https://wodolei.ru/catalog/mebel/Akvaton/
Впрочем, вряд ли это имеет значение, раз он сходит с ума по саду. Кери желает, чтобы я взял его к себе, посвятил во все премудрости. Она застряла в городке, пытаясь выкупить старую семейную ферму и сады. Сперва нынешний владелец не сильно желал продавать, но Кери все же доконала его, подняла цену так высоко, что у парня не осталось выбора. Правда, это долгосрочный план. Ее идея состоит в том, чтобы вложить свои сбережения и наследство, которое потом получит Тим, в старую семейную плантацию цитрусовых. Кери планирует нанять управляющего на время, пока Тим не пройдет обучение у меня, не узнает, в чем состоит работа в саду. К тому времени она собирается покончить с шоу-бизнесом и поселиться в Керикери. По крайней мере, такова идея. Теперь, когда Тим переехал ко мне, я подумал, что лучше построюсь на новом месте. Было хорошо вести холостяцкую жизнь в старом доме, когда я был сам по себе, но при новом раскладе пора, пожалуй, найти приличное место для жизни и экономку. Ты не знаешь Кери, когда она дорвется до планировки дома. Ее не остановить. Она так носилась с обстановкой и цветовыми схемами, что я предоставил ей все права. Меня интересует только удобство… – Он поднял ее исцарапанную, грязную руку и поднес к губам. – Удовлетворена?
Луиза кивнула. Ее охватило такое счастье, что она не могла вымолвить ни слова.
– Черт, – проговорил своим густым голосом Фергус, – в последнее время все так быстро происходит здесь, что я не рассказал еще большие новости. Насчет Кери! С сегодняшнего дня ее планы поменялись. Они с Джимом планируют свадьбу! Кажется, она действительно произойдет. Молодец Джим, – продолжал он удовлетворенно. – Он годами добивался, чтобы Кери вернулась к этой идее. Полагаю, он почти оставил надежду, когда она внезапно решила посмотреть на вещи его глазами. Они прекрасно подходят друг другу.
– Очень хорошо, – лицо Луизы засияло, – замечательно! – Вдруг набежавшая тень омрачила ее глаза, и она в задумчивости закусила длинную прядь волос.
– Что случилось?
– Диэнн, – медленно произнесла она. – Новости о Поле вряд ли ее обрадуют. Он много для нее значит.
Фергус послал ей легкую усмешку:
– Попала пальцем в небо! Этим утром я проехал мимо нее на автомобиле, а она меня даже не заметила. Слишком увлеклась парнем – одним малым, который принял в управление плантацию дальше по дороге. Ну полагаю, у всех все на мази, кроме меня. Мои планы несколько изменились.
Какое-то время Луиза не могла говорить – губы Фергуса нашли ее губы, и темная комната внезапно словно бы заполнилась светом падающих звезд. Наконец она с улыбкой, немного смущаясь, взглянула в его смуглое лицо:
– Что… ты имеешь в виду?
– Только, – он взял Луизу за подбородок, – что мне не понадобится экономка.
– Не нужна экономка?
– Верно, – нежно вымолвил Фергус. – Только жена! Я ее выбрал совсем недавно.
Смех Луизы был прерван жгучим поцелуем. Время исчезло, осталось только безмерное дикое счастье, которое перенесло ее в ту волшебную страну, куда она уже не чаяла попасть снова.
Когда Фергус отпустил ее, она заглянула в его серые глаза, слегка провела по смуглому лицу пальцами:
– Знаешь что? Я передумала.
Руки Фергуса сжали ее.
– Слишком поздно. Тебе придется смириться.
Луиза улыбнулась:
– Насчет бородатых мужчин, я имею в виду. Ну, – проникновенно произнесла она, – по крайней мере, насчет одного. Кстати, почему ты сохранил бороду?
– Разве не догадалась? – Его поцелуй заменил часть ответа. Глаза Фергуса возбужденно горели. – Свадьба, моя любимая! Наша свадьба! Я еще сохранил все принадлежности! Специально приберег! У нас будет точно так же. Свадебная карета, лошади, старый Генри на козлах щелкает кнутом! Только одно изменится. – Его взгляд смягчился, посерьезнел. – Мы не проедем мимо маленькой белой церкви на холме. На сей раз, моя любимая, это будет всерьез и навсегда!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Луиза кивнула. Ее охватило такое счастье, что она не могла вымолвить ни слова.
– Черт, – проговорил своим густым голосом Фергус, – в последнее время все так быстро происходит здесь, что я не рассказал еще большие новости. Насчет Кери! С сегодняшнего дня ее планы поменялись. Они с Джимом планируют свадьбу! Кажется, она действительно произойдет. Молодец Джим, – продолжал он удовлетворенно. – Он годами добивался, чтобы Кери вернулась к этой идее. Полагаю, он почти оставил надежду, когда она внезапно решила посмотреть на вещи его глазами. Они прекрасно подходят друг другу.
– Очень хорошо, – лицо Луизы засияло, – замечательно! – Вдруг набежавшая тень омрачила ее глаза, и она в задумчивости закусила длинную прядь волос.
– Что случилось?
– Диэнн, – медленно произнесла она. – Новости о Поле вряд ли ее обрадуют. Он много для нее значит.
Фергус послал ей легкую усмешку:
– Попала пальцем в небо! Этим утром я проехал мимо нее на автомобиле, а она меня даже не заметила. Слишком увлеклась парнем – одним малым, который принял в управление плантацию дальше по дороге. Ну полагаю, у всех все на мази, кроме меня. Мои планы несколько изменились.
Какое-то время Луиза не могла говорить – губы Фергуса нашли ее губы, и темная комната внезапно словно бы заполнилась светом падающих звезд. Наконец она с улыбкой, немного смущаясь, взглянула в его смуглое лицо:
– Что… ты имеешь в виду?
– Только, – он взял Луизу за подбородок, – что мне не понадобится экономка.
– Не нужна экономка?
– Верно, – нежно вымолвил Фергус. – Только жена! Я ее выбрал совсем недавно.
Смех Луизы был прерван жгучим поцелуем. Время исчезло, осталось только безмерное дикое счастье, которое перенесло ее в ту волшебную страну, куда она уже не чаяла попасть снова.
Когда Фергус отпустил ее, она заглянула в его серые глаза, слегка провела по смуглому лицу пальцами:
– Знаешь что? Я передумала.
Руки Фергуса сжали ее.
– Слишком поздно. Тебе придется смириться.
Луиза улыбнулась:
– Насчет бородатых мужчин, я имею в виду. Ну, – проникновенно произнесла она, – по крайней мере, насчет одного. Кстати, почему ты сохранил бороду?
– Разве не догадалась? – Его поцелуй заменил часть ответа. Глаза Фергуса возбужденно горели. – Свадьба, моя любимая! Наша свадьба! Я еще сохранил все принадлежности! Специально приберег! У нас будет точно так же. Свадебная карета, лошади, старый Генри на козлах щелкает кнутом! Только одно изменится. – Его взгляд смягчился, посерьезнел. – Мы не проедем мимо маленькой белой церкви на холме. На сей раз, моя любимая, это будет всерьез и навсегда!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24