https://wodolei.ru/catalog/vanni/avstrom-izabella-65104-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Восторгам Эйвери-старших не было конца. Незначительные проблемы с родственниками Лейси не очень их смутили. Все шло куда успешнее, чем когда-то мечталось.
Так почему же Лейси была настолько несчастна? К сожалению, она слишком хорошо знала ответ на этот вопрос.
Эдит с ее гнусавым голоском и постоянными жалобами по поводу каждого пустяка, не прекращавшимися с той минуты, как компания приступила к строительству платформы, начинала действовать Лейси на нервы, которые и так были на пределе. Только обращаясь к Маршаллу Сазерленду, Эдит вдруг переходила на медоточивый, заигрывающий тон. Можно было подумать, что это его невестой она считается.
Лейси зло скомкала ленту, которую держала в руках. Ну почему Гаррет все еще собирается жениться на этой женщине? Ему ведь больше нужны деньги для спасения «Морских перевозок Армстронга». Себастьян поделился с ней намерением удвоить ставку в споре. Однако Гаррет отказался принять деньги и взять назад данное им слово несмотря на то, что с того дня, как была объявлена помолвка, Эдит держалась все отвратительнее. Казалось, она считала само собой разумеющимся, что все самое лучшее в этом мире теперь принадлежит ей, и желала, чтобы Гаррет не сомневался: так оно и будет.
– Я по-прежнему убеждена, что именно меня должны были выбрать Ровеной, – жаловалась Эдит. – В конце концов, она была белокурой саксонкой, а у Лейси каштановые волосы!
– Их никто и не увидит под этим смешным остроконечным колпаком, – сказала Фрэнси. – Кроме того, мы ведь договорились, что будем тянуть жребий – кому какой персонаж достанется, – и ты вытянула королеву Элеонору.
– Старую кошелку! – прогнусавила Эдит.
– Но у тебя очень симпатичный костюм, – вспылила Фрэнси, сердито пощипывая бровь. Щеки ее ярко вспыхнули, и она добавила: – К тому же уже поздно что-либо менять, до шествия совсем мало времени.
Эдит провела тыльной стороной ладони по лбу и драматично вздохнула.
– Да, и я так думаю, – сказала она, бросая многозначительный взгляд в сторону Гаррета.
Все три девушки вновь принялись за выполнение своего задания, раскрашивая древки знамен. Лейси и Фрэнси наконец удалось избавиться от разговоров, которые то и дело заводила всем недовольная Эдит.
Лейси вовсе не хотелось играть Ровену, утешало ее только то, что Гаррету досталась роль Айвенго. Это значит, что в сцене турнира на его копье будут ее цвета. Себастьян, которому предстоит изобразить черного рыцаря, должен постараться завоевать ее благосклонность.
Параллель, которая возникала в разыгрываемой истории с реальной жизнью, наводила на жутковатые размышления. Всем им заранее известен исход поединка, и каждый знает, в чем слабость его личного плана на будущее. Такое положение все больше беспокоило Лейси.
Несмотря на угрозы Стоуна, требования со стороны семьи к Себастьяну и благородные попытки Гаррета спасти дело жизни своего отца, Лейси уже не чувствовала уверенности в том, что поступает правильно. То, что они делали, казалось окружающим разумным и нормальным, но сердце подсказывало девушке, что все они вместе и каждый по отдельности совершают огромную ошибку.
– Свинка! Да как она может сейчас болеть какой-то свинкой!
Рассерженный голос Фрэнси эхом разнесся по огромному залу, как только она прочла записку, которую ей передали.
Слуга Бишопов ретировался, лицо его выражало желание поскорее сбежать от разгневанной молодой хозяйки дома.
– Лейси! – позвала Фрэнси, тут же забыв о нем и бросаясь разыскивать подругу. Человечек незаметно выскользнул за дверь, пока Фрэнси мчалась к лестнице.
Сняв очки, Лейси оторвалась от листка, на котором что-то писала в тот момент, когда Фрэнси влетела в верхнюю гостиную.
– Ради всего святого, из-за чего такой переполох?
– У нее свинка! Эта гадина все испортила!
– У кого свинка? – спросила Лейси, с трудом отрываясь от статьи и возвращаясь к реальности.
– У Эдит Бишоп! Она приехала домой, и выяснилось, что у нее свинка! Она не сможет играть Элеонору и принимать участие в шествии сегодня вечером! Ну кого мы сможем найти в последнюю минуту? Клянусь, она это сделала нарочно, потому что хотела быть Ровеной.
– Чепуха! Никто нарочно не может заболеть свинкой. К тому же нельзя так несправедливо относиться к Эдит! Надеюсь, у нее все будет нормально.
– О! Можешь биться об заклад – она полностью поправится! Эти сельские выскочки невероятно выносливы, вот и все! – проворчала она тоном, присущим скорее благородной даме, которую ей предстояло изображать через несколько часов на карнавале, нежели настоящей Фрэнси.
– Фрэнси! – воскликнула Лейси, возмущенная бессердечностью подруги, понимая, что и ее собственное отношение к Эдит в последнее время было не многим лучше. Лейси вдруг стало стыдно. Эдит и впрямь была неприятной особой, но если у нее действительно такие невежественные родители, как все об этом говорят, вряд ли ее можно в чем-то обвинять. Как бы там ни было, Лейси знала, что сама она так сильно невзлюбила Эдит только из-за помолвки с Гарретом.
Пристыженная Фрэнси плюхнулась в кресло и принялась обмахивать веером раскрасневшиеся щечки. Выглядела она по-настоящему расстроенной.
– Не беспокойся, – утешила подругу Лейси, – мы кого-нибудь найдем.
Отложив в сторону работу, она спрятала в сумку карандаш и бумагу.
– Давай-ка лучше подумаем.
После нескольких минут лихорадочного обсуждения девушки написали записку Сэнди Фицпатрику, который не замедлил с ответом и сообщил, что Энди с удовольствием займет место Эдит на карнавальной платформе. Это решение несколько успокоило Фрэнси, но зато подошло время одеваться для праздника.
– Пожалуй, пора облачаться в костюмы, – сказала она.
Лейси согласилась, и они уже направились к лестнице, когда снова зазвонил дверной колокольчик.
– Что теперь?
Фрэнси подошла к двери и, толкнув, открыла ее. Гаррет, ворвавшийся в холл, чуть было не сбил ее с ног.
– Вы видели Себастьяна?
Лейси рванулась вперед.
– Нет, я не видела его уже два дня – с того времени, как мы закончили подготовку карнавальной платформы.
– Что еще случилось? – заволновалась Фрэнси.
Запустив пальцы в густую шевелюру, Гаррет вышагивал туда-обратно перед маленьким столиком, его отражение мелькало в блестящем зеркале.
– Мы с Себастьяном в его конюшне украшали лошадей, которые будут тащить платформу. Они ведь должны выглядеть, как кони на рыцарском турнире.
Девушки одновременно закивали головками.
– Он подошел к двери каретника и выглянул наружу. Глаза его заблестели, как у сумасшедшего. Следующее, что я успел заметить, – Себастьян прыгает в седло и кричит, что намерен положить всему этому конец раз и навсегда! Он казался абсолютно невменяемым, а я не мог даже понять, о чем он. Я кинулся вслед и увидел, что он мчится за каким-то экипажем. Говорю вам, выглядел он точно как черный рыцарь-злодей де Буа-Гильбер, которого должен изображать.
– Боже правый! – вскричала Фрэнси. – Куда он мог отправиться?
– Не знаю. Пока я оседлал коня, он уже исчез. Я ждал его возвращения. Но прошло уже три часа…
На лице Гаррета было написано отчаяние. Глаза потемнели от беспокойства. Он вновь запустил пальцы в шевелюру и принялся теребить густую прядь.
– А у него дома ты узнавал? – спросила Лейси.
– Дома, в клубе, везде! Говорю вам: он исчез!
– Мы должны сказать его родителям, – решительно заявила Фрэнси, взволнованно вышагивая, словно маятник, перед окном.
– Невозможно, они уехали до вечера. Старики сговорились организовать собственную карнавальную платформу, и Эйвери взялись доставить ее к месту начала шествия. Представления не имею, где их можно найти.
– Да это и бесполезно, – сказала Лейси. Мысли ее, наконец, постепенно пришли в порядок. – Мне кажется, я знаю, куда мог податься Себастьян.
– Знаешь? – Гаррет и Фрэнси одновременно удивленно уставились на нее.
– Да, не думаю, что ему что-то угрожает, так что успокойтесь, – посоветовала она, глядя куда-то мимо них.
– Не угрожает? Но тогда, куда, к черту, он подевался?
В другое время потрясенный Гаррет выглядел бы весьма комично. Но Лейси не видела в сложившейся ситуации ничего смешного.
Она повернулась к Фрэнси:
– Ты помнишь, я рассказывала тебе об экипаже, который появился в «Изумрудных дубах» в тот день, когда Себастьян сделал мне предложение?
– Конечно! Ты еще сказала, что он, кажется, расстроился из-за этого.
– Да, ну так вот. Я еще раз видела этот экипаж, когда мы с Себастьяном выходили из Релиф Холла после новогоднего праздника. Возничий чуть-чуть помедлил, и я заметила выбившуюся из-под капюшона накидки блестящую черную прядь волос. Себастьян не признался, что знает пассажирку, но на сей раз я ему не поверила. Мне просто не хотелось еще больше расстраивать его, и я не стала настаивать. Правда, я увидела, как он помрачнел, хотя и думал, что мне это незаметно. Его взгляд говорил о сожалении и раскаянии.
– И все-таки, я считаю, мы должны сообщить его родителям! – воскликнула Фрэнси.
– Нет, и не кричи так, – посоветовала ей Лейси. Взяв Гаррета и Фрэнси за руки, она потянула их за собой в гостиную. Закрыв поплотнее двустворчатую дверь, Лейси взволнованно огляделась по сторонам.
– Я не хочу, чтобы нас услышали твои родители, – сказала она, переходя на шепот.
– Почему? Ты что, знаешь, что происходит?
Молодые люди ждали ответа, и Лейси медленно кивнула:
– Я не совсем уверена, но, кажется, догадываюсь.
– Ну так не скрывай ничего, – потребовала Фрэнси. – Скажи нам.
Лейси закусила нижнюю губу, все еще не решив, следует ли что-то рассказывать. А что, если Себастьян действительно этого хотел? Имел ли кто-нибудь из них право пытаться остановить его? Она с самого начала не была уверена, что их помолвка состоится, но последнее время сомнения одолевали ее все чаще и сильнее. Может, из них только один Себастьян и сохранил способность ясно мыслить? Может, это ей и Гаррету угрожала опасность? Опасность совершить непоправимую ошибку, неверно распорядившись своими жизнями.
– Лейси?
Она подняла глаза и встретилась взглядом с Гарретом. И вновь ее охватили сомнения.
– Он мой лучший друг, Лейси. Если ты что-то знаешь, то должна мне сказать.
Лейси с трудом проглотила подступивший к горлу комок и кивнула:
– Я думаю, то есть я почти уверена, что он сбежал со своей возлюбленной.
Глава 15
– Сбежал с возлюбленной! – завопила Фрэнси.
– Ш-ш-ш! – одновременно зашикали на нее Гаррет и Лейси.
Фрэнси отмахнулась от их предупреждения.
– Да как вы можете быть настолько спокойны? Он не имеет права сбегать ни с какой возлюбленной, он помолвлен с тобой! – закричала она, хватая Лейси за руку.
– Но он любит другую. Думаю, в глубине души я знала это с самого начала, с того дня, когда он сделал предложение. Но мы заключили сделку. Он пообещал никогда не вспоминать того, что я решила любым способом выйти за него замуж, а я, в свою очередь, должна была делать вид, что не знаю, что его сердце по-прежнему принадлежит кэджен.
– Не понимаю. Если он тебя не любит, то почему женится на тебе?
– Ох, Фрэнси. Странно, что ты об этом спрашиваешь! Ведь ты сама помогала мне разработать наш план, и ты знаешь, что я не только не любила Себастьяна, но и никогда не видела его прежде.
– Это другое дело. У тебя не было выбора.
– У него тоже, – сказал Гаррет, осознав, наконец, размеры той жертвы, которую Себастьян попытался принести ради него. Теперь только он понял, отчего так странно, так затравленно выглядел Себастьян в тот день в его конторе. Его друг решил жениться на Лейси, чтобы пощадить гордость Гаррета и в то же время не позволить ему разрушить свою жизнь женитьбой на Эдит.
Боже, какую же густую сесть они сплели, пускаясь во все эти заговоры и хитрости! И клубок продолжал запутываться все сильнее, втягивая в водоворот событий все больше и больше участников. Сначала Себастьян, потом Эдит, а теперь еще эта незнакомая женщина, которую никто из них и в глаза не видел.
Каким-то образом следовало остановить этот разрастающийся ком. Так больше не могло продолжаться. Гаррету и Лейси придется исправить беды, причиной которых с самого начала послужил их заговор. Но сейчас он должен помочь Себастьяну.
– Я должен остановить его, – прошептал Гаррет.
Девушки разом повернулись к нему, по их лицам было заметно, что они сильно взволнованы.
– Что?
– Я должен остановить его. Его родители никогда не примут эту женщину, если он на ней женится. Они и так грозились оставить его без денег, и, думаю, сделают это. Себастьян – испорченный, импульсивный мальчишка. Он способен на безумство, но потом не справится с последствиями такого поступка.
– Нет, подожди! – взмолилась Лейси, хватая Гаррета за руку. Для нее бегство Себастьяна означало полный крах, но сейчас ее волновало одно: как же Себастьян должен любить эту женщину, если готов пойти на риск вызвать родительский гнев.
– А что, если он обо всем этом уже думал? Что, если для него больше не имеют значения возражения отца и матери?
– Тогда пусть сам мне об этом скажет, – заявил Гаррет, вспоминая последние слова, которые произнес Себастьян в его конторе: «Помни, дважды я пытался помочь тебе». Теперь настал черед Гаррета. Сейчас не имело значения, насколько отвратительна была ему мысль о том, что Лейси выйдет замуж за Себастьяна, – он не мог остаться в стороне и спокойно наблюдать, как его друг ломает всю свою жизнь.
– Я отправляюсь на поиски. А вы оставайтесь здесь и делайте вид, что все нормально.
– Я с тобой, – уверенно заявила Фрэнси.
– Это самая безумная идея, которая когда-либо приходила тебе в голову, Фрэнси Томас! – возмутился Гаррет.
– Безумная или нет, а я иду с тобой. Если Себастьян Эйвери действительно бежал со своей возлюбленной – никому не известной кэджен, – эта новость появится на первой полосе газеты!
Гаррет чертыхнулся:
– Ты думаешь, я об этом не догадываюсь? Себастьян не может допустить такого скандала. Только не сейчас, когда родители едва простили его за любовь к этой женщине! За свою жизнь он наделал порядочно глупостей, но, боюсь, эта будет последней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я