https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/na-zakaz/
Это недалеко от порта. Никаких паролей не нужно, там ждет человек, он узнает фургон. Сдадите ему машину… И отправляйтесь спать!
— Это приказ? — вымученно улыбнулся Норд.
— Лучше считайте так.
Блэйд-раннер сел в вертолет. Винтокрылая машина взмыла над деревьями.
— Счастливого пути, — запоздало пожелал Норд и запустил двигатель фургона.
Внутри погруженного в полумрак салона вертолета Мэлли сидел рядом с Брюсом, по-прежнему безучастным. Овальный проем в переборке вел в пилотскую кабину, где Ларри в шлеме с авиагарнитурами переговаривался с оператором базы.
Брюс очень смутно воспринимал реальность. Он осознавал, что находится в летящем вертолете, но как он сюда попал и кто рядом с ним?.
Эмоции возвращались быстрее памяти. А мозг Брюса все же не был мозгом человека, и действие препарата ослабевало намного раньше, чем рассчитывал Мэлли. Еще не вспомнив ничего, Брюс уже интуитивно ощущал, что рядом — враг. Электрические цепи инстинктов Дамеона последовательно соединялись на подсознательном уровне, приводя в действие заложенную программу. Рядом — враг. Врага следует убить. Брюс пошевелил накрытыми пиджаком руками. Запястья стискивали стальные кольца. Дополнительная информация для компьютера подсознания: он в наручниках. Это затрудняет убийство, но не делает его невозможным.
Грег Брюс, забывший все свои имена, встал на качающемся полу ревущей машины, развернулся и оказался лицом к лицу с сидящим Мэлли. Тот начал приподниматься со скамьи, как виделось Брюсу, очень медленно. На самом деле он рывком вскочил, но рефлексы Брюса, действующие помимо рассудка, срабр-тали безошибочно. Скованные руки пленника описали четверть окружности вверх. Сталь наручников под шершавой тканью, ничуть не смягчившей удар, с силой парового молота для забивки свай врезалась в подбородок Мэлли.
Голова специалиста откинулась назад, череп с тупым стуком раскололся о металлический уголок крепления обшивки. Из разорванных сосудов забили фонтанчики крови. Тело Макса Мэлли сползло на пол, как мешок с неплотно утрамбованной ватой.
Огоньки в компьютере Брюса погасли. Программа выполнена. Враг убит.
Брюс стоял над трупом в немом оцепенении. Дальше требовался анализ, а логические зоны мозга бездействовали.
Однако убийство сыграло роль ключа. Перед глазами стабилизировалось ровное зеленое поле, на котором загорелись красные буквы:
ГРЕГ БРЮС
Слепо тычущиеся в попытке найти друг друга нервные окончания отравленного наркотиком мозга послали в оживший участок отчаянный вопрос:
ЧТО ЭТО
Ответ сформировался в виде тех же красных букв на зеленом фоне:
ТВОЕ ИМЯ
Теперь он мог ответить сам.
НЕТ. ЭТО НЕ МОЕ ИМЯ. МОЕ ИМЯ…
Он вспомнил. Пелена перед глазами постепенно рассеивалась, активизировались рецепторы зрения и слуха. Бессмысленную фиксацию обстановки сменил полный контакт с восстановленной машиной интеллекта.
Грег Брюс вернулся.
После нескольких тщетных попыток Брюс сбросил мешающий пиджак, путаясь в рукавах. Неловко орудуя сцепленными руками, отыскал в кармане Мэлли ключ от наручников. Замок он открывал долго, неоднократно ронял ключ и водил ладонью по полу во мгле, рассеиваемой лишь блеклой потолочной лампочкой.
Пилот, сидевший в командирском кресле вертолета, не смотрел назад. Он один, второго пилота нет… Хорошо. Брюс вошел в кабину, приблизился к спинке кресла и зажал горло летчика левой рукой, а правой выхватил из кобуры пилота пистолет. После этого он отпустил летчика и занял второе кресло. Ларри таращился на него со смешанным выражением изумления и страха. Грег Брюс надел второй шлем, также оборудованный авиагарнитурами для переговоров с землей и экипажем, установил переключатель в положение внутренней связи и спросил:
— Где мы? Куда мы летим?
У Ларри мелькнула мысль обмануть его, назвать ложные координаты, но он вовремя спохватился. Так он только ухудшит свое положение, в противном же случае после посадки попробует вывернуться.
— Мы над Ла-Маншем, — прозвучал ответ в наушниках Брюса. — Направляемся в Англию.
— Не по пути. До Бельгии горючего хватит? Ларри посмотрел на дрожащие стрелки указателей.
— Смотря куда вам нужно в Бельгии, — уклончиво проговорил он.
— Недалеко. Город Менен, вот туда меня доставь. Только не вздумай сесть на площади у ратуши. Где-нибудь поблизости от города, на берегу реки, там есть река, как ее… В общем, река… Ах да, Лейе.
— Да, я знаю, где это.
— Тогда действуй.
Брюс обещал пилоту, что после посадки тот останется в живых… Но слова он не сдержал.
Конечно, он не зря стремился в Бельгию. В Брюсселе располагалась одна из временных штаб-квартир. Но до Брюсселя сто пятьдесят миль по прямой, а по шоссе через Турне и Лесин все двести. Сажать вертолет ближе к цели, в густонаселенном районе Брюс не решился. Даже здесь, у Менена, в тихой Западной Фландрии, полиция отреагировала без особых задержек — он уже слышал вой сирен.
Брюс выбрался на отрезок автострады, ведущей к Мускрону, и притаился у обочины. Две машины он пропустил — в одной сидели четверо, вторая была дряхлым тихоходным грузовиком. Перед третьей машиной, «датсуном», где был только водитель, он вышел на дорогу и поднял руку. «Датсун» остановился. Водитель опустил стекло:
— Что…
Пуля из пистолета Грега заткнула ему рот.
На улицы Брюсселя Грег въехал два часа спустя. Плохо зная город, он кружил по окраинам, потом додумался ехать по набережной канала. Наконец он нашел нужный дом, но проехал еще два лишних квартала, а затем бросил «Датсун» в подворотне. Пешком он отправился назад. На двери обшарпанного подъезда трехэтажного здания виднелся ряд кнопок. Брюс надавил нижнюю четыре раза. Щелкнул электрический замок. По грязной лестнице Грег поднялся на третий этаж.
В дверях его встретил человек, известный ему по другим городам и квартирам под именем мсье Арлон. Насколько знал Брюс, так назывался город на северо-восточной границе Бельгии, но подлинным именем мсье Арлона Грег никогда не интересовался.
Квартира оказалась огромной, со множеством комнат и запутанных коридоров, и Брюс не поручился бы, что они с Арлоном здесь только вдвоем. Арлон провел его в скудно обставленную дальнюю комнату, где со времен Мафусаила не вытирали пыль. Брюс повалился в ветхое кресло.
Мсье Арлон, долговязый сухопарый человек лет сорока с крючковатым носом, наполнил стакан коньяком и протянул Брюсу. Тот проглотил напиток залпом, жестом потребовал еще и откинулся на спинку кресла.
— А теперь расскажите, что с вами случилось, — невыразительно просипел мсье Арлон. — Я должен доложить мистеру Долану. Почему вы здесь? Вы позаботились о нашем друге?
— Точнее, наш друг позаботился обо мне, — сказал Брюс. Арлон нахмурился:
— Что это значит?
— Это значит, что он изворотливее, чем мы предполагали. В общем, он жив и здоров, а я только что от них вырвался.
Арлон прикрыл рот рукой.
— Но по большому счету это не имеет значения, — продолжал Брюс. — Надо только действовать быстро. Мне нужны деньги, новые документы и одежда. А сейчас — ванна и сон.
— Это все я устрою, — сказал мсье Арлон. — Но сперва я должен связаться с мистером Доланом. Возможно, он решит вывести вас из операции, для вашей же безопасности.
Брюс только усмехнулся. Арлон был просто человеком, наемником, работавшим за большие деньги. Его кормили ложной информацией, чтобы дать ему почувствовать собственную значимость. О том же, что и почему происходит на самом деле, ни Арлон, ни сотни ему подобных понятия не имели и не могли иметь.
… С минуту мсье Арлон прислушивался у двери ванной, куда зашел Грег, удовлетворенно кивнул и двинулся в противоположном направлении. В другом конце квартиры он открыл неприметную дверь.
За письменным столом сидел мужчина средних лет с увядающим, но еще довольно благообразным лицом — так он выглядел, потому что хотел так выглядеть. Он поднялся навстречу Арлону, выключил магнитофон на столе.
— Вы все слышали, мистер Долан? — спросил Арлон.
— Конечно. И я рад…
— Рады?
— Рад, что он жив. Такие люди нам нужны.
— Но он не выполнил задания.
— Да, он не выполнил задания. Но это в прошлом…
— А теперь, что делать мне?
— Выполняйте указания Брюса. Помогите ему выбраться из Бельгии. Используйте канал «Восток». Я вылетаю сейчас же, чтобы встретить его на месте.
Арлон кивнул и вышел, притворив дверь.
24
У Тернера рябило в глазах от нескончаемых строк докладов, донесений, оперативной информации, компьютерных досье, перехваченных данных спецслужб, распечатанных на сероватой бумаге бледным шрифтом. Лишь часть этих материалов проходила через Хранителей Ордена, остальные нуждались в осмыслении или хотя бы для начала в сортировке. Тернер уже с трудом воспринимал прочитанное, но основные надежды он возлагал на допрос пленника Хойланда и Норда. Однако его доставка почему-то затягивалась…
Мигнула сигнальная лампочка, пискнул селектор, и кабинет Тернера заполнил густой голос Моддарда.
— Вы все прочли, Дэвид?
— Какое там, — безнадежно отозвался Тернер. — Едва две трети.
— А документы под литерой «Z»?
— Это в первую очередь.
— Тогда отложите остальное, и ко мне.
— Иду.
Как обычно в трудные минуты, Моддард стоял у окна, изучая знакомый до веточки на деревьях пейзаж. Тернеру он предложил виски, от чего тот не отказался, и втиснулся за стол, заваленный документами.
— Не считаете ли вы, Дэвид, что сейчас они ведут себя слишком тихо?
— Да, — подумав, откликнулся Тернер.
— Вот эта тишина и настораживает больше всего, — сказал Моддард, без вопроса наливая Тернеру вторую порцию «Баллантайна». — Я прямо-таки ощущаю глаз урагана.
— А что по утечке информации?
— Вы не читали?
— Не успел.
Моддард сверился с документом, извлеченным из-под других бумаг:
— Работа идет. Медленнее, чем хотелось бы, но все-таки идет. Приходится действовать в основном методом исключения, что, как вы понимаете, не самый быстрый путь к победе. Проверены почти все Магистры и наиболее информированные Хранители, но мы по-прежнему не знаем, кто предал Орден и как это случилось. Однако список подозреваемых сократился до одиннадцати человек. Вот, взгляните.
Тернер принял из рук Моддарда лист, где от руки были написаны одна под другой одиннадцать фамилий.
— А какие данные поступают по серии убийств? — спросил он. — Не может же быть, чтобы ни в одной стране никто не наткнулся хоть на что-то примечательное.
— Да, трудно поверить… Тем не менее это так или почти так. Хранитель Биллингс продвинулся дальше всех, если не считать Хойланда и Норда с их трофеем. Но вот что, Дэвид. Готовы ли вы временно принять на себя особые полномочия в Ордене и возглавить группу по проверке этих одиннадцати?
— Полномочия какого ранга?
— Ранга Тигг Илиари, Дэвид.
— Но это будет означать…
— Что выше вас останется лишь Око Илиари.
— И вы.
— Даже и не я.
— Какая огромная ответственность!
— Да, Дэвид. Но как Проводник, я не могу взять это на себя. Я рассчитываю на вас. Мы должны найти предателя, и быстро.
— Я повинуюсь, Проводник… Но у меня личная просьба.
— Какая?
— Два часа сна.
— Четыре часа, — сказал Моддард, — и не примите это за великодушие. Может статься, пару следующих суток вам не придется спать вообще.
Прозвучал сигнал телефона. Моддард снял трубку, молча слушал около минуты. До Тернера доносилось только монотонное бормотание, слов он не разбирал, но видел, как меняется выражение лица Проводника. Моддард положил трубку и с печалью посмотрел на Тернера.
— Плохие новости, Дэвид. Пленник Хойланда и Норда сбежал.
На голову Тернера словно опрокинули ведро ледяной воды.
— Как?
— Мэлли погиб. И пилот его вертолета… Мы должны очень торопиться, Тигг Илиари. Увы, теперь лишь два часа сна.
— Да, Проводник, — сказал Тернер и вышел.
25
Дождь в Вашингтоне лил с раннего утра, но в четыре часа пополудни свежий ветер с юго-востока разогнал тучи, проглянуло клонящееся к закату солнце. Мир выглядел привлекательным, будто был создан Творцом только вчера, а когда в желудке у тебя болтается двести граммов дешевого виски, тем более.
Чернокожий Сэм Робинсон вышел из бара «Голден Чейн», насвистывая любовную песенку. Он сидел бы в баре и дольше, потому что альтернативного времяпрепровождения не признавал принципиально, но из карманов улетел последний доллар. Будучи мелким жуликом, Сэм поправлял свои финансовые дела не слишком разнообразными методами. Направляясь к универмагу, где он не без оснований рассчитывал что-нибудь стянуть, Сэм сменил песню на более подходящую к случаю. «У меня нет девушки, потому что нет машины, — напевал он, — у меня нет машины, потому что нет работы, а работы нет, потому что машины нет…»
Вдруг Сэм оборвал на полуслове сетования по поводу работы и машины и остановился как вкопанный. В конце квартала маячила фигура его злейшего врага — полицейского сержанта Донахью. Сэм инстинктивно качнулся к ближайшей подворотне, надеясь, что сержант не видит его… Но Донахью уже манил его согнутым указательным пальцем.
— Добрый день, мистер Донахью! — лучезарно заулыбался Сэм еще метра за три до сержанта. — Как я рад! Иду, смотрю — ба, да это же самый уважаемый полицейский нашего квартала! Дай, думаю, поприветствую. Как дела, мистер Донахью? Ваша семья в порядке?
— Пойдем-ка в участок, Сэм, — оборвал сержант излияния своего лучшего друга. — Потолковать надо.
— О чем, мистер Донахью? — изумился Сэм так искренне, будто за все свои двадцать семь лет и не подозревал о существовании полицейских участков. — Да каждая собака знает, что человека честнее Сэма Робинсона еще не рождалось на свете.
— Да? А кто позаимствовал приемник из машины мистера Уайта на прошлой неделе?
— Не я, сэр. Чем угодно клянусь, — быстро соврал Сэм.
— Тебя же видели, — укоризненно покачал головой сержант. — Ну пошли, пошли.
Сэм уныло поплелся за Донахью.
В полицейском участке все настолько пропахло табачным дымом, что единственным способом проветривания было бы снести его целиком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
— Это приказ? — вымученно улыбнулся Норд.
— Лучше считайте так.
Блэйд-раннер сел в вертолет. Винтокрылая машина взмыла над деревьями.
— Счастливого пути, — запоздало пожелал Норд и запустил двигатель фургона.
Внутри погруженного в полумрак салона вертолета Мэлли сидел рядом с Брюсом, по-прежнему безучастным. Овальный проем в переборке вел в пилотскую кабину, где Ларри в шлеме с авиагарнитурами переговаривался с оператором базы.
Брюс очень смутно воспринимал реальность. Он осознавал, что находится в летящем вертолете, но как он сюда попал и кто рядом с ним?.
Эмоции возвращались быстрее памяти. А мозг Брюса все же не был мозгом человека, и действие препарата ослабевало намного раньше, чем рассчитывал Мэлли. Еще не вспомнив ничего, Брюс уже интуитивно ощущал, что рядом — враг. Электрические цепи инстинктов Дамеона последовательно соединялись на подсознательном уровне, приводя в действие заложенную программу. Рядом — враг. Врага следует убить. Брюс пошевелил накрытыми пиджаком руками. Запястья стискивали стальные кольца. Дополнительная информация для компьютера подсознания: он в наручниках. Это затрудняет убийство, но не делает его невозможным.
Грег Брюс, забывший все свои имена, встал на качающемся полу ревущей машины, развернулся и оказался лицом к лицу с сидящим Мэлли. Тот начал приподниматься со скамьи, как виделось Брюсу, очень медленно. На самом деле он рывком вскочил, но рефлексы Брюса, действующие помимо рассудка, срабр-тали безошибочно. Скованные руки пленника описали четверть окружности вверх. Сталь наручников под шершавой тканью, ничуть не смягчившей удар, с силой парового молота для забивки свай врезалась в подбородок Мэлли.
Голова специалиста откинулась назад, череп с тупым стуком раскололся о металлический уголок крепления обшивки. Из разорванных сосудов забили фонтанчики крови. Тело Макса Мэлли сползло на пол, как мешок с неплотно утрамбованной ватой.
Огоньки в компьютере Брюса погасли. Программа выполнена. Враг убит.
Брюс стоял над трупом в немом оцепенении. Дальше требовался анализ, а логические зоны мозга бездействовали.
Однако убийство сыграло роль ключа. Перед глазами стабилизировалось ровное зеленое поле, на котором загорелись красные буквы:
ГРЕГ БРЮС
Слепо тычущиеся в попытке найти друг друга нервные окончания отравленного наркотиком мозга послали в оживший участок отчаянный вопрос:
ЧТО ЭТО
Ответ сформировался в виде тех же красных букв на зеленом фоне:
ТВОЕ ИМЯ
Теперь он мог ответить сам.
НЕТ. ЭТО НЕ МОЕ ИМЯ. МОЕ ИМЯ…
Он вспомнил. Пелена перед глазами постепенно рассеивалась, активизировались рецепторы зрения и слуха. Бессмысленную фиксацию обстановки сменил полный контакт с восстановленной машиной интеллекта.
Грег Брюс вернулся.
После нескольких тщетных попыток Брюс сбросил мешающий пиджак, путаясь в рукавах. Неловко орудуя сцепленными руками, отыскал в кармане Мэлли ключ от наручников. Замок он открывал долго, неоднократно ронял ключ и водил ладонью по полу во мгле, рассеиваемой лишь блеклой потолочной лампочкой.
Пилот, сидевший в командирском кресле вертолета, не смотрел назад. Он один, второго пилота нет… Хорошо. Брюс вошел в кабину, приблизился к спинке кресла и зажал горло летчика левой рукой, а правой выхватил из кобуры пилота пистолет. После этого он отпустил летчика и занял второе кресло. Ларри таращился на него со смешанным выражением изумления и страха. Грег Брюс надел второй шлем, также оборудованный авиагарнитурами для переговоров с землей и экипажем, установил переключатель в положение внутренней связи и спросил:
— Где мы? Куда мы летим?
У Ларри мелькнула мысль обмануть его, назвать ложные координаты, но он вовремя спохватился. Так он только ухудшит свое положение, в противном же случае после посадки попробует вывернуться.
— Мы над Ла-Маншем, — прозвучал ответ в наушниках Брюса. — Направляемся в Англию.
— Не по пути. До Бельгии горючего хватит? Ларри посмотрел на дрожащие стрелки указателей.
— Смотря куда вам нужно в Бельгии, — уклончиво проговорил он.
— Недалеко. Город Менен, вот туда меня доставь. Только не вздумай сесть на площади у ратуши. Где-нибудь поблизости от города, на берегу реки, там есть река, как ее… В общем, река… Ах да, Лейе.
— Да, я знаю, где это.
— Тогда действуй.
Брюс обещал пилоту, что после посадки тот останется в живых… Но слова он не сдержал.
Конечно, он не зря стремился в Бельгию. В Брюсселе располагалась одна из временных штаб-квартир. Но до Брюсселя сто пятьдесят миль по прямой, а по шоссе через Турне и Лесин все двести. Сажать вертолет ближе к цели, в густонаселенном районе Брюс не решился. Даже здесь, у Менена, в тихой Западной Фландрии, полиция отреагировала без особых задержек — он уже слышал вой сирен.
Брюс выбрался на отрезок автострады, ведущей к Мускрону, и притаился у обочины. Две машины он пропустил — в одной сидели четверо, вторая была дряхлым тихоходным грузовиком. Перед третьей машиной, «датсуном», где был только водитель, он вышел на дорогу и поднял руку. «Датсун» остановился. Водитель опустил стекло:
— Что…
Пуля из пистолета Грега заткнула ему рот.
На улицы Брюсселя Грег въехал два часа спустя. Плохо зная город, он кружил по окраинам, потом додумался ехать по набережной канала. Наконец он нашел нужный дом, но проехал еще два лишних квартала, а затем бросил «Датсун» в подворотне. Пешком он отправился назад. На двери обшарпанного подъезда трехэтажного здания виднелся ряд кнопок. Брюс надавил нижнюю четыре раза. Щелкнул электрический замок. По грязной лестнице Грег поднялся на третий этаж.
В дверях его встретил человек, известный ему по другим городам и квартирам под именем мсье Арлон. Насколько знал Брюс, так назывался город на северо-восточной границе Бельгии, но подлинным именем мсье Арлона Грег никогда не интересовался.
Квартира оказалась огромной, со множеством комнат и запутанных коридоров, и Брюс не поручился бы, что они с Арлоном здесь только вдвоем. Арлон провел его в скудно обставленную дальнюю комнату, где со времен Мафусаила не вытирали пыль. Брюс повалился в ветхое кресло.
Мсье Арлон, долговязый сухопарый человек лет сорока с крючковатым носом, наполнил стакан коньяком и протянул Брюсу. Тот проглотил напиток залпом, жестом потребовал еще и откинулся на спинку кресла.
— А теперь расскажите, что с вами случилось, — невыразительно просипел мсье Арлон. — Я должен доложить мистеру Долану. Почему вы здесь? Вы позаботились о нашем друге?
— Точнее, наш друг позаботился обо мне, — сказал Брюс. Арлон нахмурился:
— Что это значит?
— Это значит, что он изворотливее, чем мы предполагали. В общем, он жив и здоров, а я только что от них вырвался.
Арлон прикрыл рот рукой.
— Но по большому счету это не имеет значения, — продолжал Брюс. — Надо только действовать быстро. Мне нужны деньги, новые документы и одежда. А сейчас — ванна и сон.
— Это все я устрою, — сказал мсье Арлон. — Но сперва я должен связаться с мистером Доланом. Возможно, он решит вывести вас из операции, для вашей же безопасности.
Брюс только усмехнулся. Арлон был просто человеком, наемником, работавшим за большие деньги. Его кормили ложной информацией, чтобы дать ему почувствовать собственную значимость. О том же, что и почему происходит на самом деле, ни Арлон, ни сотни ему подобных понятия не имели и не могли иметь.
… С минуту мсье Арлон прислушивался у двери ванной, куда зашел Грег, удовлетворенно кивнул и двинулся в противоположном направлении. В другом конце квартиры он открыл неприметную дверь.
За письменным столом сидел мужчина средних лет с увядающим, но еще довольно благообразным лицом — так он выглядел, потому что хотел так выглядеть. Он поднялся навстречу Арлону, выключил магнитофон на столе.
— Вы все слышали, мистер Долан? — спросил Арлон.
— Конечно. И я рад…
— Рады?
— Рад, что он жив. Такие люди нам нужны.
— Но он не выполнил задания.
— Да, он не выполнил задания. Но это в прошлом…
— А теперь, что делать мне?
— Выполняйте указания Брюса. Помогите ему выбраться из Бельгии. Используйте канал «Восток». Я вылетаю сейчас же, чтобы встретить его на месте.
Арлон кивнул и вышел, притворив дверь.
24
У Тернера рябило в глазах от нескончаемых строк докладов, донесений, оперативной информации, компьютерных досье, перехваченных данных спецслужб, распечатанных на сероватой бумаге бледным шрифтом. Лишь часть этих материалов проходила через Хранителей Ордена, остальные нуждались в осмыслении или хотя бы для начала в сортировке. Тернер уже с трудом воспринимал прочитанное, но основные надежды он возлагал на допрос пленника Хойланда и Норда. Однако его доставка почему-то затягивалась…
Мигнула сигнальная лампочка, пискнул селектор, и кабинет Тернера заполнил густой голос Моддарда.
— Вы все прочли, Дэвид?
— Какое там, — безнадежно отозвался Тернер. — Едва две трети.
— А документы под литерой «Z»?
— Это в первую очередь.
— Тогда отложите остальное, и ко мне.
— Иду.
Как обычно в трудные минуты, Моддард стоял у окна, изучая знакомый до веточки на деревьях пейзаж. Тернеру он предложил виски, от чего тот не отказался, и втиснулся за стол, заваленный документами.
— Не считаете ли вы, Дэвид, что сейчас они ведут себя слишком тихо?
— Да, — подумав, откликнулся Тернер.
— Вот эта тишина и настораживает больше всего, — сказал Моддард, без вопроса наливая Тернеру вторую порцию «Баллантайна». — Я прямо-таки ощущаю глаз урагана.
— А что по утечке информации?
— Вы не читали?
— Не успел.
Моддард сверился с документом, извлеченным из-под других бумаг:
— Работа идет. Медленнее, чем хотелось бы, но все-таки идет. Приходится действовать в основном методом исключения, что, как вы понимаете, не самый быстрый путь к победе. Проверены почти все Магистры и наиболее информированные Хранители, но мы по-прежнему не знаем, кто предал Орден и как это случилось. Однако список подозреваемых сократился до одиннадцати человек. Вот, взгляните.
Тернер принял из рук Моддарда лист, где от руки были написаны одна под другой одиннадцать фамилий.
— А какие данные поступают по серии убийств? — спросил он. — Не может же быть, чтобы ни в одной стране никто не наткнулся хоть на что-то примечательное.
— Да, трудно поверить… Тем не менее это так или почти так. Хранитель Биллингс продвинулся дальше всех, если не считать Хойланда и Норда с их трофеем. Но вот что, Дэвид. Готовы ли вы временно принять на себя особые полномочия в Ордене и возглавить группу по проверке этих одиннадцати?
— Полномочия какого ранга?
— Ранга Тигг Илиари, Дэвид.
— Но это будет означать…
— Что выше вас останется лишь Око Илиари.
— И вы.
— Даже и не я.
— Какая огромная ответственность!
— Да, Дэвид. Но как Проводник, я не могу взять это на себя. Я рассчитываю на вас. Мы должны найти предателя, и быстро.
— Я повинуюсь, Проводник… Но у меня личная просьба.
— Какая?
— Два часа сна.
— Четыре часа, — сказал Моддард, — и не примите это за великодушие. Может статься, пару следующих суток вам не придется спать вообще.
Прозвучал сигнал телефона. Моддард снял трубку, молча слушал около минуты. До Тернера доносилось только монотонное бормотание, слов он не разбирал, но видел, как меняется выражение лица Проводника. Моддард положил трубку и с печалью посмотрел на Тернера.
— Плохие новости, Дэвид. Пленник Хойланда и Норда сбежал.
На голову Тернера словно опрокинули ведро ледяной воды.
— Как?
— Мэлли погиб. И пилот его вертолета… Мы должны очень торопиться, Тигг Илиари. Увы, теперь лишь два часа сна.
— Да, Проводник, — сказал Тернер и вышел.
25
Дождь в Вашингтоне лил с раннего утра, но в четыре часа пополудни свежий ветер с юго-востока разогнал тучи, проглянуло клонящееся к закату солнце. Мир выглядел привлекательным, будто был создан Творцом только вчера, а когда в желудке у тебя болтается двести граммов дешевого виски, тем более.
Чернокожий Сэм Робинсон вышел из бара «Голден Чейн», насвистывая любовную песенку. Он сидел бы в баре и дольше, потому что альтернативного времяпрепровождения не признавал принципиально, но из карманов улетел последний доллар. Будучи мелким жуликом, Сэм поправлял свои финансовые дела не слишком разнообразными методами. Направляясь к универмагу, где он не без оснований рассчитывал что-нибудь стянуть, Сэм сменил песню на более подходящую к случаю. «У меня нет девушки, потому что нет машины, — напевал он, — у меня нет машины, потому что нет работы, а работы нет, потому что машины нет…»
Вдруг Сэм оборвал на полуслове сетования по поводу работы и машины и остановился как вкопанный. В конце квартала маячила фигура его злейшего врага — полицейского сержанта Донахью. Сэм инстинктивно качнулся к ближайшей подворотне, надеясь, что сержант не видит его… Но Донахью уже манил его согнутым указательным пальцем.
— Добрый день, мистер Донахью! — лучезарно заулыбался Сэм еще метра за три до сержанта. — Как я рад! Иду, смотрю — ба, да это же самый уважаемый полицейский нашего квартала! Дай, думаю, поприветствую. Как дела, мистер Донахью? Ваша семья в порядке?
— Пойдем-ка в участок, Сэм, — оборвал сержант излияния своего лучшего друга. — Потолковать надо.
— О чем, мистер Донахью? — изумился Сэм так искренне, будто за все свои двадцать семь лет и не подозревал о существовании полицейских участков. — Да каждая собака знает, что человека честнее Сэма Робинсона еще не рождалось на свете.
— Да? А кто позаимствовал приемник из машины мистера Уайта на прошлой неделе?
— Не я, сэр. Чем угодно клянусь, — быстро соврал Сэм.
— Тебя же видели, — укоризненно покачал головой сержант. — Ну пошли, пошли.
Сэм уныло поплелся за Донахью.
В полицейском участке все настолько пропахло табачным дымом, что единственным способом проветривания было бы снести его целиком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46