мебель для ванной красная
— Что ты сказал?!! — Олимпия вцепилась в его руку, разворачивая его к себе так, чтобы увидеть лицо. — Тебя кто-то пытался убить, Джаред?
Заметив, как она потрясена, Джаред слабо улыбнулся.
— Успокойся, дорогая. Подумаешь, велика важность! Как видишь, ничего не получилось.
— Сэр, это очень важно. Мы должны немедленно что-то предпринять. — И что ты предлагаешь? — вежливо осведомился Джаред.
— Ну, я не знаю, созвать магистрат, например. Обратиться на Бау-стрит, нанять детектива. Пусть найдут этого безумца и закуют в наручники.
— Боюсь, это уже невозможно. Хартвелл предусмотрел, что я догадаюсь обо всем. Он оставил мне записку, где сообщает, что покидает Англию.
— Он уехал? — Олимпия нервно заходила по комнате. — Ты уверен, что он уехал?
— Уверен. — Джаред одним глотком допил бренди. — Нормальное, логичное решение. Хартвелл всегда был осторожным человеком, мыслящим и поступающим логично. — Джаред скривился в усмешке. — Совсем как я. Это тоже одна из причин, почему он работал у меня.
Олимпия сердито посмотрела на него.
— Это-то и беспокоит меня больше всего, Джаред. Я все-таки хотела бы увидеть, как он поплатится за попытку убить тебя. Хладнокровный монстр.
— Нет. Мне кажется, он просто отчаявшийся человек, доведенный до предела. Его наверняка затравили кредиторы, возможно, они даже угрожали, что покалечат или разоблачат его.
— Ба! Ты слишком великодушен, милорд. Он настоящий монстр. Я не смогу уснуть из-за того, что едва не случилось сегодня. Слава Богу, тебе удалось спастись.
У Джареда заблестел глаз.
— Я ценю твою заботу.
Она изумленно уставилась на него.
— Ты не должен понимать мои слова как обычную вежливость. По-моему, вполне естественно, что я обеспокоена происшествием.
— Согласен. Хорошая жена непременно должна беспокоиться, когда ее муж сообщает, что едва избежал смерти.
— Джаред, ты смеешься надо мной или над собой?
Смешинки пропали из его глаза.
— Ни то ни другое. Я просто хочу понять, как глубоко ты обеспокоена.
Она не сводила с него ошарашенного взгляда.
— Глупый вопрос, мистер Чиллхерст.
— Ты так считаешь? Ты должна извинить меня. Я сегодня не в лучшей форме. Переволновался, судя по всему.
— Как у тебя язык только повернулся спросить о глубине моего беспокойства! — возмутилась Олимпия.
Джаред улыбнулся:
— Вам, мадам, небезразличны люди, работающие в вашем доме, да?
— Мне кажется, что вы, сэр, в моем доме занимаете более высокое положение, чем наемный служащий, — не выдержала Олимпия. — Вы мой муж.
— Что вы говорите? Неужели? — Джаред поставил свой бокал и потянулся к ней.
Глава 17
Миссис Берд с громким звоном шлепнула кофейник на стол, сервированный для завтрака, и обвела присутствующих недобрым взглядом.
— Кухарка интересуется, сколько человек придет к обеду, ваша милость. Нам трудно кормить ораву гостей, заявляющихся без приглашения.
Джаред взял кофейную чашку.
— Сообщите кухарке, что я собираюсь выяснить, сколько каждой из вас платят. У вас же, миссис Берд, отныне появится много новых обязанностей. Я плачу прислуге самое высокое жалованье в городе и в ответ рассчитываю на самую лучшую службу. Кухарке передайте, что к обеду соберутся все домашние.
— Да, ваша милость. Но она сейчас расстроена. Поэтому не обессудьте, если второе подадут подгоревшим.
Джаред сдвинул брови.
— Если у нее сегодня что-нибудь подгорит, то завтра она вынуждена будет искать новое место. Последнее относится ко всем, кто не в состоянии выполнять мои требования.
Миссис Берд фыркнула и поторопилась ретироваться.
— Пожалуйста, заберите с собой собаку, — раздалось ей вслед.
Миссис Берд обернулась.
— К чему весь тарарам насчет новой прислуги, коли присматривать за домом, насколько я понимаю, все равно придется мне? — Она щелкнула пальцами, подзывая Минотавра. — Вылезай, чудовище ненасытное. Перебьешься без сосисок.
Минотавр смущенно выполз из-под стола, жуя сосиску.
Итон невинно посмотрел на Джареда:
— Я ничего не давал ему, сэр. Честное слово.
— Я знаю, кто это сделал. — Джаред бросил осуждающий взгляд на отца. — Мы стараемся отучить его от привычки обедать вместе с нами, сэр. Я буду весьма признателен, если вы не станете его поощрять.
— Уговорил, сынок. Где ты выкопал такую экономку? — Магнус отрезал ломтик ветчины. — Язык без костей и никакого почтения к хозяевам.
— Она прибыла вместе с нами, — с отсутствующим видом ответил Джаред.
Роберт прикрыл рот ладошкой, сдерживая хихиканье.
Олимпия отвлеклась от яичницы.
— Не сердитесь на миссис Берд. Она всю жизнь вела у меня хозяйство. Не знаю, что бы я без нее делала.
— Я бы посоветовал сменить ее, — заявил Тадеуш. — Не годится прислуге с утра пораньше упрекать гостей и смотреть на них волком.
— Что вы, я ни за что на свете не расстанусь с миссис Берд, — горячо возразила Олимпия.
Джаред облокотился на стол, сцепив пальцы. Он внимательно наблюдал за отцом.
— Не стоит принимать так близко к сердцу нашу миссис Берд, сэр, — сдержанно произнес он. — Мы с ней давно уже нашли общий язык. Хотя, должен признать, она затронула довольно интересный вопрос. Как долго ты и дядя Тадеуш собираетесь гостить у нас?
Лицо Магнуса приняло обиженное выражение.
— Уже хочешь выпроводить нас, сын? Мы же только приехали.
Тадеуш усмехнулся:
— Дыши глубже, мой мальчик. Тебе придется запастись терпением. Мы с отцом никуда не тронемся до тех пор, пока вместе с твоей женой не разгадаем тайну дневника. Так что мы еще погостим у вас.
— Так я и знал! — Джаред через стол бросил взгляд на Олимпию:
— Любовь моя, надеюсь, вы разделаетесь с этой тайной как можно быстрее, иначе мы обречены терпеть наших незваных гостей бог знает сколько времени.
— Хорошо, сэр. — Олимпия порозовела, растерявшись от такой бесцеремонности. Флеймкрест и Магнус, однако, ничуть не чувствовали себя оскорбленными.
— Ну вот и отлично. Тогда я во всем полагаюсь на тебя. — Джаред в очередной раз потянулся за часами, и вновь его лицо недовольно исказилось. — Запишу-ка я, чтобы не забыть, что надо купить новые часы. — Он посмотрел на напольные часы, потом перевел взгляд на Итона, Роберта и Хью:
— Пора на занятия. Сегодня у нас математика и география.
Тадеуш застонал:
— Вот тоска-то!
— Ну что у меня за сын! — проворчал Магнус. — Такое выдалось прекрасное летнее утро, а он тратит его на географию и математику.
Роберт с надеждой посмотрел на Джареда.
— Сэр, мы надеялись, что сегодня не будет уроков, его светлость граф считает, что мальчики в нашем возрасте должны каждое утро ходить на рыбалку.
— Верно, — вмешался Итон. — И дядя Тадеуш сказал, . что, когда он был маленький, он по утрам запускал в ручье бумажные кораблики.
— И учился фехтовать настоящей шпагой, — решил не отставать от братьев Хью.
— Завтрак закончен. Вы пока свободны, — спокойно произнес Джаред, — у вас есть пять минут, чтобы подняться в класс и открыть учебники.
— Да, милорд. — Роберт вскочил и поклонился. — Да, милорд. — Подпрыгнув как кузнечик, Итон поспешно откланялся и направился к двери.
— Да, милорд. — Протиснулся между братьями Хью.
Дождавшись, пока за ними закроется дверь, Джаред мрачно оглядел отца и дядю.
— Этот дом держится на очень простых, но неукоснительных правилах. Первое правило гласит: все правила устанавливаю я. Второе правило: каждое утро, если я не решу иначе, мальчики должны заниматься в классе. И вы меня очень обяжете, не вмешиваясь не в свое дело.
— Чиллхерст, как ты разговариваешь со старшими? — ужаснулась Олимпия.
Магнус широко улыбнулся:
— Она права, сынок. Тебе не мешало быть чуть-чуть повежливее.
Тадеуш снова загоготал. Джаред встал, пристально глядя на Олимпию:
— Вам нет необходимости переживать из-за моего поведения, мадам. Поверьте, я знаю их достаточно долгое время, и если не поставлю сразу все на свои места, то и глазом не успеем моргнуть, как наш дом превратится в зверинец.
— Мне так не кажется, — произнесла Олимпия.
— Доверься мне. Я знаю их лучше, чем ты. Удачного тебе дня, дорогая. Увидимся позже. А пока я пойду в класс. — Он коротко кивнул отцу и дяде.
— Ступай, милый, ступай, — весело напутствовал его Магнус. — Мы подождем здесь, пока ты не освободишься.
— Этого-то я и боялся, — уже у дверей вздохнул Джаред.
Он ушел, оставив Олимпию со своими родственниками.
Взглянув украдкой на гостей, она с облегчением убедилась, что они ничуть не обиделись.
— Чиллхерст любит, когда в доме идеальный порядок, — смущенно объяснила она.
— Не извиняйтесь, детка, — растрогался Магнус, — он всегда, как бы точнее сказать, отставал от века, был несколько старомоден. В былые времена мы с его матерью совсем отчаялись.
— Он хороший парень, — заверил ее Тадеуш. — Но совсем не похож на других членов семьи.
— То есть?
— В нем нет бесшабашности, удали, — грустно объяснил Магнус. — В нем не горит огонь Флеймкрестов. Все у него расписано по минутам, он то и дело сверяется с часами. Погряз в прозе жизни. Никаких безумств, никаких страстей!
Другими словами, полная противоположность всем нам.
Олимпия недовольно посмотрела на мужчин:
— По-моему, вы его не очень хорошо знаете.
— Тоже верно, — согласился Тадеуш. — Но и он нас не понимает.
— Чиллхерст ранимый и тонкий человек, способный глубоко чувствовать, — серьезно заявила Олимпия.
— Ба Хотя, конечно, про него и не скажешь, что в его жилах течет кровь доблестных пиратов, но человек он хороший, вы правы. — Тадеуш нахмурился. — Кстати, о его часах, где они?
Олимпия смутилась:
— Чиллхерст отдал их в качестве выкупа за моего племянника.
Магнус недоверчиво посмотрел на нее:
— В самом деле? Как это похоже на него! Вместо того чтобы с обнаженным клинком в зубах и пистолетами в каждой руке кинуться на подлеца, он покупает свободу ребенка за часы! Он остался торговцем… Но кто, по-вашему, похитил мальчика?
— Чиллхерст подозревает своего близкого друга, который, по его сведениям, покинул страну, — ответила Олимпия. — Однако, мне кажется, Джаред ошибается.
Тадеуш сощурил глаза:
— Ну-ка, расскажите нам, что вы по этому поводу думаете, дорогуша.
Олимпия глянула на дверь, опасаясь, что Джаред мог незаметно вернуться.
— Господа, у меня есть серьезные основания подозревать, что похититель Роберта охотится за дневником Клер Лайтберн.
— Так-так. — Магнус ударил ладонью по столу с такой силой, что серебряная посуда, зазвенев, подскочила. — Согласен. Похоже, что все сводится к дневнику. Тадеуш, чует мое сердце, мы приближаемся к разгадке.
Глаза Тадеуша загорелись.
— Деточка, поведайте нам, как далеко вам удалось продвинуться. Вероятно, мы с Магнусом сможем помочь вам.
Олимпия оживилась.
— Это было бы чудесно. Я буду вам очень признательна за поддержку. К сожалению, Чиллхерст не проявляет никакого интереса к дневнику.
Магнус тяжело вздохнул:
— Такой вот достался вам муж. Унылый и равнодушный, как рыба. Давайте перейдем к делу. Сколько вы уже расшифровали?
— Почти весь дневник. — Олимпия отодвинула тарелку и, как школьница, сложила на столе руки. Она пытливо всматривалась в своих собеседников. — Мне удалось перевести почти все самые замысловатые фразы, но я не могу расшифровать их значение.
— Давайте посмотрим, — предложил Магнус.
— Там говорится, что Властелин сирены должен примириться с Властелином морской змеи. На первый взгляд это никак не связано с Капитаном Джеком и капитаном Йорком.
— Да и поздновато для примирения, — согласился Тадеуш. — Они оба давно в могилах.
— Конечно. Но я предположила, что их потомки должны встретиться и разрешить эту загадку, — объяснила Олимпия. — Я обнаружила половинку драгоценной карты. Вторая наверняка должна быть у кого-то из наследников Йорка.
— В таком случае нам никогда не найти сокровище, — мрачно подытожил Магнус.
— Ч-черт! — Тадеуш с силой ударил кулаком по столу. — Подойти так близко к разгадке, чтобы узнать, что у нас нет ни единого шанса найти сокровище.
— Почему? — Олимпия в недоумении смотрела на их разочарованные лица.
— Мы не можем найти потомков капитана Эдварда Йорка, — грустно сказал Тадеуш. — У него не было сына. Насколько я помню, с его смертью этот чертов род прекратил свое существование.
Олимпия открыла рот, чтобы что-то спросить, но в это время раздался голос Грейвза:
— Прошу прощения, мадам. — Он внес серебряный поднос с ворохом визитных карточек и приглашений. — Утренняя почта.
Олимпия жестом отослала его прочь.
— Его светлость разберется сам. Обычно этим занимается он.
— Задержитесь на минуточку, — попросил его Магнус. — Давайте посмотрим, что вы принесли.
— Там только приглашения на различные вечера и светские приемы, — раздраженная тем, что ее прервали, объяснила Олимпия. — Нас завалили приглашениями, с тех пор как узнали, что Чиллхерст в городе.
— В самом деле? — Тадеуш вскинул брови. — И вы ходите на вечеринки и soirees?
— Что вы! — отчаянно запротестовала Олимпия. — Чиллхерст выбрасывает приглашения.
Магнус издал стон:
— Как похоже на него. Этот джентльмен никогда не умел развлекаться. Может, вскроем несколько приглашений и узнаем, что происходит в свете? Вдруг нам повезет и мы найдем где повеселиться, Тадеуш?
— Ты прав. — Тадеуш жестом велел Грейвзу вернуться к Олимпии.
— Право, я не думаю… — Олимпия не успела договорить, как Грейвз уже поставил перед ней поднос с корреспонденцией.
— Вам придется научиться развлекать себя, если вы собираетесь остаток своих дней провести с Чиллхерстом. — Магнус нежно посмотрел на нее:
— Ну распечатайте же их, весьма любопытно, кто устраивает приемы на этой неделе.
— Хорошо, если вы настаиваете. — Олимпия неохотно взяла один из маленьких белых листочков, нахмурилась при виде восковой печати. — Дайте что-нибудь, чтобы снять печать.
В один миг из кожаных ножен были извлечены стальные клинки.
Олимпия, не веря своим глазам, смотрела на оружие ее новообретенных родственников. Она пыталась разобрать узоры на рукоятках кинжалов, когда Магнус и Тадеуш одновременно протянули их ей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44