Качество удивило, в восторге 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Прюденс гордо вскинула подбородок и бросила на него яростный взгляд:
— Полагаю, леди Пемброук настоит на том, чтобы меня сопровождать.
— Не сомневаюсь. — Такая перспектива Себастиана, очевидно, ничуть не смущала. — Мой секретарь пришлет приглашение и ей.
Глава 8
Себастиан опустил кий и взглянул на маленькую группку игроков, окруживших бильярдный стол в загородном доме лорда Келинга.
— Прошу прощения, джентльмены, на сегодня с меня довольно.
— Да что вы! — запротестовал один из них. — Дайте нам шанс отыграть хоть часть денег, которые вы у нас выудили, Эйнджелстоун.
— Вы, кажется, не поняли, Додвел? — спросил Себастиан. — Мне надоело играть.
— Не надо его упрашивать, — раздался голос с другого конца крытого зеленым сукном стола. — Похоже, Эйнджелстоуна ждут более интересные развлечения.
Мужчины, собравшиеся в комнате, довольно хмыкнули и обменялись понимающими взглядами.
— Как и всех нас, — добродушно заметил кто-то. — Жаль только, что еще не пришло время.
Один из игроков взглянул на Себастиана:
— Если хочешь отыскать свою невесту, то она в восточном саду. Соревнуется в стрельбе из лука и играючи обыгрывает всех остальных дам.
— В этом я не сомневаюсь. — Себастиан двинулся к дверям огромной библиотеки Келинга. — Она уже выиграла все возможные призы в состязаниях.
В то время как Себастиан коротал часы с другими джентльменами, приглашенными в замок Келинга, Прюденс деловито предавалась развлечениям, организованным в загородном доме для дам. В свойственной ей манере она отдавалась им целиком без остатка.
В полдень, только что возвратившись с рыбной ловли, Себастиан узнал, что Прюденс первая нашла выход из запутанного лабиринта. В два часа, после осмотра конюшен, он услышал, что дамы возвратились с экскурсии — они осматривали руины старинного замка норманнов. Группу возглавляла, естественно, Прюденс. Она же занималась и просвещением дам.
Днем она выиграла все призы в соревнованиях, проводимых на широкой лужайке перед замком, а вечером собиралась принять участие в любительском спектакле.
Себастиану не терпелось узнать, какое впечатление она произведет на него как актриса. Он вспомнил о своей маме и улыбнулся.
Ему почему-то казалось, что Прюденс и его мать с первого взгляда понравились бы друг другу. Им обеим были присущи самые важные качества — ум, страстность и честность. Отец однажды сказал ему, что женщины с такими качествами большая редкость и, если мужчине повезло встретить такую, он должен стремиться любой ценой удержать ее.
Идя по длинному холлу к террасе, Себастиан с интересом смотрел по сторонам. Замок Келинга представлял собой трехэтажное каменное сооружение, залы которого больше напоминали пещеры. Он был построен в прошлом веке одним богатым, но довольно эксцентричным торговцем, решившим во что бы то ни стало пробиться в джентльмены. Для достижения этой цели он потратил на постройку дома целое состояние.
В результате получился этот чудовищный замок. Коридоры казались бесконечными. Келинг упомянул за завтраком, что не знает точно, сколько в доме комнат. И добавил, что комнатами в верхнем этаже и в башне вообще никогда не пользуются, даже если много гостей, как, например, сегодня.
Последнее замечание заинтересовало Себастиана. Он слышал, что Рингкросс выпал как раз из окна башни. Интересно, что ему понадобилось в этой необитаемой части дома?
Сегодня они с Прюденс проведут небольшое расследование, решил он, выходя на террасу. Прюденс будет в восторге.
На поляне его взору открылась такая картина… Дамы выстроились в линию перед мишенями для стрельбы из лука. У каждой в руке изящный лук и крошечная стрела, которой не убьешь и мышь, даже если будешь стрелять в упор.
Со стороны участниц раздавались взрывы смеха, со стороны зрителей — добродушные одобрительные возгласы. Себастиан принялся разглядывать зрителей и нахмурился, увидев Андербрика.
Очевидно, он приехал совсем недавно. Прошлым вечером и сегодняшним утром его определенно здесь не было. Себастиан отметил про себя, что бдительной жены Андербрика нигде не видно.
Пока Себастиан следил за ним, Андербрик поспешил к Прюденс и, очевидно, предложил ей помочь управиться с луком. Та решительно покачала головой. Андербрик пожал плечами и снова присоединился к толпе зрителей.
В этой толпе была и леди Пемброук. Подняв голову, она увидела на террасе Себастиана и помахала ему фиолетовым платочком в тон платью. Потом отвернулась и принялась смотреть на Прюденс.
Та стояла в шеренге стрелков последней. Она, единственная из соревнующихся, не хихикала и не просила кокетливым голосом кого-нибудь из мужчин показать, как нужно целиться, а полностью сосредоточилась на стрельбе. Очки блестели на солнце. Серьезность, с которой Прюденс предавалась предстоящему испытанию, заставила Себастиана улыбнуться.
День был облачный. Легкий ветерок взметнул вверх юбки мрачноватого темного платья Прюденс, потом они соблазнительно прильнули к ее ногам. В течение нескольких минут Себастиан любовался ее стройными лодыжками, пока не почувствовал, что он не один предается этому созерцанию. Рядом с собой он увидел хозяина дома.
Видимо, тот только что вышел на террасу.
— Примите мои поздравления, Эйнджелстоун. Чертовски привлекательная малышка! И весьма своеобразная, смею заметить. — Бледно-голубые глазки лорда Келинга так и впились в Прюденс. — Слышал, что ее прозвали Оригиналкой. Ну, как бы то ни было, это единственная женщина, которая могла бы вам прийтись по душе. Правду говорят, что она занимается поисками привидений?
Себастиан кинул на Келинга оценивающий взгляд. Определенно, барон был не хуже и не лучше большинства представителей высшего общества.
Себастиан знал — многие считают, что его собственная репутация оставляет желать лучшего, а он тут распространяется о Келинге. Да взять хотя бы то, что законность появления на свет Келинга никогда не подвергалась сомнению.
Перед тем как выехать из Лондона, Себастиан навел о Келинге справки, но узнал не много нового — в основном все уже было известно. Кроме того, что барон довольно часто устраивает в своем замке веселые вечеринки, ничего предосудительного за ним не замечалось. Никто никогда не обвинял его в жульничестве во время игры в карты. Он не дрался на дуэлях. Не было и намека на то, что он любит посещать публичные дома, как это делал Рингкросс.
Но что-то в этом человеке отталкивало Себастиана. Разглядывая его сейчас, он понял, в чем дело. Когда Келинг не отрываясь смотрел на Прюденс, его глаза холодно, похотливо блестели. Себастиан подумал — если бы не расследование смерти Рингкросса, он немедленно отправил бы Прюденс обратно в город.
Но он также понимал, что, заведи он разговор об отъезде, Прюденс сразу придет в негодование. Она с таким интересом ждала предстоящего расследования, что он не мог обмануть ее ожиданий.
— Моя невеста интересуется потусторонними явлениями, — спокойно ответил Себастиан.
— Очаровательно! — Келинг повернул голову и взглянул на него. — И она когда-нибудь видела настоящее привидение?
— Нет.
— Жаль. — На грубом лице Келинга появилось задумчивое выражение. — Я и сам частенько задавал себе вопрос, действительно ли они существуют.
— Неужели? — Себастиан, держась обеими руками за каменную стену, окружавшую террасу, смотрел, как Прюденс пустила из лука стрелу. — Неужели этот вопрос вас так тревожит? Боитесь встретиться с призраком или опасаетесь сами в него превратиться?
— Вы меня не поняли, Эйнджелстоун. Меня эта проблема вовсе не тревожит. Просто интригует. Меня довольно часто одолевает скука. А встреча с привидением… Разве может быть что-нибудь забавнее? Даже если сравнивать с развлечениями несколько другого сорта…
Себастиан крепче сжал руками каменную стену.
— Я бы посоветовал вам проявлять предельную осторожность, когда будете решать, каким именно способом рассеивать свою скуку.
— Не беспокойтесь, я очень осмотрительный человек, Эйнджелстоун. — Келинг удовлетворенно улыбнулся: стрела Прюденс попала в самое яблочко. — Отличный выстрел! Ваша невеста, похоже, выиграла, сэр.
— Как всегда, — сказал Себастиан. Он заметил, что Андербрик аплодирует громче всех.
— Рад, что вы наконец решили принять мое приглашение, — заметил Келинг, не сводя глаз с Прюденс. — Сначала я никак не мог взять в толк, что заставило вас приехать ко мне. Но потом, получив вашу просьбу о приглашении для вашей невесты и ее подруги, леди Пемброук, мне стало все ясно.
— Вот как?
— Ну да. — Келинг понимающе хмыкнул. — Для помолвленной пары в городе масса запретов. То ли дело за городом… Так что наслаждайтесь жизнью, Эйнджелстоун.
— Именно это я и собираюсь делать.
— «Тише, мой милый Джеральд, кто-то идет.
Что, если это лорд Брекстон?
Уходите! Уходите скорее!
Нас не должны здесь видеть вместе».
Сидя на обшитой ситцем кушетке в маленькой комнате, выходящей окнами на одну из террас замка, Прюденс, нахмурившись, изо всех сил пыталась запомнить свою роль.
Полчаса назад она уединилась в этой тихой комнате и напряженно работала. Вскоре она пришла к выводу, что играть на сцене гораздо труднее, чем она себе представляла.
Эту коротенькую пьесу должны были играть вечером. Ей досталась роль Элизы, молодой девушки, родители которой собирались объявить о ее помолвке с неким таинственным лордом Брекстоном. Страшась предстоящего события, Элиза решилась бежать с красавцем Джеральдом. Прюденс, однако, считала, что героиня совершает глупость.
Чтобы лучше запомнить строки, она попыталась повторить их вслух:
— «Уходите! Уходите скорее!
Нас не должны здесь видеть вместе».
— Не бойтесь, моя дорогая. — На пороге стоял Эдвард, лорд Андербрик. Бросив взгляд через плечо, он быстро вошел в комнату. — Никого нет.
— Эдвард?! — изумленно воскликнула Прюденс.
— Да, это я, моя радость. — Он закрыл за собой дверь и заговорщически улыбнулся ей. — Все дамы наверху — отдыхают перед ужином, а мужчины во главе с Келингом в библиотеке.
— Что вы здесь делаете? Вам тоже дали роль?
— Нет, дражайшая моя Прюденс, я пришел сюда, потому что должен с вами поговорить. — Эдвард быстро подошел к ней и, опустившись на одно колено, взял ее за руку. — Дорогая моя, как давно я хотел встретиться с вами наедине.
Прюденс попыталась незаметно высвободить руку, но ей это не удалось.
— Зачем?
— Мне так много нужно вам объяснить. — Эдвард поцеловал ее руку. — Верьте мне, я никак не могу забыть то чудное лето в Дорсете.
— Это которое? У нас каждый год бывает по одному.
— Какое у вас тонкое чувство юмора, моя дорогая. В моем сердце живет только одно лето, милая Прюденс. — Глаза Эдварда затуманились. — Лето, когда мы с вами встретились. Не верю, что вы забыли, как много мы значили друг для друга.
— Эдвард, простите, но я должна учить роль. Прюденс еще раз попыталась высвободить руку. Но Эдвард никак не хотел ее отпускать.
— Вы не представляете, что я почувствовал, увидев вас тогда в парке. Ваш милый образ воскресил все воспоминания. Как пуста была моя жизнь без вас, моя любимая.
— Эдвард, вы женатый человек. Как вы можете говорить, что ваша жизнь пуста?
— Но это действительно так. Как я одинок, моя дорогая, вы бы только знали! Вам, должно быть, известно, что брак наш основан не на любви. Ради моей семьи, ради сохранения титула меня принудили к «этой жертве. Жена не понимает меня.
Прюденс начала терять терпение.
— Боюсь, я вас тоже не понимаю, милорд. В противном случае я бы догадалась, что в то лето в Дорсете вы просто развлекались со мной.
— Радость моя, как вы ошибаетесь! Только обостренное чувство семейного долга, присущее мне, вынудило меня покинуть вас. У меня не было выбора, моя любовь.
— Значит, нужно было признаться с самого начала, что вы не вольны собой распоряжаться, — заявила Прюденс. — Мне не нравится, когда я узнаю обо всем последней.
— Простите, но я не в силах был вам сказать. — Эдвард покрыл ее ладонь поцелуями. — Признаюсь, время, проведенное с вами, я просто украл для себя у них, моя дорогая. Но это все, что я мог тогда вам предложить. Да и себе тоже. И нам этого было мало, правда?
— Мне лично достаточно, — ответила Прюденс. Эдвард грустно улыбнулся:
— Вам не удастся скрыть от меня ваших истинных чувств, Прюденс. Я знаю, ваша любовь ко мне была слишком прекрасной и чистой, чтобы исчезнуть бесследно.
— Боюсь, не настолько прекрасной, потому что она растаяла как дым.
— Ничего, я постараюсь раздуть угольки, которые, я знаю, до сих пор тлеют у вас в груди, — пообещал Эдвард.
Прюденс теперь недоумевала, как она могла принимать Эдварда всерьез тем летом в Дорсете. Впрочем, напомнила она себе, она была тогда на три года моложе. И не была знакома с Себастианом.
— Эйнджелстоун не оценит прилагаемые вами усилия, — сухо заметила Прюденс.
— Эйнджелстоун? Этот дьявол? — Эдвард еще крепче сжал ее руку. — Не могу поверить, что вы выходите замуж за самого Падшего Ангела. Вы — женщина, полная тепла и солнечного света. Мне больно думать, что такой холодный человек держит вас в своих объятиях.
Прюденс нахмурилась:
— Эйнджелстоун вовсе не холодный.
— Говорят, в венах у него не кровь, а лед.
— Чепуха, — быстро сказала Прюденс. — Он просто притворялся холодным, причем так долго, что и сам в это поверил. Видите ли, талант актера у него в крови. Так что уверяю вас, он ничем не отличается от нас с вами.
Эдвард с жалостью посмотрел на нее;
— Дорогая моя, вы слишком мягкосердечны. Вы и не догадываетесь, как опасен Падший Ангел на самом деле. Ради нашей прошлой любви послушайтесь меня: не дайте властителю подземного царства похитить вас!
— И тем не менее я намерен это сделать, Андербрик, — раздался с порога голос Себастиана, нарочито спокойный и очень-очень холодный. — Немедленно отпустите руку моей невесты.
Эдвард тут же бросил руку Прюденс, как будто она обжигала его, и вскочил:
— Эйнджелстоун?!
Прюденс улыбнулась Себастиану:
— Привет, Эйнджелстоун. Я и не слышала, как вы вошли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я