https://wodolei.ru/brands/Hansgrohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бетани уходила предпоследней. Она влетела в трубу головой вперед, затем, хватаясь за поручни, стала перемещаться к концу трубы, где остановилась посмотреть на организованный хаос, царящий в коридоре.
Космонавты, чьи ботинки примагничивались к металлическим конструкциям, передавали по линии большие прямоугольные ящики из шлюпки в люк грузового трюма. Среди груза перемещались ученые, они ловко уворачивались от ящиков и пробирались в сторону лестничных колодцев, ведущих на нижние палубы. К стенам коридора прижимались другие пассажиры, среди них Бетани узнала Карла Астера.
- Бетани!
Она помахала ему одной рукой, крепко держась другой за поручень. Астер оттолкнулся от стены, проплыл сквозь линию грузчиков, вызвав несколько крепких ругательств, приземлился рядом с Бетани, обнял ее и поцеловал. Поцелуй, этот сопровождался хором одобрительных возгласов со стороны зрителей.
Через несколько секунд Бетани слегка оттолкнула Карла.
- Перестань! - смущенно прошептала она. - На нас все смотрят.
- Ну и что? - спросил Астер, не понижая голоса. - Они много раз видели, как люди целуются.
- Мне неудобно.
Астер рассмеялся:
- Ладно, но ты, по-моему, слишком патриархальна. - Он повернулся к грузчикам. - За работу, друзья! Представление закончилось.
Коридор огласился смехом, и ящики снова задвигались. Бетани услышала сзади покашливание, почувствовала чью-то руку на своем плече и, обернувшись, увидела висящего в трубе доктора Вартона.
- Не хочу показаться бесчувственным, Бетани, но можно мне мимо вас просочиться?
- Ой, простите, доктор.
- Пойдем выберемся из толпы, - предложил Астер. - Я зарезервировал столик в гостиной для ученых.
- Я бы с удовольствием, Карл, но я здесь ненадолго - челнок должен забрать меня на «Дискавери».
- Ничего, я полечу на том же челноке, он прибудет только через час.
- А зачем тебе на крейсер? - спросила Бетани.
- Наш уважаемый командующий созвал к себе всех ученых, они должны перед отправлением рассказать ему, что узнали из тех университетских записей.
- Значит, мы уходим с орбиты?
- Так говорят слухи.
- А когда и куда?
- Отправимся чуть ли не прямо сейчас, если верить тем же слухам, но куда - точно неизвестно. Одни считают, что Дрейк направится домой, чтобы предупредить Парламент о возможной опасности, другие - что к Миру Сандарсона. Некоторые вообще надеются, что мы никуда не полетим, так они заняты изучением сверхновой. Но хватит слухов, давай лучше выпьем.
- Выпьем? Алкоголя?
Астер рассмеялся:
- Ты слишком долго жила на военном корабле!
Он проводил ее на палубу «Альфа», где ученые облюбовали отсек, в котором сплетничали и обменивались новостями. Бетани с большим удивлением обнаружила в приготовленном для них отдельном кабинете Алисию Делеван.
- Ты, кажется, знакома с моей начальницей, Специальным послом Делеван, - серьезно произнес Астер.
- Я польщена знакомством, миссис Делеван. - Бетани протянула ей руку.
- Все друзья зовут меня Алисия, Бетани.
- Хорошо, Алисия.
- Что будете пить, дорогая?
- Мартини.
- И я тоже. Принесете два мартини, Карл?
- Конечно, босс. - Астер ушел за напитками, а Бетани уселась напротив посла от Консервативного альянса.
- Я так рада, что наконец встретилась с вами, Бетани, - проговорила Алисия. - Карл все время о вас говорит. Надеюсь, я не помешала вашему маленькому празднику.
Бетани слегка улыбнулась:
- До отправки шаттла меньше часа, так что на праздник времени нет.
- Все равно это не очень хорошо с моей стороны, но… Что поделаешь, работа.
- Работа? Боюсь, я не очень понимаю.
- Вы важный человек в этой экспедиции, Бетани, а работа политика - знакомиться с важными людьми. Я боялась, что не смогу поговорить с вами позже, и попросила Карла организовать эту встречу.
- Вы меня переоцениваете, Алисия.
- Неужели? А в чьих руках абсолютное право вето на решения Ричарда Дрейка? Секретные коды дают вам силу и власть, нужно только решиться ею воспользоваться.
- И вовсе это не так.
Алисия улыбнулась:
- Вы такая скромная! Теперь я понимаю, почему Карл вас так любит и почему он так сердился, когда Дрейк отказал ему в переводе на «Дискавери».
- Карл хотел перейти на крейсер?
- А вы не знали? Я дала на это разрешение еще до ухода с парковочной орбиты. Он хотел быть рядом с вами, а мне нужен был хороший информатор на борту крейсера - пока мне приходится угощать пилотов шаттлов выпивкой, чтобы узнать, что там происходит.
Карл пошел к командиру, но Дрейк отказал ему в переводе. Он сказал, что там и так много народу, но Карл считает, что причины тут другие, и после встречи с вами я готова с ним согласиться.
- Вы хотите сказать, что причина - я?
- Вы самая красивая девушка на несколько световых лет в округе, а наш уважаемый командующий имеет возможность, так сказать, ограничить соревнование.
Бетани вздохнула и покачала головой:
- Боюсь, вы ошибаетесь. Последний раз, когда я видела Ричарда Дрейка, он отчитал меня за то, что я не вернулась в лагерь до восхода сверхновой, когда мы нашли библиотеку.
- Похоже, это любовь.
- Что - любовь? - спросил вернувшийся Карл Астер.
- То, как вы с Бетани говорите друг о друге, - ровно ответила Алисия.
- Жаль, что я не слышал. Автомат опять сломался, и пришлось готовить коктейли вручную. Надеюсь, вам понравится.
Бетани приняла глубокий бокал и пригубила прозрачную жидкость.
- Превосходно.
- Неплохо, Карл, - согласилась Алисия, ставя бокал на стол. - Ладно, хватит сплетничать. Не всем посчастливилось побывать внизу, Бетани. Расскажите, каково там, на планете. Вы видели города, разрушенные рьяллами?
Бетани покачала головой:
- Морская пехота летала к ближайшим руинам, но меня не отпустил с ними доктор Вартон. Правда, я видела снимки. Город лежит в развалинах от горизонта до горизонта, я даже вспомнила фотографии Хиросимы.
- Простите? - переспросила Алисия.
- Был на Земле такой город, - ответил Карл Астер, - на Японских островах. Известен тем, что на нем в Первой мировой войне опробовали ядерное оружие.
- Во Второй мировой, - поправила его Бетани. Астер обнял ее одной рукой, повернулся к Алисии и сказал:
- Вы привыкнете. Она знает кучу интересных исторических мелочей.
- Вы по профессии историк?
Бетани кивнула Алисии:
- Да, занимаюсь сравнительной историей.
- Как по-вашему, какой курс действий надлежит рекомендовать Парламенту, учитывая угрозу от пришельцев?
- Неизвестно, представляют ли рьяллы для нас угрозу. Руинам на Нью-Провиденс уже сто лет, и их точка перехода в систему Напье давно исчезла. И кроме того, если их система расположена близко, проблема могла решиться сама собой.
- Каким образом? - удивилась Алисия.
- Очевидным. В этом случае сверхновая стерилизовала их планету так же, как Нью-Провиденс.
- Очень интересное предположение. Однако лучше не рассчитывать на такую удачу. Думаю, нам следует принять меры по самозащите.
- Полностью с вами согласна.
Алисия отпила еще мартини и взглянула на Бетани:
- Итак, мы узнали об их существовании. Что нам теперь делать?
- Найти кого-нибудь, кто расскажет нам, что происходит.
- Я тоже так подумала. - Алисия улыбнулась самой своей обезоруживающей улыбкой. - Однако позже пришла к выводу, что так поступать как раз не стоит.
- Почему?
- Мы рассматривали нашу изоляцию как проклятие и не понимали, как нам повезло. Будь наша точка перехода открыта сто лет назад, Альта сейчас лежала бы в руинах, как Нью-Провиденс.
- Об этом я не подумала.
- И никто не подумал. Давайте рассуждать дальше. Для всего внешнего мира наша точка перехода все еще закрыта и будет считаться таковой, если ничего не предпринимать.
- Понимаешь, к чему клонит Алисия? - спросил Астер. - Пока мы не обнаружим себя, ни людям, ни рьяллам и в голову не придет нас искать, и мы будем в безопасности.
- Вы предлагаете прятаться? - спросила Бетани.
- Не обязательно. Но мы не можем самостоятельно принять решение о контактах с внешним миром - это право принадлежит Парламенту. По слухам, командир Дрейк собирается лететь к Миру Сандарсона. Я хочу остановить его. Если Парламент разрешит экспедицию к Миру Сандарсона или куда-то еще - так тому и быть, но брать такую ответственность на себя мы не можем.
- Но если командующий решил лететь, кто его остановит?
- Я уже говорила, Бетани, что вы обладаете правом вето на все решения Ричарда Дрейка - у вас прыжковые коды «Дискавери», а без них он и с места не сдвинется.
- Вы просите меня навязать Дрейку возвращение на Альту?
- Ничего подобного, - уверила Бетани Алисия. - Мы просим вас хорошенько поразмыслить над тем, что я сказала, и принять разумное решение, когда придет время.
Бетани закусила губу.
- Мне нужно подумать.
- Конечно. Об этом мы и просим.
Динамик над их головами объявил о прибытии шаттла с «Дискавери». Все трое допили коктейли, вышли из-за стола и направились к шлюзам.
В шаттл до «Дискавери» набилось много народа, и Бетани оказалась у окна вместе с Карлом Астером и Алисией Делеван. Они обсуждали предстоящую конференцию и стратегию, с помощью которой будут выступать за немедленное возвращение домой. Бетани не прислушивалась к их разговору, она смотрела на маленькие всполохи, которые заряженные частицы вызывали в противорадиационном поле шаттла, и думала о предложении Алисии вернуться к изоляции.
Шаттл пристыковался к крейсеру, и пассажиры начали по очереди выплывать через стыковочную трубу. Не все из них направлялись на конференцию - некоторые военные космонавты просто возвращались к себе на крейсер. Однако доктор Вартон, профессор Планович и еще несколько ученых с «Александрии» явно прибыли именно на конференцию.
За стыковочной трубой не было такого беспорядка, как на лайнере, - космонавты помогали пассажирам перебраться на крейсер, и Бетани обнаружила, что рада снова оказаться в четко организованном военном мире.
- На конференцию прибыли восемь человек, включая нас, - заметила она. - А где остальные?
- Многие прилетели предыдущим рейсом.
- Куда мы направляемся?
- В зал на палубе «Гамма», - ответила Алисия. - Не знаете, где это?
- Знаю, конечно, там по воскресеньям идут службы. Идемте за мной.
Бетани повела их к ближайшему лифту до палубы «Гамма», а затем - еще четверть оборота жилого кольца «Дискавери» до большого зала, где собиралась конференция.
Зал переоборудовали - вместо параллельных рядов сидений, как на воскресной службе, в зале стоял только длинный стол с двумя рядами стульев, другие стулья размещались по периферии зала.
Сержант флота в парадной форме сверился с таблицей и провел Алисию и Бетани к столу, а Астеру указал на стул у стены. Через десять минут зал заполнился народом. Ровно в четырнадцать часов сержант встал по стойке «смирно» и приказал всем сделать то же самое.
В зал вошли Ричард Дрейк и Бэла Мартсон, оба в парадной сине-золотой форме Альтанского космического флота; Дрейк занял место во главе стола, первый помощник сел напротив него.
Командир подождал, пока все рассядутся и закончат разговоры, затем взглянул на собравшихся и заговорил:
- Добрый день, леди и джентльмены. Спасибо, что пришли. Я созвал эту конференцию, чтобы ученые могли рассказать о том, что узнали за шесть недель нашего пребывания в системе Напье. Прошу вас высказываться. Доктор Вартон, вы первый.
- Да, сэр. - Социолог встал и оперся кулаками о стол. - Мы прибыли в эту систему, ожидая найти мертвую планету. Однако мы не ожидали, что столько городов окажутся уничтожены оружием массового поражения.
Вартон быстро рассказал о рейдах рьяллов для тех, кто еще ничего об этом не знал. Свою речь, содержащую немного больше подробностей, чем рассказ Бетани Линдквист, он закончил словами:
- Как уже отмечалось многими, большинство городов погибло в более поздних битвах, записей о которых мы не нашли. Однако информации из Университета Гекаты достаточно, чтобы заявить: да, мы знаем, что здесь произошло.
- Профессор Планович, - позвал Дрейк, когда Вартон закончил свою речь, - прошу вас.
- Мы исследовали методы вычислений ученых Нью-Провиденс и пришли к выводу, что временная точка перехода, о которой они пишут, действительно существовала в течение пятнадцати лет между взрывом Антареса и прохождением излучения сверхновой через систему.
- Но сейчас ее нет. - В голосе Дрейка звучал вопрос.
- Конечно! - вскричал Планович. - Мы тщательнейшим образом исследовали всю систему - точек перехода по-прежнему три: к Альте, Миру Сандарсона и сверхновой. Последнее направление не рекомендую, выжить там трудновато. Но той точки перехода, через которую атаковали рьяллы, давно уже нет - условия необратимо изменились.
- Значит, можно не бояться, что они вернутся?
- Верно, командир Дрейк.
- Но как точка перехода может исчезнуть? - спросил кто-то из антропологов.
- Точно так же, как наша, - ответил Планович. - Взрыв Антареса повлиял на структуру подпространства в этом секторе галактики, и часть складок могла просто исчезнуть. Эта точка перехода образовалась в результате преломления подпространственных складок волной излучения сверхновой, после того, как она прошла сквозь систему, прежнее положение дел восстановилось. Наша точка перехода восстановилась благодаря подобному эффекту.
- Можно ли определить, где находится система Рьялл? - подал голос Стэн Барретт.
- Пока нет. Чтобы это узнать, потребуется гораздо больше данных. Часть из них мы можем получить, исследуя сверхновую - конечно, если задержимся в этой системе.
Несколько пар вопрошающих глаз повернулись к Ричарду Дрейку. Тот помедлил, прежде чем объявить:
- Мне очень жаль, профессор, но мы немедленно покидаем систему.
- Можно узнать, куда мы направляемся? - Это Алисия Делеван.
- Конечно. Мне было приказано узнать, идет ли в человеческой вселенной война. Изучение Нью-Провиденс не дало полного ответа на этот вопрос, поэтому я принял решение лететь к Миру Сандарсона.
- Протестую! - воскликнула Алисия.
- В чем заключается ваш протест, госпожа посол? Алисия изложила те соображения, что уже высказывала Бетани на «Александрии». Она указала на то, что Парламент ничего не знал о рьяллах, когда был отдан приказ об экспедиции, и теперь необходимо получить новые приказы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я