https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/170x85/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Или же она просто символизирует собой круг без начала и конца? Некоторые змеи, как тебе известно, ядовиты, но в то же время этот яд может стать лекарством от болезни. Возможно, это была змея с трещоткой на хвосте, или змея, танцующая под музыку, или же (на эту мысль наводил ее цвет) она обратилась в камень в сердце горы Гронус. Змеи всегда были коварными созданиями, но…Клэй замолчал и прислушался к треску гаснущего костра. Одинокий мотылек все еще кружился вокруг пламени. Вуд поднял было голову, но тут же снова уснул. Ночной ветер шумел в кронах деревьев, принося с собой запахи цветов. В кустах кто-то крался, и Клэй подумал, что надо бы достать нож, но не успел он довести эту мысль до конца, как веки его сомкнулись.
Что-то легонько коснулось правой щеки охотника – может, бабочка, может опавший лист или цветок на ветру. В полусне он смахнул это «что-то» рукой, и тут же последняя вчерашняя мысль вспыхнула в пробудившемся сознании яркой искрой. Клэй резко сел, вытащил нож и открыл глаза новому дню.Вуд, как ни странно, все еще спал, а рядом, на песке, валялся пустой кожаный переплет – все, что осталось от книги о душе. Клэй покачал головой:– Вот, значит, как ты ценишь мои истории!…Он представил, как ночью пес украдкой уходит из лагеря, пробирается по лесу и бежит по розовому песку, освещенному луной.– Эта книга – мое проклятие, – пробормотал Клэй и ткнул Вуда в зад носком ботинка. Пес мгновенно проснулся.– Пойдем на охоту, – сказал Клэй.Вуд встал и, вытянув лапы вперед, сладко потянулся. Клэй тем временем озирался по сторонам в поисках шляпы. Он твердо помнил, что снял ее вчера перед ужином, а теперь ее нигде не было. Он уже собирался с пристрастием допросить собаку, подозревая, что это месть за оставленную в пустыне книгу, но тут заметил кое-что на песке.Охотник опустился на четвереньки, почти уткнувшись носом в землю. Пес подошел к нему и тоже обследовал песок. Чтобы как-то обозначить свое открытие, Клэй обвел контур указательным пальцем.Это был след. Не отпечаток его башмаков, а большой, хоть и смутный, след человеческой ступни. Клэй осмотрелся: на песке были и другие, уходящие к лесу следы.Внезапно сзади раздался крик. Клэй схватился за нож и обернулся в тот самый миг, когда желтая птица в ветвях дерева закричала снова. Клэй оглянулся на Вуда и приложил палец к губам – «тише». Охотник выпрямился и, чувствуя, что кто-то за ним наблюдает, медленно обернулся вокруг, вглядываясь в гущу растительности.
Следуя за отпечатками ног, они углубились в западную, еще не обследованную часть оазиса. Клэй терялся в догадках. Кто он, этот загадочный похититель шляп? Один из племени молчунов, оставшийся здесь, чтобы шпионить за ним и дразнить глупыми шуточками? Или кто-то другой? Но кто еще мог оказаться здесь, в этом богом забытом месте? Предположение, что это призрак безглазой женщины, Клэй отбросил сразу: призраки не оставляют следов.Ему вдруг вспомнилось лицо, вычерченное голубыми линиями на ягодице королевы молчунов. Он снова увидел его мысленным взором – и наконец вспомнил, откуда оно ему знакомо.– Брисден, – выдохнул Клэй, останавливаясь. Вуд тоже притормозил, дожидаясь приятеля. – Будь я проклят, если это не Брисден, этот бездонный бочонок слов!В памяти всплыло путешествие в глубины памяти Драктона Белоу и тучный философ, который спас Анотину, женщину-воспоминание, и самого Клэя от гибели в лапах Учтивца. Все это было словно в другой жизни… Как потом выяснилось, у всех персонажей, населявших мнемонический мир, были прототипы в реальности. Откуда мог взяться этот портрет, если только Брисден не побывал когда-то в Запределье, а может, даже находился здесь и поныне? Быть может, молчуны специально доставили его сюда, чтобы они встретились?«Но неужели такие совпадения возможны? – спрашивал себя охотник. – И на кой ему сдалась моя шляпа?!»
Поздним утром, когда Клэй собирался нарвать фруктов и перекусить, они с Вудом набрели на неглубокий пруд, заросший кувшинками. На круглых тарелках листьев лежали лиловые соцветия с игольчатыми лепестками. Наполовину погрузившись в воду, между плавучих цветов покоился скелет Сиримона – позеленевший от сырости и с отломанным рогом. При виде его острых зубов охотник машинально вскинул лук, но в последнюю секунду удержал стрелу.
Сидя под тенистым листом огромного папоротника, среди обглоданной кожуры какого-то красного фрукта, путники дремали в полуденном зное. Они гнались за незнакомцем все утро и в конце концов потеряли след. Западная окраина оазиса оказалась точно такой же, как и та его часть, которую они обследовали вчера. На обед Клэй подстрелил дикого поросенка – тот лежал теперь рядом с фляжкой. Лук охотник держал наготове, а нож сжимал в руке – на случай, если таинственный похититель попытается украсть что-нибудь еще из его скудных пожитков.Он уже начинал сомневаться, что утром в лагере они видели именно человеческие следы. Скорее всего, их все-таки оставило какое-то животное. Клэй вспомнил бредовую мысль о встрече с Брисденом здесь, в самом сердце дебрей, и тихо посмеялся над собой.«Безумие», – подумал он. Стоило этой мысли промелькнуть в голове, как над зарослями папоротника, окружавшими песчаную прогалину, мелькнула черная шляпа.Резко выпрямившись, охотник смотрел, как черная широкополая тень проплывает мимо.– Вуд, – тихо позвал он. Пес открыл глаза и увидел шляпу, удалявшуюся в глубь леса. Через секунду оба были на ногах. Схватив лук и стрелы, Клэй пустился в погоню за вором. Они продирались сквозь папоротники и видели, как вдали, за спутанной сетью древесных стволов, лиан и кустарника в зелени исчезает смутная фигура. Клэй перешел на рысь, и вскоре пес уже мчался впереди него.
Весь остаток дня прошел в погоне за шляпой. Друзья проносились мимо безмятежных озер, гигантских цветов, птиц неземной окраски, миллионов удивительных насекомых – и ничего этого не замечали. Их взгляды были прикованы к цели, которая оставалась все время на одном расстоянии – достаточно близко, чтобы не потерять из виду черную шляпу, но слишком далеко, чтобы разгадать тайну того, на ком она надета.Перед наступлением темноты преследователи вдруг поняли, что шляпы не видно вот уже больше часа и бегут они просто наугад. Клэй подозвал Вуда и повернул обратно, пытаясь припомнить, в какой стороне осталось то место, где лежит поросенок, если, конечно, им еще не занялись падальщики.В свете угасающего дня, продираясь сквозь заросли высокой травы и между стволами деревьев, Клэй больше не тревожился насчет незнакомца: тот, похоже, был напуган куда больше, чем они. На самом деле теперь, когда его снедало любопытство, охотник даже желал этой встречи.Он уже собирался плюнуть на поросенка и устроить лагерь на ближайшей поляне, когда они вышли к тому самому месту, где оставили добычу. Клэй только сейчас понял, что, задумавшись, машинально шел вслед за Вудом. Пес же, очевидно, с самого начала знал, куда идти, ведомый желанием полакомиться жареной поросятиной.Им повезло: про мясо проведали не падальщики, а муравьи – их достаточно было просто соскрести с туши. Отыскав хворост, Клэй развел костер. Занятый приготовлениями к грядущей ночи, он не сразу заметил свой головной убор, венчавший большой куст справа от поляны. Тьма целиком поглотила оазис, охотник нарезал мясо полосками, чтобы нанизать на самодельный вертел, и только тогда увидел шляпу. Он громко расхохотался от изумления и покачал головой.– Ну и шутник же наш сосед, – сказал он Вуду. Проследив взгляд Клэя, пес увидал шляпу, подошел к ней, поднял заднюю лапу и помочился на куст.– Страшная месть, – согласился охотник и вернулся к приготовлению ужина.Этой ночью ласковый ветерок, напоенный дурманящим цветочным ароматом, снова скользил по лесу. Клэй уже прочел дремлющему Вуду придуманную историю из несуществующей книги (обложку от нее пес целый день упрямо таскал в зубах). В мерцающем круге света от костра охотник привалился к стволу дерева, измотанный дневной беготней. Сквозь полуприкрытые веки он смотрел через поляну на черневшую поверх куста шляпу и позволял мыслям течь, куда им вздумается. В руке у охотника был нож, рядом на песке лежали лук и колчан со стрелами.От дремы его пробудило шипенье сгоревшего в пламени мотылька. Сонно оглядевшись вокруг, Клэй убедился, что все в порядке. Потом мельком взглянул на шляпу и вдруг резко выпрямился. Прищурившись, чтобы лучше видеть, он пристально всмотрелся в растение, макушку которого она украшала. Глаза его не обманывали: несколькими дюймами ниже широких черных полей, в гуще листьев, действительно открылась пара горящих глаз, похожих на два огонька в пещерах, и они смотрели прямо на него. Клэй хотел вскочить на ноги, но, парализованный смятением, остался на месте.Минуту спустя под глазами появилось темное отверстие – очевидно, рот. Затем куст зашевелился – медленно и совершенно несвойственным растениям образом. Из тела выпросталась покрытая листьями рука, за ней, с противоположной стороны, другая. Конечности эти состояли из спутанных побегов с тонкими отростками, свисавшими с пальцев-корневищ, словно толстые волосы. Тело куста стало приподыматься на чудовищных ногах, сплошь из листьев и переплетенных прутьев. В довершение ко всему эту ходячую зеленую нелепость венчала черная шляпа. Зрелище было настолько абсурдное, что, несмотря на изумление и ужас, Клэй не удержался от улыбки.Растительное существо двинулось к нему, а он все еще не мог пошевелиться. Однако Клэй уже понял, что куст не проявляет агрессивности. Движения его обладали плавностью колеблемых ветром ветвей. Осторожно перешагнув через спящую собаку, существо остановилось прямо перед охотником и неторопливо уселось на землю. Затем руки, словно вырезанные из живой изгороди, одновременно поднялись вверх и сняли шляпу с головы, покрытой шапкой вьюнов. Существо водрузило шляпу на голову Клэя, и темная дыра рта сложилась в подобие улыбки.Охотник вздрогнул, и в вихре мыслей ему вспомнились записки Арлы о путешествии ее деда. В одном из фрагментов этой истории упоминался зеленый человек, Битон еще называл его «лиственным существом». Его звали Мойссак, это он проводил заплутавшую шахтерскую экспедицию к заветной цели – земному Раю.– Мойссак? – осторожно спросил Клэй.Существо покачало головой, потянулось к ветвистому горлу и сорвало с себя лист. Затем изобразило, как будто кладет зеленый овал в рот, после чего протянуло его Клэю. Приняв дар, охотник без колебаний положил его на язык. Лист оказался душистым, с сочным фруктово-цветочным вкусом. Аромат разлился по нёбу, заструился в ноздри и сконцентрировался в мозгу, превратившись в звуки, которые медленно складывались в слова.– Я Васташа, – зазвучал голос в голове Клэя.– Я слышу тебя через этот листок? – спросил охотник.– Нет, ты меня понимаешь. Лист приносит меня тебе.– Откуда ты взялся? – спросил Клэй. – И зачем взял шляпу?– Чтобы убедиться, что ты один. В шляпе живут отзвуки твоих желаний и мыслей. Мне нужно было побыть в ней, чтобы понять, ты ли мой освободитель.– Освободитель? – насторожился охотник.– То семя, что ты закопал в лесу. После льда пришло новое зеленое время, семя пустило побег. Он рос и рос, так же быстро, как льет дождь, – пока в первые дни солнечной силы, став цельным и загоревшись искрой жизни, я не вытащил корни из земли и не отправился искать тебя.– И что теперь, когда ты меня нашел? – поинтересовался Клэй.– Теперь я готов служить тебе.– Я держу путь в место под названием Вено, – сказал охотник.– Знаю, – отозвался лиственный человек. – Зеленая вуаль, верно? Я узнал об этом в твоей шляпе.– Ты узнал всё?– Многое.– Далеко мне еще до Вено? – спросил Клэй.– Как бы тебе объяснить?… К примеру, будь ты ребенком, только начинающим жизненный путь, цель которого смерть, – тебе еще лет сто до рождения.– Так далеко? – вымолвил охотник.– В дебрях, которые ты зовешь Запредельем, есть Места, куда невозможно попасть, передвигаясь в пространстве. Вероятности просто не сложатся, – объяснил Васташа.– Значит, я не найду Арлу Битон?– Я здесь, чтобы помочь тебе. Женщина, у которой ты взял мое семя, – была последней из тех, кто умел подчинять энергию дебрей собственной воле. Па-ни-та.Клэю вспомнились последние слова королевы молчунов.Да, ее дух был с тобой на протяжении всего пути. Ей нужна твоя помощь. Отправишься со мной, выполнишь ее просьбу – и попадешь туда, куда стремишься.– И что это за просьба? – спросил Клэй.– Я не могу ответить, пока не придет время нового роста, по-вашему – весна. Пока я буду лежать в засыпанный снегом замерзшей земле, она во сне расскажет мне, что нужно делать.– Я думал, она мертва, – заметил Клэй.– Ты и обо мне мог так думать, пока не закопал семя в землю, – возразил лиственный человек.– Откуда она меня знает? – спросил охотник.– Из твоих желаний. Она знает, чего ты хочешь…Тут листок стал терять вкус, слова лесного существа зазвучали все тише, пока не превратились в звук, похожий на царапанье нагих ветвей на ветру. Протянув руку, Васташа длинным узловатым корневищем коснулся татуировки у охотника на лбу.– Мы еще поговорим завтра, – услышал Клэй. – А теперь спи. Если ты и вправду решил найти свой путь, с рассветом нам придется уйти.– В пустыню? – поежился Клэй.– В пустыню, – подтвердил зеленый человек. Следом за словами послышался шорох дождя по сухим осенним листьям, и Клэй понял, что тот смеется.
Охотник машинально разжевал тот лист, что дал ему Васташа, и пряный сок просочился в его сны. Он увидел ту женщину, Па-ни-та, такой, какой она была при жизни: черные волосы развевались на ветру, глаза сияли мудростью. Она шла по полю растущих лиственных людей, корни которых были еще в земле. Одни из них сформировались лишь наполовину, другие почти достигли зрелости, но когда она проходила мимо, все они поворачивали к ней травянистые головы и тянули зеленые руки, стараясь кончиками ветвей дотронуться до ее платья. И как это бывает во сне, Клэй точно знал, что все эти существа вместе должны стать армией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я