тумба под раковину в ванну 60 см
Она выпрямилась.
– Вы не знаете, что он за человек!
– Макс Вернон?
Она кивнула и сделала ещё глоток.
– Это дьявол в человеческом облике. Он жесток и неумолим. Берет все, что хочет.
– И также поступил с Джоанной Крэйг?
Она удивленно уставилась на него.
– Откуда вы знаете?
– Догадались. Но расскажите мне подробно. Расскажите все, что происходило.
– Ладно. – Она спустила ноги с кровати, встала и заговорила, расхаживая по комнате из угла в угол.
– Вы правы, Джоанна и я – мы посещали в Академии одни и те же курсы. Я познакомилась с ней вскоре после начала учебного года. Но мы не были особенно близки. Я уже научилась пользоваться благами жизни, а Джоанна больше интересовалась учебой.
– У неё были друзья?
– Вы имеете ввиду мужчин? Нет, её они вообще не интересовали. Я знаю, это звучит странно, но в ней была какая-то отчужденность. Жизнь ещё не коснулась её, если вы понимаете, что я имею ввиду.
– Надеюсь, понимаю.
– Но я вовсе не хочу сказать, что она была необычной или скрытной. Она всем нравилась. Я не знала более обаятельной девушки. Ее все уважали, особенно мужчины. А в стенах Академии художеств это кое-что значит, верьте мне на слово.
– А потом она вдруг совершенно изменилась, – вставил Миллер. – Стала совсем другой.
– Почему же?
– Она познакомилась с Максом Верноном.
– Я не предполагал, что ей такие нравились.
– Он и не должен был ей понравиться. С этого и начались все проблемы.
Она допила остатки джина и села рядом с Миллером на кровать.
– Я решила пойти по объявлению, которое опубликовал клуб «Фламинго». Нужны были крупье. Я уже говорила вам в прошлый раз, что там очень хорошо платят. Соблазн был настолько велик, что я бросила занятия в Академии и поступила на работу в клуб. Там постоянно шла крупная игра, людей не хватало, и нам предложили приводить своих друзей.
– И вы взяли Джоанну?
– Да, месяца четыре назад. Однажды вечером я случайно встретилась с ней, а в тот вечер была игра. И по какому-то наитию я её спросила, не хочет ли она пойти со мной. Я и не думала, что она согласиться. Но она приняла мое предложение.
– И что произошло потом?
– Макс был совершенно очарован. Я не знаю, что было главной причиной возможно, его восхищала её невинность. Она была совсем непохожа на окружавших его девиц.
– А как она реагировала на него?
– Она его отшила. Он пытался подобраться любыми способами, можете мне поверить, но ей он не подходил. И вдруг Джоанна рухнула. Я думаю, в тот вечер она слишком много выпила. Макс проявил максимум заботы. Сказал, что разрешает ей отлежаться в клубе, пока хмель не выйдет.
– И вы оставили её там одну?
– А что я могла поделать? Ничего не оставалось. – Она снова встала и подошла к окну. – А на следующий день она позвонила мне и попросила встретиться с ней в городе. Она была в жутком состоянии.
– Не удивительно!
Она резко повернулась и взглянула ему прямо в лицо.
– О, нет! Это было гораздо ужаснее. Много, много страшнее. Пока она лежала без сознания, ей ввели дозу героина.
Миллеру перехватило горло. Он вскочил и неверными шагами пошел к двери. Руки сжались в кулаки. Когда он повернулся к ней лицом, под его грозным взглядом она попятилась.
– Макс Вернон?
– Я не знаю. Я не могу этого утверждать.
Тремя шагами Миллер пересек комнату и грубо схватил её за плечи.
– Это сделал Макс Вернон?
– Ну, да, а кто же ещё это мог? – закричала она.
Он на минуту замер, все ещё держа её за плечи. Потом отпустил. Она с трудом доплелась до кровати и упала на нее, потом снова заговорила.
– Она не понимала, что с ней случилось, но чувствовала потребность в чем-то.
– И только один человек мог ей помочь, – с горечью продолжил Миллер. Она стала жертвой наркотика, стала зависимой от героина, а значит и от Макса Вернона.
Моника бесцветным голосом продолжала:
– Ей было слишком трудно встречаться с отцом и сестрой. Непрерывно происходили скандалы. А потом скандал с преподавательницей, и её исключили. Все вместе взятое сделало её неузнаваемой. Героин страшно меняет людей, я с этим уже знакома.
– И она переехала сюда, к вам?
– Макс считал, что это хороший выход. На некоторое время я поверила, что он действительно влюбился. Она все время находилась в клубе при нем. Если какой-то другой мужчина обращал на неё внимание… – тут она вздрогнула – то около Макса всегда были два этих ужасных типа, Карвер и Страттон. Однажды во время игры какой-то мужчина попытался поухаживать за Джоанной. Они выволокли его в переулок и избили там до полусмерти. Мне потом рассказали, что он ослеп на один глаз.
– Когда изменилось отношение Макса к Джоанне?
Она искоса взглянула на него.
– От вас нелегко утаить такие вещи!
– При моей профессии этого не избежать.
– Я не знаю, что произошло, но две-три недели назад отношение Макса к ней резко переменилось.
– Она ждала ребенка. Вы знали об этом?
– Нет, нет, я и не подозревала. Может, причина перемены в этом?
– И он её бросил?
– Да, он приказал ей больше в клубе не появляться. Она подчинилась и держала слово до вчерашнего вечера.
– Что же случилось вчера вечером?
– Макс устраивал прием, это была серьезная встреча, только свои люди, в основном близкие знакомые.
– А вы присутствовали?
– А я всегда присутствую, – парировала она. – Это моя обязанность. Он мне об этом не говорил, когда брал на работу, но это само собой. Было около девяти вечера, вся компания уже достаточно выпила, и застолье стало шумным. Когда неожиданно распахнулась дверь и вошла Джоанна.
– Вошла просто так? А охрана?
– По-видимому, у неё оставался ключ от его личного входа. Макс Вернон пришел в ярость. Он оттащил её в угол и дал ей оплеуху. Я не расслышала, о чем они говорили, но по её лицу было видно, что она в отчаянии и просит у него помощи.
– А потом?
– Я уже сказала, что не могла расслышать, о чем они говорили, но он рассмеялся ей прямо в лицо и крикнул: «Остается ещё река, моя милая!» Не только я слышала эти слова.
Наступила продолжительная пауза. Потом Миллер спокойно сказал:
– По-видимому, она поймала его на слове.
Моника Грей ничего не ответила.
Миллер встал и спросил.
– Вернон знает, что она погибла?
– Понятия не имею.
– Вы не виделись с ним, после того, как я утром был у вас? Не звонили ему?
Она отрицательно покачала головой.
– Так, – сказал он, направляясь к двери. Нажав на ручку, ещё раз оглянулся и предупредил:
– Если скажете кому-то хоть слово, на спокойную жизнь можете не рассчитывать.
Спустившись по лестнице, он наткнулся на Брэди.
– Успешно побеседовали? – спросил он.
– Да, пожалуй не безрезультатно. Как Хэрриет себя чувствует?
– Она справится, когда пройдет шок. Куда мы теперь отправимся?
– Поедем в клуб «Фламинго», – ответил Миллер. – Побеседуем там с мистером Максвеллом Верноном. По дороге я вам расскажу подробности.
Он быстро спустился по лестнице и сел в машину. Когда он взялся за руль, руки его дрожали…
Кабинет Макса Вернона был великолепно оформлен в сочетании золота и матовой белизны. Все было сделано с большим вкусом. На стенах висели дорогие гравюры, в камине пылал яркий огонь. Максвелл сидел за массивным письменным столом как истинный аристократ. Косые лучи предзакатного солнца освещали его великолепную прическу. Раздался короткий стук в дверь и вошел Страттон.
– Вот расчеты, которые вы просили.
Вернон положил авторучку на стол и откинулся на спинку кресла.
– Отлично, Билли. Положите на стол. Что-нибудь еще?
– Да, речь пойдет об уголовной полиции.
– Миллер?
– Точно. К сожалению, мы на неверном пути. Его ни в чем нельзя упрекнуть. Кажется, его брат – владелец нескольких телевизионных студий, а Миллер только скромный совладелец. Деньги идут оттуда.
– Но это же противозаконно, – воскликнул Вернон. – Состоящие на полицейской службе не имеют право на коммерческую деятельность.
Страттон кивнул.
– Но, как видно, в полиции все об этом знают. На это никто не реагирует. Кажется, Миллер – гордость всего полицейского участка. Он учился в университете, имеет диплом юриста и так далее и тому подобное.
– В самом деле? – спросил Вернон. – Это становится интересным.
В коридоре внезапно раздался шум, дверь резко распахнулась, в кабинет вошел Миллер, а позади показались Брэди и Карвер, с яростью косясь друг на друга. Страттон быстро и ловко, как танцор, шагнул к двери. Правая рука скользнула в карман.
Миллер строго погрозил пальцем.
– Лучше не пытайтесь!
Вернон невозмутимо восседал за столом, на его губах блуждала легкая ироническая улыбка.
– Пожалуйста, входите, – с иронией пригласил он.
– Я, как раз намереваюсь это сделать, но удалите отсюда своих телохранителей. Мы пришли по долгу службы.
– Ты, морда, – яростно взревел Карвер, но Вернон перебил его голосом, холодным и резким, как сталь.
– Я позову вас, если понадобитесь.
Карвер и Страттон беспрекословно подчинились. Когда за ними захлопнулась дверь, улыбка Макса Вернона стала ещё шире.
– Дисциплина решает все. Если солдат, то навсегда солдат, – заметил Миллер.
– Понимаю, сержант, вы собрали обо мне данные, – заявил Вернон, аккуратно вложив сигарету в дорогой мундштук и глядя на Миллера.
– Можете быть уверены, – кивнул Миллер. – Скотланд-Ярд очень заинтересовался, когда мы им сообщили, что вы снова всплыли.
– Давайте внесем ясность, – сказал Вернон. – У меня тут законное дело, я не нарушаю закона и не нарушаю ничьих прав. И все прочие мои заведения тоже. Если у вас есть какие-то претензии, рекомендую встретиться с моим адвокатом.
Он протянул руку к телефонной трубке. Миллер очень спокойно произнес:
– Сегодня утром мы вытащили из реки Джоанну Крэйг.
Рука Вернона дрогнула лишь на ничтожную долю секунды. По лицу пробежала легкая тень.
– Джоанну? Из реки? Не могу поверить. А вы уверены, что не ошиблись?
– Конечно уверены. Почему мы должны сомневаться?
– Насколько мне известно, она жила под чужим именем. Она хотела исчезнуть, чтобы родные не сумели её найти. По-моему, у неё дома были проблемы. – Он с явным сожалением покачал головой. – Да, это ужасно. В самом деле, какая трагедия.
Своим острым умом он моментально оценил ситуацию и просчитал её со скоростью электронной машины.
– Когда вы с ней познакомились?
– Месяца четыре назад. Кто-то привел её на один из моих приемов. Я узнал, что она очень талантливая художница, и предложил ей заказ на картины для моего клуба. Она согласилась. Все очень просто.
– И это все? Деловое соглашение?
– Ее картины вы можете увидеть в клубе, – ответил Вернон. – Ну, а что было между нами, вас вовсе не касается. Она уже не ребенок. У неё хорошая фигура, и она не избегала физических наслаждений, как и любой из нас.
– Значит, вы были любовниками?
– Если вы хотите знать, была ли она моей возлюбленной, то я отвечаю утвердительно. Но если вам и этого недостаточно, я могу вас заверить, что она не была у меня единственной. Во всяком случае, я не понимаю, какое вы имеете отношение…
– А вы знали, что она наркоманка?
– Боже мой, конечно не знал.
– Тут вы неважно сыграли, Вернон. Вы даже не старались изобразить потрясение. Вы – лжец.
В глазах Вернона вспыхнули искры гнева.
– Вы хотите сказать, что…
Миллер ухватился за край стола, чтобы скрыть дрожь в руках.
– Я знаю эту девушку, Вернон. Я увидел её впервые в реке уже мертвой, и все же знаю о ней больше, чем о собственной сестре. Она была скромной неиспорченной девушкой, немного замкнутой, интересовалась только работой. По старомодным понятиям она была робкой и застенчивой. Но для вас это не играет роли, хотя вы и получили образование в Итоне и служили в Королевской гвардии.
– Ну что вы такое говорите? – возразил Вернон с притворной, но угрожающей мягкостью.
– Вы омерзительны, как земляной червь под камнем, Вернон, – с жаром произнес Миллер. – А теперь я вам расскажу, что произошло между вами и Джоанной. В ваш клуб её привела одна из однокурсниц. И по сравнению с грязной пеной, пузырящейся вокруг вас, она была свежей и прелестной, как цветок весной. Вы сразу положили на неё глаз, но Джоанна Крэйг не хотела иметь с вами ничего общего. С этим настоящий мужчина Макс Вернон не хотел примириться, потому что берет все, что хочет взять. Вы напоили девушку, а потом вкололи ей героин. И с тех пор она оказалась в вашей власти, потому что ей ежедневно необходима была доза наркотика. Она должна была ползать у вас в ногах, и выполнять все ваши условия. Весь ужас в том, что нет таких унижений, на которые не пошел бы наркоман, чтобы получить дозу отравы. Джоанна Крэйг попала в зависимость от вас, а глубже пасть было невозможно.
Вернон побледнел от злости. Глаза его сверкали.
– Вы, наконец, закончили?
– Я дам вам знать, когда закончу. Когда девушка вам надоела, вы вышвырнули её вон. Вам не нужна была такая обуза. Однако вчера вечером Джоанна Крэйг проникла в апартаменты, где вы принимали гостей. Она просила помощи, сказала, что беременна. Вы рассмеялись ей в лицо, Вернон. Сказали, что может, если угодно, броситься в реку. Она поняла ваши слова буквально. И за это вы ответите.
– Вы так думаете? – небрежно возразил Вернон. – Теперь дайте и мне сказать, вы, бледный рыцарь. Я был знаком с Джоанной Крэйг. Я знал её так же хорошо или также поверхностно, как всех других. Она написала пару картин для моего клуба. Как я уже сказал, их может видеть любой желающий в любое время. Все остальное – ваши фантазии. Если вы попытаетесь выдвинуть вашу версию в суде. то я вас уничтожу, и вы никогда уже не подниметесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18