегда, спал обнаженным, широко раскинувшись на кровати, а ряд
ом Нет, этого не может быть! Это наверняка помешательство, которое скоро
пройдет! Нет! Нет! Нет! Рядом с Ричардом, положив голову ему на грудь, лежала
молодая девушка. Аманда не видела ее лица, лишь длинные черные пряди густ
ых волос, что подобно змеям расползались по белоснежной простыне.
Оторвав от них взгляд, Аманда нашла в себе силы закрыть дверь и вернуться
в гостиную. Мысли, которые появлялись и исчезали в ее голове с немыслимой
скоростью, были настолько ужасны, что она постаралась прогнать их прочь.
Ей не хотелось думать.
Дрожа как в лихорадке, она оглянулась в поиске спасения, затем подошла к б
ару и достала бутылку с джином
Переговорив с полицией, Ричард потерянно опустился в кресло. Больше сомн
ений не было: Аманда погибла.
Отчаяние, смешавшись с внезапным чувством одиночества, жгло ему сердце.
Множество вопросов выплывали из туманной пелены, которой был окутан его
мозг. Почему она оказалась на трассе ночью? Как получилось, что ее машина е
хала по направлению в город, резонней было бы наоборот?
В полиции сказали, что женщина была пьяна. Почему? Увы, этого он уже никогд
а не узнает. Как и не увидит больше ее огромных доверчивых глаз. Как не смо
жет, зарывшись лицом в ее золотистые волосы, с наслаждением вдыхать их ар
омат. Как не почувствует вкуса ее губ на рассвете. Она умерла, забрав с соб
ой тот дар, что предназначался лишь ей, Ц его сердце.
Ричард смотрел на пустынный пляж, уходивший вдаль на сколько хватало гла
з. Все вещи уже были собраны и лежали на полу в спальне: пара чемоданов, при
надлежащих ему, и дорожная сумка Аманды. Он не знал, что делать с ее вещами,
поэтому забирал с собой. Такси должно было прибыть минут через двадцать.
Молодой человек окинул последним взглядом место, подарившее ему неверо
ятное счастье и отнявшее его. Больше он сюда никогда не приедет, как и не п
озволит своему сердцу любить другую женщину. Потому что другой Аманды в
его жизни уже не будет никогда.
Подъехавший автомобиль просигналил у входа. И Ричард, подхватив вещи, с г
рустью подумал, что уезжает отсюда зрелым мужчиной, оставляя свои мечты
наивному юноше, которым когда-то был.
Машина тронулась, осторожно огибая дюны, чтобы не завязнуть в песке. Рича
рд, обернувшись назад, прошептал «прощай». Когда заметивший это таксист
спросил, не остался ли в доме еще кто-то, он ответил:
Ц Мое сердце.
3
Ц Старый скряга!
Каролина, поглядывая на дверь ванной, за которой скрылся ее любовник, обш
аривала ящики старинного бюро.
Да, похоже, наличных она сегодня не получит. Наверняка он заметил предыду
щую пропажу и принял соответствующие меры. Господи, как же она его ненави
дит! Если бы не ее глупая гусыня-мать, промотавшая и без того скудное сост
ояние, ей не пришлось бы спать с этим стариком.
Убедившись в безрезультатности своих поисков, молодая женщина вновь за
бралась в громадных размеров кровать под бархатным балдахином и, заране
е приняв соблазнительную позу, осмотрелась.
В комнате, где она находилась, кроме бюро и кровати было полно антикварны
х вещей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
ся с ними.
Миссис Стейнбок радостно приветствовала его. Затем обратилась к своей с
обеседнице:
Ц Аманда, дорогая, разреши представить тебе нашего милого Ричарда.
Ц Рада познакомиться, Ц ответила молодая женщина, приветливо кивнула
молодому человеку и тут же заговорила с гостьей в зеленом шифоне.
Ричард еле сдержался, чтобы не выдать своего отчаяния. Дурак, а чего я, соб
ственно, ожидал? Что она, замужняя женщина, кинется при всех мне на шею? Ц м
ысленно ругал он себя, отойдя в сторону.
Больше Ричард не делал попыток приблизиться к ней, лишь наблюдал издали,
мечтая, чтобы она осталась одна. Как назло, вокруг нее постоянно вился кто
-нибудь из гостей, а потом за ней заехал муж и увез домой.
Следующие две недели Ричард провел словно в горячке, преследуя Аманду ве
зде, где она бывала: в гостях, в магазинах, на пляже. Но ему долго не везло: он
а, словно догадываясь о его намерениях, избегала оставаться в одиночеств
е. А когда возможность поговорить с ней наедине ему вдруг представилась,
Ричард неожиданно растерялся.
По пятницам Аманда посещала приют, патронессой которого являлась. Она не
любила афишировать свою благотворительную деятельность, поэтому пред
почитала ездить туда одна. В этот раз она также не стала изменять привычк
е.
Выйдя из машины, женщина уже подходила к двери, как вдруг услышала свое им
я. Обернувшись, Аманда увидела Ричарда. Он смотрел на нее из автомобиля, пр
ипаркованного неподалеку.
Убедившись, что поблизости никого нет, она быстро подошла к нему и села в м
ашину. Некоторое время оба молчали, глядя перед собой. Наконец Ричард пов
ернул к ней измученное бессонными ночами лицо и сказал:
Ц Я не могу без тебя. Я пытался тебя забыть, но не могу. Если тебя не будет р
ядом, мне незачем жить.
Ц Я очень несчастлива и боюсь, что сделаю несчастным и тебя. Ц Голос Ама
нды звучал тихо и трагично. Ц Ты же ведь ничего обо мне не знаешь, Ц произ
несла она с горькой улыбкой.
Ц Напротив, мне известно о тебе все! Ц горячо возразил Ричард.
И тут она заговорила Ц хлестко, зло. Аманда негодовала на себя за то, что в
ытаскивает на свет все, в чем раньше боялась признаться даже себе, но оста
новиться уже не могла.
Ц Да-а?! А тебе известно, что я алкоголичка? Тебе известно, что я ненавижу с
воего мужа? Ненавижу с тех самых пор, как отец заставил меня согласиться н
а этот брак. Тебе известно, что я бесплодна, потому что мой муж ненавидит д
етей и вынудил меня сделать операцию? Ну что, может, ты и теперь скажешь, чт
о любишь меня? Ц По ее щекам бежали слезы.
Она в упор посмотрела на Ричарда, ожидая увидеть презрение на его лице, но
встретила взгляд, полный любви и понимания. Ричард притянул ее к себе и не
жно поцеловал.
Ц Бедная моя, сколько же тебе пришлось выстрадать в этой жизни! Но теперь
я с тобой и никому не позволю причинить тебе боль.
В его тоне звучала такая решимость, что Аманда впервые в жизни поверила, ч
то так и будет. Слезы продолжали бежать из ее прекрасных глаз, но теперь эт
о были слезы облегчения. Облегчения, которое она искала долгие годы и нак
онец нашла.
Обретя счастье, Ричард не мог в это поверить. Близились очередные выборы,
и муж Аманды постоянно находился в разъездах. У влюбленных появилось бол
ьше времени для свиданий.
Они сняли небольшой, уютный коттедж на побережье залива Тор-Бей неподал
еку от Бриксема и практически жили в нем. Домик выгодно утопал в прибрежн
ой растительности, охраняющей его постояльцев от случайных взглядов
Ричард лежал в шезлонге и наблюдал за майками, кружащимися над бирюзовой
морской гладью, когда ему пришло в голову, что скоро время ланча. Он броси
л взгляд на часы: так и есть. Аманде уже надо было бы и вернуться.
Ему удалось убедить ее посещать собрания анонимных алкоголиков. И она ка
ждое утро уезжала в город, а затем возвращалась, значительно окрепшая ду
хом и уверенная в себе. Правда, ей еще не приходилось так долго задерживат
ься.
Ричард уже начал заметно волноваться, когда до его слуха донеслось фырча
нье моторчика. По его звуку он узнал старенький «мини-купер», который они
купили в близлежащей деревушке у рыбака, снабжающего их провизией.
Спустя несколько минут на дорожке, ведущей к дому, показалась Аманда. Заг
орелая, с вызолоченными солнцем волосами, она была удивительно хороша в
белых льняных брюках и тонкой французской блузке. Ричард невольно залюб
овался ею.
Ц Боже, как я устала! Ц Молодая женщина сбросила с ног сандалии и упала в
объятия любимого. Ц А еще я жутко соскучилась.
Ричард прикоснулся губами к ее щеке.
Ц Ты задержалась, я уже начал волноваться.
Ц Мне пришла в голову замечательная мысль устроить небольшой пикник, п
оэтому я заехала в деревню и купила все необходимое.
Аманда чмокнула любимого и взъерошила его волосы.
Ц Пойдем, поможешь принести пакеты из машины.
Вечером, лежа на песке у костра и наблюдая за тлеющими угольками, она сказ
ала:
Ц Мне так хорошо с тобой, что даже становится страшно.
Ц От чего?
Ц Я боюсь, что все это окажется сном, боюсь проснуться. Ц Аманда порывис
то сжала руку Ричарда. Ц Обещай мне, что никогда не обманешь меня.
Ц Ты же знаешь
Ц Нет, обещай. Потому что, если это случится, я не переживу. Я и сейчас живу
лишь твоей любовью. Ты спас меня, когда я уже отчаялась, ты дал мне надежду.
Он серьезно посмотрел в ее глаза, так похожие сейчас на звезды, упавшие с н
еба специально для того, чтобы стать свидетелями его счастья.
Ц Я никогда и никого не любил так, как тебя. И если я предам тебя, то прокля
ну себя первый.
Они замолчали, задумавшись каждый о своем. Он Ц о том, что должен найти сп
особ освободить ее от тягостного брака. Она Ц о том, что когда-нибудь он з
ахочет уйти от нее Нет, об этом ей было страшно даже думать.
Ричард встал, отряхнул песок и протянул ей руку.
Ц Пойдем в дом.
Ц Завтра приезжает мой муж, Ц сказала Аманда. Ц Я должна буду вернутьс
я домой. Господи, как хочется, чтобы эта ночь длилась вечно!
Но назавтра она уехала, оставив после себя легкий аромат духов и записку,
в которой написала, что любит его и при первой возможности навестит
Дни, как назло, тянулись медленно. В ожидании любимой Ричард старался ско
ротать время как мог: бродил по окрестностям, читал, валялся на пляже.
В один из таких дней, когда разморенный полуденным зноем он нежился на пе
ске, над ним неожиданно раздался знакомый голос:
Ц Ричард! Вот не думала, что встречу тебя здесь!
Молодой человек открыл глаза и увидел склонившиеся над ним девичьи фигу
рки. Солнце, бившее в глаза, мешало рассмотреть говорящую. Спустя секунду
он уже был на ногах и обнимал одну из девушек.
Ц Каролина! Ты здесь! Каким ветром?
Ц Мы с подругами снимаем коттедж неподалеку отсюда.
Маленькая брюнетка с карими миндалевидными глазами, в которых плясали ч
ертенята, весело рассмеялась и обратилась к своим спутницам:
Ц Дамы, разрешите представить вам моего красавца кузена. Лорд Ричард Ст
оунбери собственной персоной.
«Дамы» покраснели под пристальным взглядом молодого человека и смущен
но захихикали. Не обращая на них внимания, Каролина отвела Ричарда в стор
ону.
Ц Как замечательно, что я тебя встретила. Дело в том, что у нас сегодня уст
раивается вечеринка, поэтому было бы здорово, если бы ты пришел. Ты ведь не
откажешь мне в такой малю-ю-юсенькой просьбе? Ц Стараясь говорить так т
ихо, чтобы ее не услышали подруги, она добавила: Ц Дики, ну пожалуйста, ина
че я умру со скуки.
Ц Хорошо, но ты должна пообещать, что никому из домашних не проболтаешьс
я о том, что встретила меня.
Ц Клянусь! Ц торжественно произнесла девушка, затем звонко рассмеяла
сь и, подхватив спутниц, умчалась словно вихрь, успев на прощание крикнут
ь: Ц До вечера!
Вечеринка была в разгаре, когда Ричард появился на ней. Вообще-то ему не о
чень хотелось сейчас кого-либо видеть, тем более веселиться в шумной ком
пании, но он обещал Каролине.
Он всегда выделял ее из числа своих родственников, восхищаясь энергией и
жизнелюбием, которые просто переполняли девушку. Хотя леди Виктория поч
ему-то недолюбливала ее.
Заметив кузена, Каролина кинулась ему на шею.
Ц Дики, я так рада тебя видеть! Нет, честное слово! Пойдем потанцуем!
Раскрасневшаяся от веселья девушка выглядела восхитительно. Свои длин
ные волосы она собрала в конский хвост. Короткая красная юбочка плотно о
блегала бедра, а маленький черный топ с трудом вмещал в себя грудь, чрезвы
чайно развитую для ее возраста. Впрочем, Ричард всерьез полагал, что его к
узина специально носит вещи на размер меньше.
Поймав себя на мысли, что думает о Каролине совсем не как брат, он усмехнул
ся и позволил увлечь себя в центр комнаты, где в бешеном ритме уже извивал
ись несколько пар.
Когда зазвонил телефон, было еще темно. Ричард, не открывая глаз, взял труб
ку.
Ц Слушаю
Голос говорящего был еле слышен и постоянно терялся в помехах. Все же мол
одой человек определил, что это тот самый рыбак, который продал им автомо
биль. Несмотря на изрядный треск в трубке, Ричард понял, что речь идет как
раз об этой машине.
Ц Ну так что же случилось? Ц Ничего не понимающий, он начинал раздражат
ься, к тому же ему ужасно хотелось спать.
Ц Видите ли Ц На другом конце провода возникла заминка. Ц Мне сейчас
сообщили из полиции, что моя, то есть теперь уже ваша, машина разбилась по
дороге в город. Та женщина, блондинка Помните, вы с ней приезжали ко мне? Т
ак вот она была за рулем и погибла. Я подумал, что должен сообщить об этом
вам. Вот
Машинально поблагодарив рыбака, Ричард положил трубку.
Ц Чушь какая-то!
Он вылез из постели, натянул джинсы и включил свет. Известие было слишком
ужасным, чтобы оказаться правдой. Поэтому молодой человек, желая удостов
ериться в том, что ночной звонок просто глупый розыгрыш, позвонил в полиц
ию.
Аманда, крепко сжимая руль, неслась по ночной дороге по направлению к кот
теджу. И вовсе не потому, что какая-то незнакомая девушка позвонила ей и, н
е представившись, сообщила, что Ричард в ее отсутствие развлекается с др
угой.
Нет, она, естественно, не поверила в это. Она ехала, чтобы удивить возлюбле
нного внезапным сюрпризом. Представив, как он будет смеяться, когда узна
ет о нелепом звонке, женщина улыбнулась.
Не доезжая до подъездной аллеи, Аманда остановилась и, выйдя из машины, на
правилась к задней двери коттеджа. Она тихонько прокрадется в дом, нырне
т к Ричарду в постель, нежно поцелует, а потом
Дверь, как и обычно, была открыта, позволяя свежему ночному ветру наполня
ть дом прохладой. Аманда зажгла маленькую лампу в гостиной и, открыв двер
ь в спальню застыла на пороге.
Ричард, как всегда, спал обнаженным, широко раскинувшись на кровати, а ряд
ом Нет, этого не может быть! Это наверняка помешательство, которое скоро
пройдет! Нет! Нет! Нет! Рядом с Ричардом, положив голову ему на грудь, лежала
молодая девушка. Аманда не видела ее лица, лишь длинные черные пряди густ
ых волос, что подобно змеям расползались по белоснежной простыне.
Оторвав от них взгляд, Аманда нашла в себе силы закрыть дверь и вернуться
в гостиную. Мысли, которые появлялись и исчезали в ее голове с немыслимой
скоростью, были настолько ужасны, что она постаралась прогнать их прочь.
Ей не хотелось думать.
Дрожа как в лихорадке, она оглянулась в поиске спасения, затем подошла к б
ару и достала бутылку с джином
Переговорив с полицией, Ричард потерянно опустился в кресло. Больше сомн
ений не было: Аманда погибла.
Отчаяние, смешавшись с внезапным чувством одиночества, жгло ему сердце.
Множество вопросов выплывали из туманной пелены, которой был окутан его
мозг. Почему она оказалась на трассе ночью? Как получилось, что ее машина е
хала по направлению в город, резонней было бы наоборот?
В полиции сказали, что женщина была пьяна. Почему? Увы, этого он уже никогд
а не узнает. Как и не увидит больше ее огромных доверчивых глаз. Как не смо
жет, зарывшись лицом в ее золотистые волосы, с наслаждением вдыхать их ар
омат. Как не почувствует вкуса ее губ на рассвете. Она умерла, забрав с соб
ой тот дар, что предназначался лишь ей, Ц его сердце.
Ричард смотрел на пустынный пляж, уходивший вдаль на сколько хватало гла
з. Все вещи уже были собраны и лежали на полу в спальне: пара чемоданов, при
надлежащих ему, и дорожная сумка Аманды. Он не знал, что делать с ее вещами,
поэтому забирал с собой. Такси должно было прибыть минут через двадцать.
Молодой человек окинул последним взглядом место, подарившее ему неверо
ятное счастье и отнявшее его. Больше он сюда никогда не приедет, как и не п
озволит своему сердцу любить другую женщину. Потому что другой Аманды в
его жизни уже не будет никогда.
Подъехавший автомобиль просигналил у входа. И Ричард, подхватив вещи, с г
рустью подумал, что уезжает отсюда зрелым мужчиной, оставляя свои мечты
наивному юноше, которым когда-то был.
Машина тронулась, осторожно огибая дюны, чтобы не завязнуть в песке. Рича
рд, обернувшись назад, прошептал «прощай». Когда заметивший это таксист
спросил, не остался ли в доме еще кто-то, он ответил:
Ц Мое сердце.
3
Ц Старый скряга!
Каролина, поглядывая на дверь ванной, за которой скрылся ее любовник, обш
аривала ящики старинного бюро.
Да, похоже, наличных она сегодня не получит. Наверняка он заметил предыду
щую пропажу и принял соответствующие меры. Господи, как же она его ненави
дит! Если бы не ее глупая гусыня-мать, промотавшая и без того скудное сост
ояние, ей не пришлось бы спать с этим стариком.
Убедившись в безрезультатности своих поисков, молодая женщина вновь за
бралась в громадных размеров кровать под бархатным балдахином и, заране
е приняв соблазнительную позу, осмотрелась.
В комнате, где она находилась, кроме бюро и кровати было полно антикварны
х вещей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18