https://wodolei.ru/catalog/unitazy/IFO/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Они снова сбросили свои шары почти одновременно, но на этот раз Купсах сумел резко затормозить, используя встречный ветер и очень резко повернув крылья в главных шарнирах, и даже чуть отдрейфовать назад. Ледяные заряды опять взорвались перед самым носом.
- Да, если мы ничего не придумаем, нам конец, - сказал Рубос, вставая с палубы, куда его опрокинул последний маневр.
- Через пару заходов они могут нас прикончить.
Лотар оглянулся. Позади стоял бледный, как бумага, Джимескин.
- Иди помогай Партуазу, - посоветовал ему Лотар.
Банкир что-то пробормотал, может быть, выругался, но послушно повернулся и, цепляясь за снасти, пошел назад.
- Зря ты его так. Он не виноват, что ему... - начал было Рубос, но не продолжил.
Лотар наконец кое-что придумал. Он опустился на колени, положил перед собой две арбалетные стрелы и стал шепотом читать заклинание. Стрелы вдруг стали медленно таять, растворяясь в воздухе, как сосульки. Вместе с ними стали таять и доски палубы, но они были толстые, и слабое заклинание Лотара не сделало их совсем прозрачными.
Потом Лотар наложил одну из невидимых стрел на тетиву арбалета и наступил на вторую, чтобы не потерять ее. Выпрямился.
Фламинго стали прицеливаться. До сих пор они не получали почти никакого отпора и потому опустились гораздо ниже. Теперь до них было не больше пятисот футов. Для такого стрелка, как Лотар, это были уже пустяки.
Но когда он выстрелил, ничего не произошло. Рубос с раздражением проворчал:
- Ты куда делился, Желтоголовый?
Лотар не ответил, потому что именно в этот момент погонщики птиц сбросили свой смертоносный груз. На этот раз Купсаху пришлось сорваться в такое резкое пике, что только снасти засвистели, а корпус затрещал, напрягаясь каждым своим соединением. И все равно снаряды разорвались так близко, что белесая мгла обожгла горизонтальный кончик левого руля. При первом же повороте белые куски рассыпались, и корабль стал еще более уязвимым, чем раньше. Теперь земля была гораздо ближе. Спикировать, чтобы набрать скорость и уклониться от следующей атаки, Купсах больше не мог.
- Вот нам, наверное, и конец, - произнес Рубос. - Интересно, это больно - промерзать насквозь?
Фламинго выстроились в очень плотный ряд. До них осталось не больше трехсот футов. Ближе подходить они уже не решались, потому что могли попасть в свое же ледяное облако.
Лотар хладнокровно водил арбалетом, выбирая цель.
- Чего ты ждешь? - спросил Рубос. - Все равно всех одной стрелой не положить.
- Не мешай ему, - посоветовал Сухмет. Он-то, как обычно, уже все понял, прочитав мысли Лотара.
За несколько мгновений до того, как погонщики фламинго должны были сбросить свои бомбы на корабль, Лотар выстрелил. Стрела, невидимая, как воздух, унеслась ввысь.
Лотар уронил арбалет и, вцепившись в борт, стал напряженно смотреть на противника. Он не успевал подготовить невидимую стрелу и выстрелить еще раз...
Вдруг все шары в корзине одного фламинго разом взорвались. Белая пелена плотного инея накрыла его и двух соседних фламинго. Шары в корзинах этих двух птиц тут же сдетонировали. Белый шар стал расширяться во все стороны.
Никто из наездников ничего не понял, а облако накрыло еще пять птиц, и тут же взорвались их шары...
Мгновение спустя вся казавшаяся непобедимой армада птиц и их всадников превратилась в ослепительно блестевшее на солнце, густое, как масло, увеличивающееся облако. Из смертоносного сугроба сначала еще раздавались крики людей и оглушительное карканье птиц, потом все стихло. Мгновение спустя белоснежные, застывшие, как мраморные статуи, птицы со всадниками стали падать. Они летели вниз, и их искрящиеся, неподвижные крылья не улавливали ни малейшего сопротивления воздуха.
Две или три птицы еще планировали, распахнув крылья, но от давления воздуха в хрупкие крылья тут же стали разваливаться на куски...
Теперь эти острые, секущие, как лезвия, обломки могли разрубить гондолу.
Купсах, вдруг охрипнув, бросился к рулям, отпихнул от них Санса и принялся работать, как бешеный. И это помогло. "Летящее Облако" сделало несколько резких движений, и почти все падающие фламинго прошли мимо. Кроме одного.
Острый, вытянутый, как стрела, клюв птицы воткнулся в левое крыло корабля и пробил его насквозь. Отломанная кулиса с оглушительным щелчком ударила в гондолу, и матерчатая "колбаса" стала проминаться в середине.
Мертвый фламинго с мертвым наездником в седле свалились с накренившегося крыла и улетели вниз. Но из гондолы с резким звуком стал выходить подъемный газ.
Теперь Лотар очень хорошо понимал, почему гондола была такой маленькой. Конечно, без магии здесь не обошлось. Корабль дернулся, потерял управление, повалился на левый борт и начал терять высоту.
Лотар уцепился за кстати подвернувшийся канат. Он знал, что корабль все-таки не упадет. Гондола была с мудрой предусмотрительностью разделена на секции, и газ не должен истечь без остатка.
Глава 7
Как следует ремонтировать корабль после сражения с фиолетовыми фламинго они начали уже в одном из замков короля Задоры Астафия. После первой вынужденной посадки, наскоро подлатав крыло, гондолу и наполнив ее летательным газом, стартовали и под утро оказались в столице Задоры. Кто-то из послов сообщил им, что король находится уже на самой восточной границе. Вылетели туда еще до полудня и под вечер душного, жаркого осеннего дня, с трудом увернувшись от двух небольших гроз, они нашли этот небольшой замок Астафия. Король, услышав имена Джимескина и Шивилека, сразу принял их.
Военный совет проходил в большой комнате главной замковой башни, которую Лотар и Сухмет, быстро осмотрев стены, посчитали за бывшую детскую, и не ошиблись. Совет еще не начался, но все уже были в сборе. Вдруг дверь неожиданно открылась, и в комнату вошла грустная, немного усталая женщина. Она была так хороша, что заставляла сильнее биться сердце любого мужчины, высокая, с тонкой талией, четко обрисованной грудью, тяжелыми, цвета спелой пшеницы волосами вокруг красивого и ясного лица.
Она улыбнулась и повернулась к Астафию:
- Прошу прощения, мой король, я забрела сюда, чтобы вспомнить, как мы здесь играли с детьми, и... Я совсем забыла, что у тебя тут новый кабинет.
В ее объяснении Лотара удивила необязательность почти всех слов, но они имели некий неясный смысл, который был, вероятно, важен для этой женщины. Увидев, как командиры западных армий Присгимул и Вернон склонились в низком поклоне, Лотар понял, что видит перед собой королеву.
- Извините, господа, если помешала. - И женщина сделала движение к двери, чтобы уйти.
- Нет-нет, любовь моя, - быстро произнес король Астафий - высокий, некогда очень красивый человек, которого беспокойства и неуверенность последних месяцев превратили в постаревшего суетливого чудака со слабым голосом. - Я прошу тебя остаться, ты же знаешь, в твоем присутствии я гораздо лучше думаю.
Да, решил Лотар, вот что на самом деле привело королеву. Странное дело, сама она немного стоила как советник, но в ее присутствии король действительно стал уверенней, в нем появилась как раз та черта, которой ему до сих пор не хватало, - сосредоточенность.
- Хорошо, - снова улыбнулась королева. - Господа... - Она обвела всех взглядом и величественно наклонила голову.
- Да, позволь тебе представить наших гостей. Вот...
- Нет нужды тратить на это время. Я просто посижу в уголке, а кто есть кто, узнаю из ваших переговоров. - И королева отошла в уголок, поближе к окну.
- Ну, тогда позволь представить тебя. Господа, королева Ружена. Король Астафий подвел всех к огромной карте своих владений, расстеленной на не очень высоком квадратном столе. - Начинай, Присгимул.
Главнокомандующий армией Задоры Присгимул, светловолосый великан с глубоким свежим шрамом на подбородке, разгладил тяжелой ладонью грубую бумагу, из которой была сделана карта, и ткнул пальцем в обозначение замка, где они сейчас находились.
Краем глаза Лотар заметил, что всю карту буквально поедает глазами Купсах. Ему, навигатору и капитану, вероятно, страстно хотелось иметь такую же, но это было невозможно, и он стремился хотя бы запомнить ее. Лотар хмыкнул и сосредоточился на словах Присгимула, который принялся объяснять:
- Господа, мне приказано ничего от вас не скрывать. Общее положение таково: здесь, на перешейке между Западным континентом и прочими землями, стоят две армии. Моя, собранная за счет казны Задоры, и вторая, союзническая, которой командует генерал Вернон. - Второй командир, молодой человек с румянцем на щеках и веселыми глазами, поклонился присутствующим и попытался сдержать улыбку. - Нам предстоит встретить врага, который многократно превосходит нас численностью и, думаю, организацией. И все-таки у нас есть шансы. Прошу посмотреть сюда. - Присгимул провел пальцем по перешейку, проходящему почти строго с севера на юг. - Длина предполагаемой линии фронта около четырехсот миль. Но... - он обвел взглядом всех собравшихся вокруг стола чужеземцев, - самые южные миль пятьдесят составляют непроходимые топи, малярийные болота и джунгли. Вряд ли можно провести здесь организованную армию с обозами и тылами. Следующие пятьдесят миль нашего фронта не менее надежно прикрыты каменистыми и обрывистыми предгорьями, а горы занимают следующие сто миль на север, превращаясь потом в труднопроходимую песчаную пустыню.
- Уважаемый Присгимул, - произнес мэтр Шивилек, - горы - звучит внушительно, но часто лишь звучит.
- Просто Присгимул, без всяких дополнений, - буркнул генерал, и вздохнул. - Вопрос неплох, чужеземец. Лишь одно я могу сказать: мы знаем те немногочисленные дороги, которые через эти горы проложены. По ним армию не проведешь.
- Есть дороги, есть и путь, как говорит старая восточная поговорка, буркнул из-за локтя Лотара Сухмет. Он вовсе не стремился обращать на себя внимание, но Присгимул его услышал.
Глаза генерала на мгновение округлились, когда он понял, что здесь на правах законного участника совета присутствует восточник и, более того раб, но все-таки ответил:
- По этим дорогам они будут переправлять своих солдат не один месяц, старик. И нам надо молиться, чтобы они решили именно так войти на нашу территорию. Это обеспечит нам почти нормальную войну.
- А все-таки, есть посты на этих дорогах? - спросил король.
- Расставлены, ваше величество. И связь поддерживается постоянно как гонцами, так и дымовыми сигналами.
- Хорошо, - согласился король, и посмотрел на королеву. Было странно видеть, как взрослый, облеченный немалой властью мужчина стремился заслужить одобрение этой женщины. Но Лотар не улыбнулся. Он мало понимал в этих отношениях, но они нравились ему, и он подумал, что, может быть, в них следовало разобраться.
- Около ста миль от северного побережья перешейка контролируют мелкие, но очень многочисленные княжества и города-государства, которые формально не являются нашими союзниками. Они не прислали ни одного солдата нам на помощь, да это и не нужно. У них своя политика. И хотя она никак не согласуется с нашей, я могу только надеяться, что кто-нибудь из наших врагов будет настолько глуп, что сунется к ним. Эти ребята, - Присгимул провел ладонью по карте, прикрывая очень широкую полосу вдоль северо-западного побережья, - заставят остановиться любую армию. Повторяю, они свяжут любую армию мелкими, но очень многочисленными стычками, драками, боями или даже поединками. Конечно, это не тактика одного сильного... скажем так - медведя, но и стая ос способна обратить в бегство неловкого зверя, который сунется в их владения.
- Они очень от вас независимы? - спросил Лотар. - Они не станут проводниками или даже союзниками наших врагов?
- Им не позволят свои же соседи, - буркнул Вернон. - Как только кому-то придет в голову разжиться за наш счет, его тут же осадит кто-нибудь сбоку. Это действует уже лет триста. Иначе мы решали бы здесь не проблему восточных армий, а проблему северо-западных прибрежных княжеств.
- Я согласен с генералом Верноном, - громко произнес Присгимул. Итак, господа, остается коридор в сто, не больше, миль песка, с редкими колодцами и очень неверными дорогами. Согласитесь, это уже кое-что. Главным образом потому, что в таком коридоре три большие армии не проведешь. Обязательно столкнешься с кем-нибудь. И в этом, скорее всего, и заключена наша возможность спастись, - стравить их между собой.
Лотар поправил карту и провел рукой над ней, пытаясь определить, что стоит за нарисованными умелой рукой картографа значками, линиями, красками... Нет, здесь было слишком много народу, на которого это произвело бы плохое впечатление, а быстро сосредоточиться не получилось.
- Ладно, - вздохнул он и посмотрел на Присгимула, который изучал его настороженным взглядом. - Что известно о противнике?
- Противник идет тремя большими, я бы сказал, небывало большими группами армий. Самую северную составляют орды степного владыки Торсингая. Он из ханнов - самой многочисленной нации степняков. Очень жесток, известен многочисленными массовыми казнями, всю жизнь провел в походах и битвах. По разговорам, остается один, только когда очень сильно устает и уходит на берег речки или просто в степь, чтобы измотать себя жуткими по силе и сложности тренировками.
- В самом деле? - поинтересовался Сухмет.
- Он непревзойденный кулачный боец, - вставил Вернон. - У него было несколько учителей, но когда он понял, что может с ними справиться, убил всех в честном поединке и стал тренироваться в одиночку. Когда такие занятия кажутся ему очень уж бескровными, он набирает в городах два-три десятка платных здоровяков и бьется с ними один против всех. Не было еще случая, чтобы его вынесли из драки на руках. А вот из его противников многих похоронили.
- Что же заставляет их принимать этот вызов? - спросил Лотар.
- Он не раз обещал тому, кто его одолеет, отдать в жены свою дочь или сделать наследником своей степной империи.
- Вторая армия, - прервал Присгимул, - состоит в основном из Чан-Джан Фо, или, в просторечии, фоев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я