Выбор супер, доставка мгновенная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты изучил его бумаг
и? Ч Да.
Ч Что ты понял из них?
На лице Анатолия отразилась мгновенная борьба чувств.
Ч Я не люблю делать скоропалительные выводы, Ч наконец произнес он. Ч Ф
ренк предполагал, что сбои в работе автоматики связаны с микроскопическ
ими чужеродными вкраплениями, которые были обнаружены в энергоемких уз
лах, там, где присутствуют сильные магнитные поля. Серебристые пятна неп
равильной формы толщиной от миллиметра до нескольких микрон Ч вот все а
номалии, которые удалось зафиксировать до взрыва. Среди рабочих это явле
ние успело получить свое название: ртутная плесень. Некоторое время пятн
а просто соскабливали с кожухов генераторов, не придавая им должного зна
чения. Френк в своих заметках полагал, что эти пятна являются результато
м жизнедеятельности неких неизвестных науке микроорганизмов, которые
разрушают или каким-то образом преобразуют металлы, что, в свою очередь, п
риводит к поломкам механизмов.
Ч Поэтому он решил вылететь на Марс? Ч неприязненно предположил фон Бр
аун. Ч Хотел совершить открытие?
Ч Не знаю, Ч развел руками Анатолий. Ч Я думал, его командировка была са
нкционирована…
Ч Ладно, Ч перебил его Мошер. Ч Это уже не твой вопрос. Если причиной взр
ыва на перерабатывающем комплексе явилось разрушение защиты генератор
ов, то как мы можем защитить уцелевшее оборудование и остановить распрос
транение аварий?
Толмачев нервно передернул плечами.
Ч В своих записях Френк особо акцентировал внимание на том, что плесень
появляется в местах, где явно присутствуют высокие энергии. Мне кажется,
что в свете сегодняшней ситуации спасти положение может только полное о
тключение всех действующих систем. Мы теряем жизненно важные узлы управ
ления, из-за этого происходит разрушение исполнительных коммуникаций. Е
сли сейчас, немедленно отключить оборудование нашего сектора колонии, т
о можно спасти семьдесят процентов капиталовложений, но это чисто техни
ческая рекомендация. Ч Он посмотрел на фон Брауна, который внимательно
слушал его.
Ч Сэр, мы не можем вести дело таким образом, Ч возмутился
Бюрге. Он резко обернулся, посмотрев на Толмачева так, словно там стоял не
человек, а злой демон. Ч Корпорации “Дитрих фон Браун” принадлежит боль
шая половина всей планетопреобразующей техники и систем контроля за ат
мосферой Марса! Их замораживание приведет к гибели огромного количеств
а людей, ведь мы не сможем эвакуировать оттуда более тысячи человек в мес
яц!
Майлер фон Браун слушал этот диалог, больше похожий на перебранку, продо
лжая тяжко размышлять о своем.
Десять лет назад он принял корпорацию от своей жены Кейтлин в плачевном
состоянии. Все основные активы находились в тот момент в проекте “Европа
”, который, вероятно, казался его предкам беспроигрышной аферой, но жизнь
рассудила по-своему, проект провалился, и ему приш
лось буквально по миллиметру вытаскивать крупнейшую корпорацию Европе
йского Союза из финансовой пропасти. Воспоминания тех лет были слишком б
олезненны и поучительны, чтобы он мог позволить себе еще раз потерять ос
новную часть активов. Здесь в игру вступали такие деньги, на фоне которых
резко обесценивалось все, вплоть до человеческих жизней,
и он понимал, что действовать нужно резко и решительно, пусть и болезненн
о.
Ч Что мы реально имеем на сегодняшний день? Ч так и не придя к конкретном
у мысленному решению, спросил он.
Анатолий понял, что отвечать опять предлагают ему.
Ч Зона поражения с заводом в ее эпицентре локализована и составляет окр
ужность радиусом в двадцать километров, Ч сообщил он. Ч Ежедневно на тр
и километра в глубь этой территории производится терми -ческая зачистка
. Пока что удалось сохранить режим секретности, выдавая все за экспериме
нты по преобразованию атмосферы, но цепь мелких аварий продолжает разви
ваться внутри зоны отчуждения. Ч Толмачев покосился на компьютерный т
ерминал и добавил: Ч Потеря связи с автоматикой атмосферного процессор
а только подтверждает серьезность ситуации…
Ч Потеря связи грозит катастрофой? Ч спросил фон Браун.
Ч Нет, Ч ответил Анатолий и тут же пояснил: Ч Предполагая развитие поло
мок, мы ввели все системы в режим глубокой консервации еще неделю назад. Р
еактор заглушён и может находиться в таком состоянии как минимум год без
вмешательства и контроля извне.
Фон Браун опять задумался, потом посмотрел на собравшихся и сказал:
Ч Я пока не готов принять окончательное решение. Ч Он. перевел взгляд на
Бюрге. Ч Ганс, держи прессу в разумных рамках. Я понимаю, что теперь, после
прибытия корабля с телами погибших, это будет нелегко, но в твоем распоря
жении достаточно средств, чтобы заткнуть пасть особо говорливым и выигр
ать для нас еще немного времени. Было бы идеально, чтобы шум вокруг катаст
рофы на Марсе вообще заглох. Ч Взгляд фон Брауна переместился на Толмач
ева. Ч Анатолий, подготовь все оборудование в радиусе пят
идесяти километров вокруг зоны к аварийному отключению. Сколько оттуда
до следующего процессора по переработке атмосферы?
Ч Сто километров, Ч ответил Толмачев. Ч На равном удалении находятся е
ще три процессора Ч два принадлежат концерну “Новая Азия” и один русски
м.
Фон Браун кивнул. Он ни на минуту не забывал о том, что все, как назло, происх
одит очень близко от границы трех секторов освоения…
Ч Мошер, останься. Нам с тобой надо обсудить еще ряд вопросов.
***
Хмурые небеса расплакались нудным моросящи
м дождем.
Мари ощутила, как порыв холодного ветра, несущий морось по ущельям улиц, в
ырвался на простор площади. Она поежилась. Ее взгляд скользнул по фасаду
небоскреба, на миг задержался на хаотичном узоре освещенных окон, потом
вернулся назад, к влажному стеклобетонному покрытию улицы.
Над городом быстро сгущались сумерки. Народу вокруг было немного, час пи
к уже минул, а редкие прохожие спешили укрыться от непогоды в остекленны
х галереях многоуровневых переходов, по которым струились неторопливы
е ленты эскалаторов.
Шли минуты, а Мари все стояла напротив входа в здание головного офиса “Фо
н Брауна”, пребывая в состоянии ошеломленной, подавленной растерянност
и. Все вокруг казалось чужим, незнакомым, будто горе, обрушившееся на нее,
имело силу видоизменять саму реальность. Мари казалось, что город опусте
л не просто так, взгляд сквозь навернувшиеся слезы делал контуры окрестн
ых зданий мутными, расплывчатыми, а маленькие фигурки людей, появляющихс
я и исчезающих за стеклянными стенами переходов, только усиливали ощуще
ние того, что жизнь внезапно потекла мимо, спеша в тепло и уют чужих судеб…

Разум Мари все еще пытался зацепиться за реальность хмурого осеннего ве
чера, но ее душа, не выдержав удара, надломилась и уже существовала вне это
го мира, который внезапно потерял всякую привлекательность и смысл.
…Через несколько минут ее легкая одежда начала промокать, неприятно при
липая к телу, и она медленно пошла к остановке общественного монорельсов
ого транспорта.
В руках Мари сжимала согнутую пополам папку из прозрачного тонкого плас
тика, внутри которой содержались официальные документы, свидетельству
ющие о смерти ее отца…
***
Оставшись вдвоем, Мошер и фон Браун некоторо
е время молчали.
Ч Ладно, Майлер, давай говорить начистоту, Ч наконец произнес Мошер, щел
кнув портсигаром. Ч Нравится тебе Бюрге или нет, но он прав Ч мы не можем
действовать определенным образом. Есть черта, за которую нельзя пересту
пать. Остановка атмосферных процессоров повлечет за собой гибель множе
ства людей, и не думаю, что этим мы спасем капиталовложения на Марсе.
Фон Браун, прищурясь, смотрел за окно, мимо Мошера.
Ч Боишься толпы? Ч тихо спросил он. Ч Думаешь, не найдется новых кандида
тов на освободившиеся места в колонии?
Ч Найдутся. Но ты напрасно недооцениваешь так называемую толпу. Люди се
йчас быстро впадают в крайность, а по всему миру отыщется немало тех, кто н
едоволен существующей колониальной политикой корпорации.
Ч И что делать? Ч Майлер перевел взгляд на своего заместителя. Ч За посл
едние десять лет в Марсианскую колонию вложено сорок миллиардов евро!
Ч Да, такими деньгами не шутят, Ч согласился Дейвид. Ч Но ты иногда слиш
ком прямолинеен. Нужна толика гибкости.
Фон Браун покачал головой. Монтер всегда удручал его излишней склонност
ью к намекам и недосказанности.
Ч Говори прямо, Дейвид.
Мошер прикурил и только затем продолжил развивать свою мысль:
Ч Мы не виноваты в случившемся, верно? События свалились нам как снег на
голову, их никто не мог ни предвидеть, ни тем более предотвратить.
Ч Дейв, ты решишься преподнести подобные аргументы нашим инвесторам? Ч
раздраженно перебил его Майлер. Ч Не забывай, что после провала проекта
“Европа” мы все еще зависим от денежных поступлений со стороны.
Мошер кивнул.
Ч Мы говорим об одном и том же. Я лишь хотел подчеркнуть, что эти события, н
а мой взгляд, больше напоминают стихийное бедствие.
Фон Браун встал. Меряя шагами кабинет, он некоторое время тяжело размышл
ял над создавшейся ситуацией, потом остановился у выходящего на площадь
панорамного окна и обернулся.
Ч Два месяца назад нечто подобное в этом кабинете утверждал Френк, Ч пр
оизнес он, глядя на Мошера. Ч Ты можешь разыгрывать перед Бюрге наивное н
епонимание, но Лаймер предвидел развитие событий, помнится, даже говорил
о том, что нам грозят серьезные проблемы. Как назвал он эту пакость? Внезе
мной формой жизни? Помнишь, как выторговывал он у меня эту отсрочку, ссыла
ясь на необходимость исследований? К чему они привели? Он был лучшим спец
иалистом корпорации, причем, что немаловажно, проверенны
м специалистом. Теперь он лежит в холодильнике морга, а вместе с ним Ч цел
ая смена инженеров и рабочих. События непоправимые. Скажи, кому теперь до
верить это дело? Толмачеву, которого трясет, как только он переступает по
рог моего кабинета? Ч Фон Браун брезгливо поморщился. Ч Нужно реально ч
то-то делать, Дейв, иначе корпорацию ждут потрясения еще более худшие, чем
были в случае с “Европой”.
Ч Послушай, Майлер, я помню разговор с Френком. Он ведь не просто выторго
вывал время для своих исследований, он, кажется, упоминал о перспективах

Ч Из семи спасателей, занимавшихся после взрыва на заводе расчисткой з
авалов и извлечением трупов, в живых не осталось никого, Ч резко возрази
л фон Браун. Ч Там не было излучения, не зафиксировано никаких бактериол
огических загрязнений или выбросов ядовитых химических веществ. Спраш
ивается, почему они умерли?
Ч Не знаю, Ч откровенно ответил Мошер. Ч Я читал результаты вскрытия по
гибших при взрыве людей. Это ведь действительно была промышленная катас
трофа! Ч повысив, против обыкновения, голос, напомнил он. Ч Службы земног
о карантина не обнаружили никаких патологических изменений во внутрен
них органах.
Ч Да, потому что им подсунули исключительно чистые трупы. А семерых спас
ателей никто не вскрывал, Ч напомнил собеседнику Майлер. Ч Туда никто н
е может войти Ч техника отказывает, продвинувшись всего на полкилометр
а в глубь зоны, люди способны проникнуть дальше, но потом связь внезапно о
брывается и об их судьбе остается только гадать. Исключением из этого пр
авила стал только отец бедняжки Мари… Ч Майлер вернулся в свое кресло и,
протянув руку, взял портсигар Дейвида. Ч Он не погиб при взрыве
Ч его лишь сильно контузило, и Френк сумел продержаться там неск
олько дней, преодолев пространство в двадцать пять килом
етров. Ч Фон Браун вытащил сигарету, прикурил и спросил, выпуская дым:
Ч Так кто, по-твоему, сначала поджарил его, а затем отрезал ему башку, если,
кроме спасателей, в зону взрыва не проникала ни единая душа?!
Дейвид Мошер некоторое время размышлял над заданным вопросом.
Ч Один из них, больше некому, Ч с раздраженной растерянностью в голосе в
ынужден был признать он. Ч Труп Френка обнаружили возле самого периметр
а утром седьмого дня после взрыва. Карантинный купол бригады спасателей
уже тогда не отвечал на радиосвязь. Посмотри, вот увеличенные кадры райо
на, сделанные с орбиты в тот злополучный день, когда после восхода солнца
охрана периметра увидела тело Френка. Ч Мошер протянул руку, коснувшись
нескольких сенсоров на терминале.
Картинка оказалась нечеткой, расплывчатой, Ч давало себя знать близкое
присутствие работающего атмосферного процессора, который, помимо внов
ь образованного кислорода, с периодическими интервалами выбрасывал в н
ебеса специально разогретую углекислотную смесь. Расползаясь в верхни
х слоях марсианской атмосферы, она образовывала плотный, постоянно подп
итываемый облачный слой, необходимый для поддержания парникового эффе
кта на поверхности преобразуемой планеты. Эта мера была призвана сглади
ть резкие перепады между дневными и ночными температурами и работала ве
сьма эффективно.
Затрудненное наблюдение за поверхностью планеты с ее орбит было одним и
з характерных неудобств технологии углекислотного облачного щита, но с
этим приходилось мириться.
Ч Вот эти пятна, Ч Дейвид постучал пальцем по защитному стеклу монитор
а, Ч определены как тепловые сигналы человеческих тел. Об этом же свидет
ельствуют личные радиомаяки, но я делаю упор не на них, а на тепловой отпеч
аток, чтобы ты понял Ч они были живы на тот момент, но по непонятной причи
не ушли из купола и разбрелись кто куда.
Ч Зачем им было убивать Френка?
Ч Вот и я все время думаю об этом, Ч сознался Мошер. Ч Бедняга Френк ведь
почти выбрался оттуда… Они все спятили, Майлер, иного объяснения я не нах
ожу. Семеро здоровых, тренированных мужиков… Ч Дейвид сокрушенно покач
ал головой, с силой загасив окурок в пепельнице.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я