https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/s_gidromassazhem/
"Лазарь,
восстань!" - то все равно остались бы самим собой. Самим собой,
то есть жертвой галлюцинации, миража или ловкого мошенничества.
Оттого вы никогда и ни за что не откажетесь от преступника,
поскольку его существование является оправданием вашего!
Грегори, поклявшийся в душе спокойно выслушать все, что
скажет Блак. попытался усмехнуться, но у него не получилось. Он
почувствовал, что бледнеет.
- Выходит; я - один из стражников, карауливших гроб
господень? А может, все-таки Павел - перед обращением? Такого
шанса вы мне не хотите оставить?
- Нет. - ответил писатель. - Это не я, это вы отнимаете у
себя такой шанс. Вопрос ведь упирается не в методологию,
статистику или систематику следствия, а в веру. Вы верите в
преступника, и так оно и должно быть. Должны существовать и такие
полицейские, и такие гробы.
- Еще лучше, - заметил Грегори и рассмеялся, очень
неестественно. - Выходит, я даже действую не по своей воле, а в
рамках трагедии? А может, трагифарса? Что ж, если вы настолько
любезны, что согласны играть в нем роль хора...
- Разумеется, - прервал его писатель. - Это моя профессия.
Сисс, нетерпеливо слушавший их спор, не выдержал.
- Армур, голубчик, - с укором произнес он, - не надо все
доводить до абсурда. Я знаю, ты любишь парадоксы, они для тебя то
же, что для рыбы вода...
- Рыба не создает воды, - заметил Блак, но доктор не
обратил внимания на эту реплику.
- Речь-то идет не о лирике, не о драматизации, а о фактах.
Entia non sunt multiplicanda [Единичное не есть множественное
(лат.)], ты-то это должен бы знать. Установление структуры
явления не имеет ничего общего с верой. Самое большее - рабочая
гипотеза, с которой начинается исследование, может оказаться
ошибочной. А утверждение, что существует некий "преступник", и
является такой ошибочной гипотезой...
- Факты существуют только там, где нет человека, - ответил
писатель. - Стоит появиться человеку, и на сцену выступают
интерпретации. Факты? Да ведь лет тысячу назад такое происшествие
дало бы начало новой религии. И естественно, антирелигии.
Появились бы толпы верующих и жрецов, массовые видения, пустые
гробы растащили бы по щепочкам на реликвии, слепые бы прозрели, а
глухие - услышали... Сегодня, надо признать, все выглядит куда
как убого, никаких мифов, и палач не угрожает тебе пытками за
твою статистическую ересь, зато на этом зарабатывает бульварная
пресса. Факты? Дорогой ты мой, это проблема твоя и инспектора.
Оба вы верующие, но верующие под стать нашему времени. Инспектор,
надеюсь, вы не обиделись на меня из-за нашего маленького спора? Я
ведь вас совершенно не знаю и не могу категорически утверждать,
что вы не станете Павлом. Но даже если это и произойдет,
Скотленд-Ярд-то останется. Ибо полиция никогда не обращается. Не
знаю, заметили ли вы это?
- Все ты превращаешь в шутку, - укоризненно произнес Сисс.
Мак Катт что-то шепнул ему, и они встали. В гардеробе
Грегори оказался рядом с Сиссом, тот внезапно повернулся и
вполголоса спросил:
- Вы ничего не намерены мне сообщить?
Грегори заколебался, но вдруг, подчиняясь непонятному
порыву, пожал ему руку и сказал:
- Не думайте обо мне и спокойно работайте.
- Спасибо, - произнес Сисс. Голос у него дрогнул. Это было
так неожиданно, что Грегори удивился и смешался.
Машина Армура Блака стояла у "Ритца", Сисс сел к нему;
Грегори остался с Мак Каттом и уже собирался прощаться, как вдруг
ученый предложил немножко пройтись.
Они были одинакового роста; молча шагая рядом, они несколько
раз поймали себя на том, что искоса разглядывают друг друга -
изучающе. Полагалось бы улыбнуться, но никто из них этого не
сделал. Мак Катт остановился возле лотка с фруктами и купил
банан. Очищая его, он взглянул на Грегори:
- Бананы любите?
- Не очень.
- Торопитесь?
- Нет.
- Может, зайдем сыграем? - предложил Мак Катт, указав на
пассаж, над которым горела реклама игральных автоматов.
Мысль показалась Грегори забавной, он кивнул и следом за
ученым вошел в зал. Несколько подростков с набриолиненными
волосами тупо наблюдали за парнем, который стрелял голубыми
искрами по кружащему за стеклом самолету. Мак Катт шел в глубь
зала, минуя ряды колес счастья и механических рулеток. Автомат, у
которого он остановился, представлял собой металлический ящик,
сверху застекленный; под стеклом был макет: миниатюрная зеленая
долинка с зарослями кустарника и купами деревьев. Ученый опустил
монету, потянул за ручку и спросил:
- Знаете эту штуку?
- Нет.
- Готтентоты ловят кенгуру. В Австралии нет готтентотов, но
это пустяки. Я буду кенгуру. Внимание!
Мак Катт нажал рычаг. Из черного отверстия выпрыгнул
маленький кенгуру и спрятался в кустах. Теперь за рычаг дернул
Грегори - сбоку выскочили три сгорбленные черные фигурки.
Манипулируя ручкой, Грегори подвел их к кустам. Но в последний
момент кенгуру выскочил, прорвал линию облавы и опять спрятался в
зарослях. Готтентоты несколько раз пересекли пластиковую долинку,
но кенгуру всякий раз удавалось прорваться. Наконец Грегори
понял, в чем хитрость; одного готтентота он подвел к тому месту,
где прятался кенгуру, а двоих держал в резерве. Расставил их так,
что Мак Катту некуда было податься, и следующим ходом кенгуру был
изловлен.
- Для первого раза неплохо, - похвалил Мак Катт. Глаза у
него горели, он радовался, как мальчишка.
Грегори пожал плечами, чувствовал он себя немножко глупо.
- Возможно, это профессиональное, я ведь "ловец".
- Нет, нет, здесь надо работать головой. Вам уже неинтересно
будет играть, вы ухватили принцип. Эта штука поддается
математическому анализу. Сисс терпеть не может такие игры, и это
его недостаток, крупный недостаток...
Беседуя, они медленно шли мимо автоматов; Мак Катт
остановился около музыкального ящика, опустил пенни, радужные
колесики завертелись, он дернул за рычаг, и вдруг в его
подставленную ладонь струей хлынули медяки. Мальчишки, торчавшие
возле тира с самолетиком, потянулись к ним, завистливо следя, как
Мак Катт небрежно ссыпает выигрыш в карман. Но ученый не стал
больше пытать счастья. Они миновали парня, который с
сосредоточенным и тупым выражением лица совал все новые и новые
пенсы в щель автомата, раз за разом стреляя по самолету, и вышли
на улицу.
Через несколько шагов открылся вход в другой пассаж с
магазинами. Грегори узнал его - это был тот, в котором он
недавно заблудился; в глубине виднелось огромное зеркало,
перекрывающее проход.
- Здесь тупик, - сообщил он, останавливаясь.
- Знаю. Вы ведь подозреваете Сисса, да?
Грегори ответил не сразу.
- Он ваш друг?
- Я бы сказал, да. Хотя... у него нет друзей.
- Мг-м. У него скверный характер, - неожиданно со
значением произнес Грегори. - Только вот что... вы не должны
задавать мне таких вопросов.
- Даже риторических? Да это же и так ясно: вы его
подозреваете. Возможно, не в том, что он самолично воровал этих
покойников, а, скажем... в соучастии. Это тоже несерьезно, вы
скоро сами убедитесь. Да, вот еще что: а если бы вы собственными
глазами увидели "воскресшего", увидели бы мертвеца, который
поднимается, идет, вы бы прекратили следствие?
- Это что, Сисс попросил вас задать такой вопрос? -
холодно поинтересовался Грегори. Они прошли уже половину галереи,
куда забрели совершенно машинально, и остановились перед
витриной, в которой декоратор без ботинок, в одних носках, снимал
платье со стройного золотоволосого манекена. Грегори вспомнил
сон. Сосредоточенно наблюдал он за тем, как декоратор осторожно
освобождает тонкое и неестественно розовое туловище манекена от
золотистой парчи.
- Сожалею, что так был понят вами, - медленно процедил Мак
Катт. Едва кивнув, он резко повернулся и ушел.
Лейтенант сделал несколько шагов в глубь пассажа, но, увидев
свое отражение, повернул назад. На улице загорались рекламы,
движение усилилось - как обычно к вечеру. Грегори брел, что
называется, куда глаза глядят, его то и дело толкали, наконец он
свернул в боковую улочку. И вдруг поймал себя на том, что уже,
наверно, с минуту стоит перед витриной фотографа. Стоит и глазеет
на свадебные снимки: все новобрачные сидели в одинаковых позах,
прижавшись друг к другу, невесты в фатах нелепо улыбались, женихи
во взятых напрокат смокингах бодро таращили глаза; и все
благодаря олеографической ретуши казались близнецами. Из ворот
доносился рев автомобильного двигателя. Грегори вошел во двор.
Возле старой машины с поднятым капотом сидел на корточках человек
в расстегнутой кожаной куртке и, полузакрыв глаза, вслушивался в
нарастающий вой мотора. В открытых дверях гаража виднелись капоты
еще нескольких машин. У стены валялись пустые канистры и бочки.
Мужчина в куртке, точно почувствовав чье-то присутствие, открыл
глаза и вскочил на ноги. С лица его постепенно сплывало выражение
неземной отрешенности, уступая место предупредительности.
- Чем могу служить? Нужна машина?
- Что? А... можно напрокат? - почти машинально спросил
Грегори.
- Разумеется. К вашим услугам. Желаете новейшую модель?
Есть "бьюик" этого года, сплошь на автоматике, обкатан, ходит
просто чудо. Вам по часовому тарифу?
- Нет... то есть да. На вечер. Отлично, беру "бьюик", -
решился Грегори. - Залог нужен?
- Это зависит...
Грегори показал удостоверение. Хозяин гаража улыбнулся и
поклонился.
- Само собой разумеется, инспектор, вам без залога.
Пятнадцать шиллингов уплатите потом. Значит, "бьюик"? Бензин
нужен?
- Да. Ждать долго?
- Что вы, один момент!
И он исчез в темном гараже. Одна из черных машин дрогнула и
тихо выкатилась на бетонную дорожку. Грегори заплатил, положив
монеты на мозолистую, темную от машинного масла ладонь. Захлопнул
дверцу, уселся поудобнее, попробовал, как ходят педали, выжал
сцепление и осторожно выехал на улицу. Было еще довольно светло.
Автомобиль действительно оказался новый и великолепно
слушался руля. Некоторое время Грегори ехал в сплошном потоке
машин, потом стало чуть свободней. Он прибавил скорость. Приятно
было ощутить мощный рывок машины. Легковых поубавилось, зато чаще
стали попадаться трехколесные мотороллеры, старые фургоны,
развозящие товары, и яркие пикапчики с названиями фирм на бортах.
Грегори был уже в Ист-Энде, когда обнаружил, что нечего курить.
Он миновал пять или шесть улочек, над въездами в которые
висел знак, запрещающий стоянку, и выехал на небольшую площадь;
на ней росло несколько полузасохших деревьев да был старинный
железный фонтан, похожий на огромную птичью клетку. Грегори
затормозил, почувствовал, как шины упруго ударились о поребрик, и
вылез из машины. Табачные лавочки, встречавшиеся по пути, куда-то
подевались. Места были незнакомые, ему тут никогда не случалось
бывать. Началась новая улица. Заметно смерклось. У ярко
освещенного кино группами по двое, по трое крутились парни с
набриолиненными волосами. Держа руки в карманах мятых дудочек,
они стояли у витрины с рекламой фильма, терпеливо ожидая, когда
появится следующий кадр. Сразу же за кино Грегори попал в жаркий
поток воздуха. Тут был бар, из распахнутых дверей доносилось
шипение жарящихся на вертеле сосисок, в дыму виднелись силуэты
парней, точь-в-точь таких же, как возле кино. Наконец, Грегори
нашел табачную лавку. Хозяин, плосколицый коротышка без шеи,
похожий на горбуна, протянул пачку американских сигарет. Выйдя из
лавки, Грегори наткнулся еще на одного карлика: только этот был
какой-то скрюченный, со страшно короткими и толстыми ручками и
ножками и крохотной головкой; он слезал с трехколесного
мотороллера, нагруженного подносами, на которых лежали обсыпанные
сахарной пудрой пирожные. Грегори открыл пачку, закурил и глубоко
затянулся. К машине он решил вернуться другим путем, перешел
дорогу и двинулся по тротуару в поисках улицы, по которой можно
свернуть направо. Он миновал еще один бар, тоже с открытыми
дверями, над которыми, как тряпка, свисал красно-зеленый флаг,
потом набитый людьми длинный, точно кишка, зал игральных
автоматов, бакалейную лавку и другую - посудную. Жестяные ведра
и ванны загромождали почти весь тротуар. У дверей на желтом
складном стуле сидел хозяин, одетый в черный свитер, и, попыхивая
трубкой, безучастно смотрел на детскую коляску, стоявшую на
другой стороне улицы. От нее доносилась бойкая мелодийка. Грегори
остановился. В коляске, скрытый наполовину, сидел человек, вернее
не человек, а безрукий обрубок; быстро вертя головой, он
наигрывал лихой марш на губной гармонике, прикрепленной к
проволочному штативу. Несколько секунд Грегори перебирал в
кармане монеты. И все-таки, буквально силой, заставил себя уйти.
Резкие звуки гармоники еще долго сопровождали его. Он представил
себе музыканта и вздрогнул. И тут до него дошло, что и этот
человек тоже вроде как бы карлик. Он ухватился за эту мысль и
неожиданно произнес: "Улица карликов". Как частенько бывало в
подобных ситуациях, ему показалось, что в этой серии таится
какой-то скрытый смысл. В конце концов, нельзя же все сваливать
на случайность. Стало совсем темно, но фонари не зажигались,
только из окон магазинов сочился слабый свет. Вскоре открылся
черный провал - боковая улочка.
Она тоже была пуста. Где-то, примерно посередине ее, горел
единственный фонарь, свисающий с загогулистого ржавого
кронштейна, прибитого к стене дома; его свет мутно, словно в
грязной воде, отражался в стеклах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
восстань!" - то все равно остались бы самим собой. Самим собой,
то есть жертвой галлюцинации, миража или ловкого мошенничества.
Оттого вы никогда и ни за что не откажетесь от преступника,
поскольку его существование является оправданием вашего!
Грегори, поклявшийся в душе спокойно выслушать все, что
скажет Блак. попытался усмехнуться, но у него не получилось. Он
почувствовал, что бледнеет.
- Выходит; я - один из стражников, карауливших гроб
господень? А может, все-таки Павел - перед обращением? Такого
шанса вы мне не хотите оставить?
- Нет. - ответил писатель. - Это не я, это вы отнимаете у
себя такой шанс. Вопрос ведь упирается не в методологию,
статистику или систематику следствия, а в веру. Вы верите в
преступника, и так оно и должно быть. Должны существовать и такие
полицейские, и такие гробы.
- Еще лучше, - заметил Грегори и рассмеялся, очень
неестественно. - Выходит, я даже действую не по своей воле, а в
рамках трагедии? А может, трагифарса? Что ж, если вы настолько
любезны, что согласны играть в нем роль хора...
- Разумеется, - прервал его писатель. - Это моя профессия.
Сисс, нетерпеливо слушавший их спор, не выдержал.
- Армур, голубчик, - с укором произнес он, - не надо все
доводить до абсурда. Я знаю, ты любишь парадоксы, они для тебя то
же, что для рыбы вода...
- Рыба не создает воды, - заметил Блак, но доктор не
обратил внимания на эту реплику.
- Речь-то идет не о лирике, не о драматизации, а о фактах.
Entia non sunt multiplicanda [Единичное не есть множественное
(лат.)], ты-то это должен бы знать. Установление структуры
явления не имеет ничего общего с верой. Самое большее - рабочая
гипотеза, с которой начинается исследование, может оказаться
ошибочной. А утверждение, что существует некий "преступник", и
является такой ошибочной гипотезой...
- Факты существуют только там, где нет человека, - ответил
писатель. - Стоит появиться человеку, и на сцену выступают
интерпретации. Факты? Да ведь лет тысячу назад такое происшествие
дало бы начало новой религии. И естественно, антирелигии.
Появились бы толпы верующих и жрецов, массовые видения, пустые
гробы растащили бы по щепочкам на реликвии, слепые бы прозрели, а
глухие - услышали... Сегодня, надо признать, все выглядит куда
как убого, никаких мифов, и палач не угрожает тебе пытками за
твою статистическую ересь, зато на этом зарабатывает бульварная
пресса. Факты? Дорогой ты мой, это проблема твоя и инспектора.
Оба вы верующие, но верующие под стать нашему времени. Инспектор,
надеюсь, вы не обиделись на меня из-за нашего маленького спора? Я
ведь вас совершенно не знаю и не могу категорически утверждать,
что вы не станете Павлом. Но даже если это и произойдет,
Скотленд-Ярд-то останется. Ибо полиция никогда не обращается. Не
знаю, заметили ли вы это?
- Все ты превращаешь в шутку, - укоризненно произнес Сисс.
Мак Катт что-то шепнул ему, и они встали. В гардеробе
Грегори оказался рядом с Сиссом, тот внезапно повернулся и
вполголоса спросил:
- Вы ничего не намерены мне сообщить?
Грегори заколебался, но вдруг, подчиняясь непонятному
порыву, пожал ему руку и сказал:
- Не думайте обо мне и спокойно работайте.
- Спасибо, - произнес Сисс. Голос у него дрогнул. Это было
так неожиданно, что Грегори удивился и смешался.
Машина Армура Блака стояла у "Ритца", Сисс сел к нему;
Грегори остался с Мак Каттом и уже собирался прощаться, как вдруг
ученый предложил немножко пройтись.
Они были одинакового роста; молча шагая рядом, они несколько
раз поймали себя на том, что искоса разглядывают друг друга -
изучающе. Полагалось бы улыбнуться, но никто из них этого не
сделал. Мак Катт остановился возле лотка с фруктами и купил
банан. Очищая его, он взглянул на Грегори:
- Бананы любите?
- Не очень.
- Торопитесь?
- Нет.
- Может, зайдем сыграем? - предложил Мак Катт, указав на
пассаж, над которым горела реклама игральных автоматов.
Мысль показалась Грегори забавной, он кивнул и следом за
ученым вошел в зал. Несколько подростков с набриолиненными
волосами тупо наблюдали за парнем, который стрелял голубыми
искрами по кружащему за стеклом самолету. Мак Катт шел в глубь
зала, минуя ряды колес счастья и механических рулеток. Автомат, у
которого он остановился, представлял собой металлический ящик,
сверху застекленный; под стеклом был макет: миниатюрная зеленая
долинка с зарослями кустарника и купами деревьев. Ученый опустил
монету, потянул за ручку и спросил:
- Знаете эту штуку?
- Нет.
- Готтентоты ловят кенгуру. В Австралии нет готтентотов, но
это пустяки. Я буду кенгуру. Внимание!
Мак Катт нажал рычаг. Из черного отверстия выпрыгнул
маленький кенгуру и спрятался в кустах. Теперь за рычаг дернул
Грегори - сбоку выскочили три сгорбленные черные фигурки.
Манипулируя ручкой, Грегори подвел их к кустам. Но в последний
момент кенгуру выскочил, прорвал линию облавы и опять спрятался в
зарослях. Готтентоты несколько раз пересекли пластиковую долинку,
но кенгуру всякий раз удавалось прорваться. Наконец Грегори
понял, в чем хитрость; одного готтентота он подвел к тому месту,
где прятался кенгуру, а двоих держал в резерве. Расставил их так,
что Мак Катту некуда было податься, и следующим ходом кенгуру был
изловлен.
- Для первого раза неплохо, - похвалил Мак Катт. Глаза у
него горели, он радовался, как мальчишка.
Грегори пожал плечами, чувствовал он себя немножко глупо.
- Возможно, это профессиональное, я ведь "ловец".
- Нет, нет, здесь надо работать головой. Вам уже неинтересно
будет играть, вы ухватили принцип. Эта штука поддается
математическому анализу. Сисс терпеть не может такие игры, и это
его недостаток, крупный недостаток...
Беседуя, они медленно шли мимо автоматов; Мак Катт
остановился около музыкального ящика, опустил пенни, радужные
колесики завертелись, он дернул за рычаг, и вдруг в его
подставленную ладонь струей хлынули медяки. Мальчишки, торчавшие
возле тира с самолетиком, потянулись к ним, завистливо следя, как
Мак Катт небрежно ссыпает выигрыш в карман. Но ученый не стал
больше пытать счастья. Они миновали парня, который с
сосредоточенным и тупым выражением лица совал все новые и новые
пенсы в щель автомата, раз за разом стреляя по самолету, и вышли
на улицу.
Через несколько шагов открылся вход в другой пассаж с
магазинами. Грегори узнал его - это был тот, в котором он
недавно заблудился; в глубине виднелось огромное зеркало,
перекрывающее проход.
- Здесь тупик, - сообщил он, останавливаясь.
- Знаю. Вы ведь подозреваете Сисса, да?
Грегори ответил не сразу.
- Он ваш друг?
- Я бы сказал, да. Хотя... у него нет друзей.
- Мг-м. У него скверный характер, - неожиданно со
значением произнес Грегори. - Только вот что... вы не должны
задавать мне таких вопросов.
- Даже риторических? Да это же и так ясно: вы его
подозреваете. Возможно, не в том, что он самолично воровал этих
покойников, а, скажем... в соучастии. Это тоже несерьезно, вы
скоро сами убедитесь. Да, вот еще что: а если бы вы собственными
глазами увидели "воскресшего", увидели бы мертвеца, который
поднимается, идет, вы бы прекратили следствие?
- Это что, Сисс попросил вас задать такой вопрос? -
холодно поинтересовался Грегори. Они прошли уже половину галереи,
куда забрели совершенно машинально, и остановились перед
витриной, в которой декоратор без ботинок, в одних носках, снимал
платье со стройного золотоволосого манекена. Грегори вспомнил
сон. Сосредоточенно наблюдал он за тем, как декоратор осторожно
освобождает тонкое и неестественно розовое туловище манекена от
золотистой парчи.
- Сожалею, что так был понят вами, - медленно процедил Мак
Катт. Едва кивнув, он резко повернулся и ушел.
Лейтенант сделал несколько шагов в глубь пассажа, но, увидев
свое отражение, повернул назад. На улице загорались рекламы,
движение усилилось - как обычно к вечеру. Грегори брел, что
называется, куда глаза глядят, его то и дело толкали, наконец он
свернул в боковую улочку. И вдруг поймал себя на том, что уже,
наверно, с минуту стоит перед витриной фотографа. Стоит и глазеет
на свадебные снимки: все новобрачные сидели в одинаковых позах,
прижавшись друг к другу, невесты в фатах нелепо улыбались, женихи
во взятых напрокат смокингах бодро таращили глаза; и все
благодаря олеографической ретуши казались близнецами. Из ворот
доносился рев автомобильного двигателя. Грегори вошел во двор.
Возле старой машины с поднятым капотом сидел на корточках человек
в расстегнутой кожаной куртке и, полузакрыв глаза, вслушивался в
нарастающий вой мотора. В открытых дверях гаража виднелись капоты
еще нескольких машин. У стены валялись пустые канистры и бочки.
Мужчина в куртке, точно почувствовав чье-то присутствие, открыл
глаза и вскочил на ноги. С лица его постепенно сплывало выражение
неземной отрешенности, уступая место предупредительности.
- Чем могу служить? Нужна машина?
- Что? А... можно напрокат? - почти машинально спросил
Грегори.
- Разумеется. К вашим услугам. Желаете новейшую модель?
Есть "бьюик" этого года, сплошь на автоматике, обкатан, ходит
просто чудо. Вам по часовому тарифу?
- Нет... то есть да. На вечер. Отлично, беру "бьюик", -
решился Грегори. - Залог нужен?
- Это зависит...
Грегори показал удостоверение. Хозяин гаража улыбнулся и
поклонился.
- Само собой разумеется, инспектор, вам без залога.
Пятнадцать шиллингов уплатите потом. Значит, "бьюик"? Бензин
нужен?
- Да. Ждать долго?
- Что вы, один момент!
И он исчез в темном гараже. Одна из черных машин дрогнула и
тихо выкатилась на бетонную дорожку. Грегори заплатил, положив
монеты на мозолистую, темную от машинного масла ладонь. Захлопнул
дверцу, уселся поудобнее, попробовал, как ходят педали, выжал
сцепление и осторожно выехал на улицу. Было еще довольно светло.
Автомобиль действительно оказался новый и великолепно
слушался руля. Некоторое время Грегори ехал в сплошном потоке
машин, потом стало чуть свободней. Он прибавил скорость. Приятно
было ощутить мощный рывок машины. Легковых поубавилось, зато чаще
стали попадаться трехколесные мотороллеры, старые фургоны,
развозящие товары, и яркие пикапчики с названиями фирм на бортах.
Грегори был уже в Ист-Энде, когда обнаружил, что нечего курить.
Он миновал пять или шесть улочек, над въездами в которые
висел знак, запрещающий стоянку, и выехал на небольшую площадь;
на ней росло несколько полузасохших деревьев да был старинный
железный фонтан, похожий на огромную птичью клетку. Грегори
затормозил, почувствовал, как шины упруго ударились о поребрик, и
вылез из машины. Табачные лавочки, встречавшиеся по пути, куда-то
подевались. Места были незнакомые, ему тут никогда не случалось
бывать. Началась новая улица. Заметно смерклось. У ярко
освещенного кино группами по двое, по трое крутились парни с
набриолиненными волосами. Держа руки в карманах мятых дудочек,
они стояли у витрины с рекламой фильма, терпеливо ожидая, когда
появится следующий кадр. Сразу же за кино Грегори попал в жаркий
поток воздуха. Тут был бар, из распахнутых дверей доносилось
шипение жарящихся на вертеле сосисок, в дыму виднелись силуэты
парней, точь-в-точь таких же, как возле кино. Наконец, Грегори
нашел табачную лавку. Хозяин, плосколицый коротышка без шеи,
похожий на горбуна, протянул пачку американских сигарет. Выйдя из
лавки, Грегори наткнулся еще на одного карлика: только этот был
какой-то скрюченный, со страшно короткими и толстыми ручками и
ножками и крохотной головкой; он слезал с трехколесного
мотороллера, нагруженного подносами, на которых лежали обсыпанные
сахарной пудрой пирожные. Грегори открыл пачку, закурил и глубоко
затянулся. К машине он решил вернуться другим путем, перешел
дорогу и двинулся по тротуару в поисках улицы, по которой можно
свернуть направо. Он миновал еще один бар, тоже с открытыми
дверями, над которыми, как тряпка, свисал красно-зеленый флаг,
потом набитый людьми длинный, точно кишка, зал игральных
автоматов, бакалейную лавку и другую - посудную. Жестяные ведра
и ванны загромождали почти весь тротуар. У дверей на желтом
складном стуле сидел хозяин, одетый в черный свитер, и, попыхивая
трубкой, безучастно смотрел на детскую коляску, стоявшую на
другой стороне улицы. От нее доносилась бойкая мелодийка. Грегори
остановился. В коляске, скрытый наполовину, сидел человек, вернее
не человек, а безрукий обрубок; быстро вертя головой, он
наигрывал лихой марш на губной гармонике, прикрепленной к
проволочному штативу. Несколько секунд Грегори перебирал в
кармане монеты. И все-таки, буквально силой, заставил себя уйти.
Резкие звуки гармоники еще долго сопровождали его. Он представил
себе музыканта и вздрогнул. И тут до него дошло, что и этот
человек тоже вроде как бы карлик. Он ухватился за эту мысль и
неожиданно произнес: "Улица карликов". Как частенько бывало в
подобных ситуациях, ему показалось, что в этой серии таится
какой-то скрытый смысл. В конце концов, нельзя же все сваливать
на случайность. Стало совсем темно, но фонари не зажигались,
только из окон магазинов сочился слабый свет. Вскоре открылся
черный провал - боковая улочка.
Она тоже была пуста. Где-то, примерно посередине ее, горел
единственный фонарь, свисающий с загогулистого ржавого
кронштейна, прибитого к стене дома; его свет мутно, словно в
грязной воде, отражался в стеклах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25