На этом сайте Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В ответ она дотронулась до передней застежки лифчика, и крошечная полоска ткани упала на тумбочку.
Блейк, не торопясь, разделся. Тара тихо засмеялась, когда он лег рядом с ней, но он закрыл ей рот поцелуем.
А затем Блейк прильнул к ее груди, дразня соски быстрыми прикосновениями языка и слегка их покусывая. Тара вздохнула и еще крепче прижалась к нему. Она запустила пальцы в его густые золотистые волосы, шепча его имя.
Он снова поцеловал ее, и на этот раз его язык проник очень глубоко. Его умелые пальцы нежно сжимали ее груди, а затем скользнули по животу вниз.
Затем Блейк перевернулся на спину, так что она оказалась сверху.
– Ты ведь собиралась воспользоваться ситуацией? – спросил он с озорной и одновременно вызывающей улыбкой.
Тара вдруг поняла, что лежит на нем почти обнаженная и Блейк ждет, чтобы она сделала… Но Тара Макбрайд вовсе не принадлежала к страстным натурам.
Во всяком случае, прежняя Тара Макбрайд.
Однако она все-таки задвигалась, и ее ноги в шелковых чулках соблазнительно обвили его голые ноги.
Тара услышала, как Блейк глубоко вздохнул, его глаза сузились.
Возможно, новая Тара Макбрайд оказалась не такой уж безнадежной.
Она медленно поцеловала его подбородок, шею, грудь, а затем скользнула вниз и запечатлела влажный поцелуй на пупке. Живот Блейка резко сжался в ответ на эту страстную ласку. Тара почувствовала, как твердеет его плоть. Она коснулась губами нежной кожи чуть ниже пупка.
– О… Тара… – Блейк взял ее за подбородок в тот момент, когда она набиралась смелости, чтобы спуститься еще ниже. – Я вот-вот взорвусь.
Тара улыбнулась и, прижав его руку к губам, поцеловала ладонь.
Она с трудом сдержалась, чтобы не признаться, что еще никто никогда не заставлял ее испытывать такое жгучее желание.
И стремясь доказать, что она способна на это, Тара прижалась губами к его затвердевшей плоти.
Блейк не то застонал, не то засмеялся и притянул ее к себе.
– Тебе нравится чувствовать опасность, правда? – сказал он, сжимая ее в объятиях.
Прежняя Тара могла бы сказать, что ей это вовсе не нравится, впрочем, все равно она не успела ответить, потому что губы Блейка вновь прижались к ее губам.
И не было в мире больше никого, кроме этого мужчины. Тара перестала думать о прошлом и будущем, о том, какие они разные, об обстоятельствах, которые свели их. Она больше не боялась, что недостаточно возбуждает его.
Блейк ласкал ее, пока она не начала дрожать и вскрикивать, так сладки и мучительны были его прикосновения. Она смутно помнила, как Блейк сорвал с нее кружевные трусики, а затем обхватил ее бедра и глубоко вошел в нее. Тара, изогнувшись под ним, с криком блаженства прижимала его к себе, побуждая еще глубже проникнуть в ее горячее лоно. Она охотно отдалась во власть любовного безумия.
Глава 10
Татуировка Блейка напомнила Таре о том, как глупо думать, что между ними все изменилось только потому, что она поддалась соблазну и отдала себя во власть его голубых глаз и ослепительной улыбки. Татуировка с внутренней стороны правого запястья. Тара заметила ее, когда он протянул руку, чтобы убрать с ее лица влажную прядь волос. Она не сразу разглядела, что там изображено, но татуировки оказалось достаточно, чтобы вернуться к реальности.
Что она делает? Кто эта рыжеволосая женщина, обнаженная, на чужой кровати? И кто этот мужчина рядом с ней, о котором она так мало знает, но который однажды перевернул ее жизнь с ног на голову? Кто заставил ее влюбиться в него, хотя она с самого начала понимала, что это будет ошибкой?
Постаравшись отбросить неприятные мысли. Тара взяла руку Блейка, внимательно рассматривая рисунок на ней.
– Что это? Волк?
– Лиса. – Блейк немного смутился.
Теперь Тара разглядела крошечный стилизованный голубой силуэт изящного существа, бегущего во весь опор.
– Я был совсем молодым, когда сделал татуировку. Кажется, мне было 19, и я был сильно пьян, – признался Блейк.
– А почему именно лиса? Он пожал плечами.
– Тогда мне это показалось оригинальным.
– О!
Он улыбнулся.
– Ты ведь сама говорила, что я… загадочный.
– «Загадочный» – это твое слово. Я говорила, что ты странный.
Она натянула на себя край простыни. Блейк выскользнул из постели.
– Я скоро вернусь.
Он скрылся в ванной. Тара тут же схватила бело-голубой шелковый халат, который она надевала по просьбе Стефани, пока та колдовала над ней. Одевшись, Тара почувствовала себя гораздо спокойнее.
Из ванной доносился шум льющейся воды. Неожиданно Таре захотелось уйти подальше от смятой постели, небрежно разбросанной одежды и обнаженного мужчины, который был сейчас в ванной. Тара поспешно вышла из спальни, убеждая себя, что ей просто хочется чего-нибудь выпить.
В холодильнике Стефани она нашла апельсиновый, томатный и виноградный соки, содовую и кока-колу. Тара достала баночку с содовой, положила в стакан лед и осторожно налила воду. Потом отпила глоток и почувствовала, как в горле защипало.
Случайно обернувшись. Тара увидела, что Блейк стоит в дверях, наблюдая за ней. На нем были только его брюки цвета хаки. Он скрестил руки на груди и прислонился к дверному косяку. Казалось, он стоит так целую вечность. Его золотистые волосы растрепались, и Тара непроизвольно вспомнила, какие они густые и мягкие.
– Я хотела пить, – сказала она, показывая стакан. Блейк кивнул.
– Я тоже.
– Что тебе налить? – спросила она, направляясь к холодильнику.
Он покачал головой и вошел в кухню.
– Я сам.
Он достал из холодильника банку, открыл ее и поднес к губам. Тара наблюдала, как он пьет, заметила, как блестит его еще влажная после душа грудь, и от этого у нее снова пересохло во рту.
Их глаза встретились. И Тара со страхом подумала, что он мог прочесть ее мысли. Но Блейк только спросил:
– Ты жалеешь о том, что произошло? Она покачала головой.
– Нет. Я знала, что делаю и чего хочу. Только…
– Только что?
– Осталось так много вопросов. Он отвел глаза.
– Ты ведь еще не готов на них ответить?
– Если ты спросишь, я отвечу.
Но Тара вовсе не собиралась вытягивать из него что-нибудь клещами. Если он сам не захочет рассказать ей все о себе, это не имело бы смысла.
– Сейчас я хочу спросить тебя только об одном. Блейк, похоже, был немного удивлен, но кивнул в ответ.
– Хорошо.
– Зачем ты пришел ко мне в пятницу днем?
– Потому что я хотел тебя с самой первой нашей встречи, – хрипло ответил он. – Потому что, когда я узнал, что ты больше не работаешь в этой юридической фирме, я испугался. Ты могла уехать из города, не дав мне возможности увидеть тебя.
Его слова так потрясли Тару, что она не знала, как ответить ему. Хорошо, что она не стала задавать других вопросов. Она не была уверена, что сможет вынести еще один ответ, похожий на этот!
Блейк резко рассмеялся и поставил баночку с содовой на буфет.
– Жалеешь, что спросила? Тара поставила стакан на стол.
– Я же сказала: я не жалею ни о чем. Блейк обнял ее, прижал к себе и впился в ее губы долгим, страстным поцелуем.
– Когда все закончится и ты будешь в безопасности, мы обо всем поговорим.
Тара снова прижалась к его губам, а затем немного отодвинулась и спросила:
– А чем мы займемся сегодня вечером?
– Ты голодна?
– Нет.
– Я тоже. – Он поцеловал ее. – Хочешь посмотреть телевизор?
Тара обвила руками его шею, чувствуя тепло тела Блейка сквозь тонкий шелковый халат.
– Нет.
– Думаю, мы можем сыграть в покер. Тара улыбнулась.
– У меня нет денег. Блейк обнял ее за талию.
– Думаю, игра в покер на раздевание будет пустой тратой времени: на нас ведь почти ничего не надето.
– Да, ты прав. – Тара не могла понять, по каким причинам так быстро возвратилось горячее желание.
Она никогда не считала себя страстной женщиной. Секс не слишком интересовал ее. Блейк показал ей, как много она потеряла.
Тара еще крепче прижалась к нему, с радостью ощутив, что он возбужден не меньше ее.
– Блейк?
Он потерся носом о ее висок.
– Давай вернемся в спальню.
Тара очень нервничала в предвкушении встречи с Джереми Кейном. Отказавшись снова воспользоваться гардеробом Стефани, она надела свои джинсы, тенниску и тряпочные тапочки. Волосы она уложила так, как это сделала Стефани, и теперь у нее на голове красовалась шапка легкомысленных рыжих кудряшек. Она немного дольше провозилась с макияжем. В конце концов Тара решила, что только близкие друзья и домочадцы смогут узнать ее.
– Никак не могу привыкнуть к тому, как сильно ты изменилась, – быстро взглянув на нее, когда Тара вошла в кухню, заметил Блейк.
Дожидаясь Тару, он развлекался, жонглируя яблоками.
– Здорово у тебя получается! Блейк двусмысленно улыбнулся.
– Мне говорили, что у меня очень умелые руки.
– У меня на теле остались отметины от твоих ногтей в качестве доказательства, – пробормотала Тара.
Блейк чуть замешкался, и два яблока шмякнулись на пол. Ему удалось поймать три остальные, но это выглядело уже не так непринужденно.
Тара расхохоталась.
– По-моему, пахнет кофе?
– Налей себе. – Он опустился на колени, чтобы отыскать упавшие яблоки. Вид у него был смущенный.
Очень довольная, что ей удалось вывести его из равновесия, Тара потянулась за чашкой.
После завтрака Блейк отвез Тару в старый театр, расположенный через два здания от городского рынка в отреставрированном историческом районе в центре Саванны. По словам Блейка, Джереми сумел договориться, чтобы ему разрешили использовать пустующее пока здание театра для репетиций.
Он постучал в дверь черного хода, и им тут же открыли. На пороге появился очень крупный человек в растянутой до предела черной футболке с надписью «Джереми Кейн» на груди. Охранник выглядел довольно устрашающе, пока не узнал Блейка и не улыбнулся.
– Привет, Блейк.
– Привет, Пит. Это Тара.
– Мэм! – Пит протянул ей ладонь размером с тарелку. Рука Тары исчезла в ней.
Пит осторожно пожал ее, а затем отступил назад.
– Джереми ждет вас.
Он повел их мимо сваленных в кучу декораций на сцену, где мужчина и две рыжеволосые красотки смотрели на стальную клетку размером с холодильник. Услышав, как они вошли, человек обернулся. У Тары захватило дух.
Джереми Кейн. Она стала поклонницей знаменитого иллюзиониста с тех пор, как впервые увидела его телевизионное шоу.
Артисту было чуть за сорок, иссиня-черные волосы на висках посеребрила седина. Глаза у Джереми были темно-голубые, почти синие, а улыбка – такая же ослепительная и чарующая, как его всемирно известные представления.
– Ты, должно быть, Тара, – проговорил он низким голосом, который она слышала только по телевизору.
Остолбенев на мгновение, она улыбнулась в ответ.
– Да. А вы Джереми Кейн. Я была вашей поклонницей еще в школе.
Она покраснела и, заикаясь, поправилась:
– Конечно, вы ненамного старше меня. Я только хотела сказать, что вы были очень молоды, когда уже стали известны.
Джереми расхохотался.
– Я нисколько не обиделся. Всегда приятно знакомиться с людьми, которым нравится твоя работа. Блейк решительно втиснулся между ними:
– Как семья, Джер?
На лице Джереми появилось нескрываемое любопытство. Он перевел взгляд с Блейка на Тару и обратно.
– Гуэн и дети чувствуют себя хорошо, спасибо. Они присоединятся ко мне в конце следующей недели.
– Сколько лет вашим детям?
– Харри шесть, а Беатрис четыре года. Не хочешь посмотреть их последнюю фотографию?
– Конечно, – откликнулась Тара.
Джереми улыбнулся, помахал у нее перед носом пальцами и, неизвестно откуда, извлек небольшое фото, которое с самым серьезным видом подал Таре. Ей оставалось только ломать голову, не прятал ли он снимок в рукаве или где-нибудь еще постоянно.
В восторге от фокуса, она взглянула на фотографию семьи Джереми. Хотя Кейн был известен тем, что во время шоу его окружали красивые рыжеволосые девушки, женщина на фотографии была брюнеткой с лицом скорее приятным, чем классически красивым. А дети были поразительно похожи на отца, с такими же темными волосами и синими глазами.
– Чудесная семья, – сказала Тара, возвращая снимок.
Джереми на мгновение остановил на ней гордый взгляд, а затем взмахнул рукой, и фотография исчезла.
– Может, когда-нибудь вы познакомитесь. Думаю, тебе понравится моя жена.
– Не сомневаюсь.
– Джереми. – Молодая беременная женщина с золотисто-каштановыми волосами появилась из-за кулис и подошла к ним, держа в руке мобильный телефон. – Простите, что прерываю вас, но тебе нужно ответить, это Морти.
Джереми кивнул и быстро произнес:
– Ноэл, ты, конечно, знакома с Блейком, а это его подруга, Тара. Ноэл – моя личная ассистентка, – добавил он, обращаясь к Таре.
Когда Джереми отошел, Блейк взглянул на часы.
– Скоро придет Стефани, чтобы помочь тебе освоиться с твоей ролью во время шоу, – сказал он Таре. – А я должен идти. У меня назначена встреча.
– Мы позаботимся о ней, Блейк, – сказала Ноэл удивительно певучим голосом. – Тара, познакомься с Паулой и Моникой. В этом турне они будут ассистентками Джереми.
Тара взглянула на Блейка.
– Будь осторожен!
Он наклонился, чтобы поцеловать ее, похоже, нисколько не беспокоясь о том, что все на них смотрят.
– Я буду осторожен, – пообещал он. – Веселись, дорогая, но только не слишком, – добавил он, театрально нахмурившись.
Ноэл приветливо взяла Тару под руку.
– Вот тебе на, – пробормотала она, весело глядя вслед Блейку. – Я давно знаю его, но таким не припоминаю.
– Каким?
– Блейк определенно увлечен, что ж, давно пора! – засмеялась Ноэл.
Когда Блейк вернулся в театр несколько часов спустя, он обнаружил свою любимую, разрезанную на две половины. Из ящика торчала, весело смеясь, голова, а ноги трепыхались в другом ящике, на расстоянии семи футов от первого.
– Джереми, – спросил Блейк, тяжело вздохнув, почему каждый раз, когда я оставляю кого-нибудь на твое попечение, тебе обязательно надо разрезать его на куски?
Тара фыркнула, поворачиваясь к нему лицом, и улыбнулась Блейку.
– Посмотри на меня. Я творю чудеса!
– Ну, точнее, чудеса творят с тобой, – со смехом заметил Блейк. Послушай, Джер, а ты не собираешься снова собрать ее?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я