https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/80x80/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

препятствий, которые надо преодолеть, вершин, на которые надо подняться.
— Понятно, — с улыбкой сказала Алексия, — вся беда его светлости в том, что он слишком хорош. У него есть все, чего может желать человек, он прирожденный победитель — в скачках, за карточным столом. Все его любят, все им восхищаются. К чему еще ему стремиться? Чего искать?
— Могу ответить на этот вопрос одним словом — любви! — Алексия посмотрела на нее недоуменно, и маркиза пояснила: — Я точно знаю, что мой сын никогда в жизни не был влюблен. Конечно, у него было много всяких женщин. Это понятно: он слишком привлекательный мужчина во всех смыслах этого слова, так что они просто не в силах оставить его в покое. — Она вздохнула и заговорила снова: — Единственное, чего я хочу, о чем мечтаю, о чем молюсь каждый вечер, — чтобы он полюбил от души и узнал наконец, что же такое настоящее счастье. Такое, что было у нас с его отцом…
При этих словах в груди Алексии все как-то сжалось, сердце ее почему-то затрепетало. В любви она была совершенно неискушенным человеком, так что ей оставалось лишь пробормотать какие-то общие слова в знак согласия.
Так, дружески беседуя, они добрались до Осминтон-Хауса. Там Алексия пожелала маркизе спокойной ночи и, поблагодарив за незабываемый вечер, пошла к себе в комнату.
Сначала она рассчитывала дождаться возвращения Летти и хотела сразу же пойти к ней и расспросить, как прошел разговор с герцогом. Но, оказалось, она так сильно устала, что не заметила, как заснула, и крепко проспала до девяти часов утра. В комнату вошла служанка, раздвинула шторы и принесла завтрак.
— Мисс Летти уже проснулась? — спросила Алексия, заранее предполагая отрицательный ответ.
— Нет, мисс. На двери ее комнаты висит записка с просьбой не будить ее. Она написала, что сама позвонит, когда проснется.
«Значит, она вернулась очень поздно», — подумала Алексия. А ей так не терпелось поговорить с сестрой! Но надо чем-нибудь занять себя. Она умылась, оделась и отправилась в детскую — навестить Питера. Он собрался на верховую прогулку и, как обычно, был возбужден и взволнован.
— Сэм говорит, что я управляюсь с Геркулесом как настоящий мужчина, — радостно сообщил он Алексии. — А сегодня мы будем скакать галопом еще быстрее, чем вчера.
— Вот и замечательно, — улыбнулась Алексия, — не забудь, когда встретишь маркиза, поблагодарить его. Ведь он так добр, что позволил тебе ездить на таком великолепном коне.
— А я уже говорил ему это, — ответил Питер.
— Не забывай повторять эти слова всякий раз, как видишь его, — терпеливо внушала брату Алексия. — Далеко не каждый человек, Питер, позволил бы тебе кататься на своих лошадях, даже если у него их очень много!
— У маркиза их столько! — Восхищению Питера не было предела. — И Сэм говорит, что он все время покупает новых. И почему у нас нет денег? Мы бы тоже накупили себе лошадей!
— Может быть, когда ты вырастешь, то сможешь себе позволить такую роскошь, но для этого тебе надо быть умницей и заработать много денег.
— Значит, я обязательно научусь всему, и у меня будет много денег, и я смогу покупать себе лошадей! — Он нетерпеливо повернулся к мисс Грэхем: — Ну давай же скорее, Гра-Гра! Что ты так долго? Сэм уже ждет меня.
— Я сама отведу Питера, — предложила Алексия.
— Вы так добры, мисс Алексия, — ответила пожилая женщина, — у меня со вчерашнего вечера ужасно болит голова, да к тому же ноги отекли.
— Вам надо прилечь и хорошенько отдохнуть, — посоветовала Алексия, — а когда Питер вернется с прогулки, я сама накормлю его и вообще побуду с ним весь день.
— Вы так добры, — прослезилась мисс Грэхем, — я надеюсь, что скоро у меня все пройдет. Просто я встала сегодня не с той ноги, как говаривала моя матушка.
Такая добрая женщина, подумала Алексия, но она уже слишком стара. Правда, маркиз обещал подыскать для мальчика подходящего учителя, но, наверное, забыл. Ведь у него и своих забот хватает… Ей стало стыдно за недостойные мысли: ведь они и так уже получили незаслуженно много…
Вместе с Питером они отправились к конюшням через сад.
Сэм уже ждал их. Питер уселся на красавца Геркулеса и, хотя казался еще меньше на спине этого крупного благородного животного, держался уверенно и смело. Мужчины отправились на прогулку, а Алексия вернулась в дом.
Она поднялась наверх, подумав, что Летти наверняка уже проснулась. Но записка все еще висела на двери ее спальни, и Алексия отправилась навестить маркизу.
Больше всего на свете та любила обсуждать предыдущий вечер. И делала это с необыкновенным остроумием и блеском. Она рассказала Алексии обо всех, кто присутствовал на приеме у регента, и заставила ее смеяться чуть не до слез над некоторыми забавными историями. Когда маркиза уже собралась вставать, Алексия спросила, немного робея, но стараясь говорить непринужденно, чтобы не выдать своего интереса:
— Вчера вечером кто-то упоминал имя герцога Глениглса, мадам. По-моему, мы никогда с ним не встречались на балах или приемах, потому что я никак не могла вспомнить, кто это такой.
— Герцог Глениглс? — переспросила маркиза. — Кажется, он сейчас в Лондоне. По-моему, я видела его пару раз издалека. — Она улыбнулась и сказала: — Но он не представляет никакого интереса ни для вас, ни для вашей сестры, моя дорогая. Потому я и не приглашала его ни разу к нам на ужин.
— А почему он не представляет интереса? — спросила как бы между прочим Алексия, стараясь не выдать чрезмерного любопытства.
— Через месяц он женится на дочери графа Бервика. Это будет очень выгодный брак: породнятся два самых влиятельных семейства на севере страны. К тому же герцог и его будущая жена знают друг друга чуть ли не с рождения. — Алексии показалось, что у нее останавливается сердце, а маркиза продолжала как ни в чем не бывало: — Скажу вам по секрету одну вещь, очень забавную. Леди Бервик рассказала мне, что ее непослушная дочь и молодой герцог так хотели поскорее пожениться, им так надоели бесконечные обсуждения всех условий этого брака, что сами отправились на старинную церемонию в Шотландию и стали мужем и женой.
— Как это? — Губы у Алексии пересохли от волнения.
— Знаете, в Шотландии существует старый обычай, — объяснила маркиза, — двое людей должны объявить перед свидетелями, что они муж и жена, и они становятся законными супругами! — Она рассмеялась: — Ну конечно, в старинных благородных семействах подобное поведение считают предосудительным и такую возможность используют крайне редко, только если невеста ждет ребенка. — Она снова засмеялась и добавила: — Не думаю, что у Элспет возникла подобная проблема. Скорее это была шутка, вызов, чтобы родственники перестали понапрасну говорить всякие бессмысленные слова и перешли наконец к делу. Так что, по закону, герцог теперь женатый человек, и поэтому, вы же понимаете меня, милая моя, я не вижу никакого смысла представлять его вам или Летти.
— Д-да… мадам, — пробормотала Алексия, чувствуя, что вот-вот лишится сознания от услышанного.
Она вышла от маркизы и бросилась в комнату Летти. Надо разбудить ее поскорее и все рассказать! Теперь понятно, почему герцог просил не оповещать маркиза об их связи, сердито думала Алексия. Как он мог так поступить?! Это же подло и жестоко! А что, если он разбил сердце бедняжки Летти? Да и вообще это же пятно на репутации! Но самое главное, чтобы милая Летти не слишком огорчилась: ведь еще вчера она была так счастлива!
Записка все еще висела на двери, но Алексия вошла в комнату. В ней царил полумрак. Девушка подошла к окну и раздвинула шторы. Солнце осветило спальню, и Алексия обернулась.
Постель была смята, но Летти там не было. Она решила, что сестра проснулась и сама пошла ее разыскивать, и уже собралась пойти к себе в комнату, как вдруг заметила конверт, лежавший на туалетном столике. «Для Алексии» было написано на нем.
Неверной рукой она взяла конверт. Страх сковал ее тело, она никак не могла решиться и распечатать его, а тем более прочитать письмо. Наконец она собралась с духом.
Строчки, написанные круглым, еще детским почерком, плясали в ее глазах, буквы расплывались.
«Милая Алексия! Иен говорит, что родные никогда не согласятся на наш брак, потому я решила бежать с ним. Мы собираемся пожениться
в Дувре и потом отправимся в путешествие на его яхте вдоль южного берега до мыса Лендс-Энд. Это абсолютно безопасно, потому что английский флот полностью контролирует пролив. Не беспокойся обо мне, я очень счастлива. Попроси за меня прощения у маркиза и его матушки, и пусть они не сердятся на меня.
Твоя любящая и преданная Летти».
Алексия дважды прочитала письмо и в отчаянии закрыла глаза.
«Что же делать? Господи, помоги мне!..»
Глава 6
Единственный человек, который мог помочь в такой ужасной ситуации, — это маркиз. Алексия сжала письмо Летти и бросилась из комнаты вниз по лестнице в холл.
— Где его светлость? — спросила она у лакея.
— Его светлость отправился на конную прогулку и вернется через час или полтора, — ответил тот.
— А мистер Дадждейл?
— Мистера Дадждейла тоже нет дома — он обещал вернуться к обеду.
Алексию охватил ужас. Надо что-то делать, перехватить Летти по дороге в Дувр, — словом, любым способом помешать ей выйти с герцогом на яхте в море. А что, если вдруг изощренный негодяй придумает еще одну очередную ложь и убедит Летти, что они никак не могут пожениться на суше и для этого непременно надо попасть на корабль?..
Отчаяние охватило Алексию, мозг ее словно парализовало, в голове был сплошной туман.
«Да что же это я? Ведь нельзя терять ни минуты, иначе может случиться непоправимое…»
Она решительно направилась в библиотеку, села за письменный стол, взяла листок бумаги и ручку. Время шло, а нужные слова все никак не приходили ей в голову. Уверенная, что он все поймет без объяснений, она быстро написала: «Мне надо срочно ехать в Дувр. Пожалуйста, помогите мне, прошу вас. Алексия».
Она взяла конверт и вложила в него свою записку вместе с письмом Летти. Потом побежала к себе, выхватила из шкафа первую попавшуюся шляпку, накинула легкий шелковый дорожный плащ и спустилась в холл. Никто в доме, кроме маркиза, не должен знать, что произошло, решила она и сказала одному из слуг:
— Если ее светлость будет спрашивать обо мне, передайте ей, что я поехала навестить подругу. И скажите его светлости, что я оставила для него записку в библиотеке.
— Хорошо, мисс, — ответил тот, — приказать подать экипаж?
— Нет, я сама сейчас пойду на конюшню и распоряжусь.
Сидеть здесь без дела даже несколько минут было для нее невыносимо. Она вернулась в библиотеку, вышла в сад и побежала через лужайку тем же путем, которым в тревожную ночь маркиз привел ее к дверце в стене.
«Он нашел Питера, и он поможет мне спасти Летти, я уверена!»
Она добежала до конюшни, увидела Сэма, и из ее груди вырвался вздох облегчения.
— Сэм, мне надо как можно скорее попасть в Дувр! — Старый конюх с удивлением посмотрел на нее. — Понимаете, это очень срочно. Нам надо догнать герцога Глениглса.
В глазах старика Сэма мелькнуло понимание. И он сказал:
— Если я точно помню, у герцога Глениглса экипаж, запряженный парой славных лошадок. Конечно, они хороши, но все равно кони его светлости лучше.
— Пожалуйста, Сэм, пусть запрягут самых резвых! — взмолилась Алексия.
— Ну не знаю, мисс, что скажет его светлость? — с сомнением покачал головой Сэм. Потом, увидев, что девушка в полном отчаянии, решился: — Ладно, мисс, не беспокойтесь, догоним мы герцога.
Он громко щелкнул пальцами, и тут же вокруг забегали, засуетились молодые конюхи. В мгновение ока они запрягли вороных в легкий удобный двухколесный экипаж. Тем временем Сэм успел надеть свою ливрею и высокую шляпу с кокардой. Он выехал из ворот с таким гордым и неприступным видом, будто сам был хозяином этого роскошного выезда.
Они быстро достигли дуврской дороги, и, когда миновали Нью-Кросс и Блэкхит, Сэм дал волю лошадям. Они понеслись во весь опор к Охотничьему холму. На такой огромной скорости трудно было разговаривать, поэтому ехали молча. Когда, по расчетам Алексии, миль десять остались за спиной, она спросила:
— Нам, наверное, придется сменить коней?
— Конечно, мисс, чтобы не терять скорость, — отозвался Сэм, — к счастью, у его светлости есть собственные подставы на всех основных дорогах.
Алексия с облегчением вздохнула. Она знала, что среди богатых путешественников принято держать лошадей вдоль обычных путей следования, но не была уверена, что маркиз регулярно ездит в Дувр. А не то им пришлось бы загнать своих коней до смерти или сменить на каких-нибудь жалких кляч, которые обитают только на почтовых станциях.
Они миновали Гаддс-Хилл, где до сих пор сохранились виселицы с останками разбойников в кандалах, и сделали остановку в Рочестере. Алексия знала, что Сэм быстро управится с лошадьми, поэтому мигом взбежала по ступенькам старой придорожной гостиницы, смыла пыль, что уже успела осесть на лице и руках, и, прежде чем снова двинуться в путь, выпила чашечку кофе. Она совсем не чувствовала голода, хотя пришло время обеда. Тревога и волнение охватили ее так сильно, что от ощущения надвигающейся беды перехватывало дыхание и порой сильно щемило сердце. Она все пыталась просчитать, сколько времени пройдет, прежде чем маркиз вернется домой, прочитает ее записку и потом решит, что делать. Уверенность в том, что он не оставит ее и обязательно поможет, ни на минуту не покидала Алексию. «Он отправится следом за мною в Дувр скорее всего верхом, ведь это значительно быстрее, чем поездка в коляске. Он замечательный человек, — твердила про себя Алексия, — он придумает, как спасти Летти, ведь он всегда выручал нас…»
И тут ей стало ясно: с мольбой о помощи она обращалась к человеку, которому не только безгранично доверяет, она любит его. «До чего же смешно и глупо, — убеждала она себя, — влюбиться в такого важного и неприступного мужчину. Ведь он совершенно равнодушен и ко мне, и к Летти».
И все же отрицать было невозможно — эта любовь давно поселилась в ее сердце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я