https://wodolei.ru/catalog/mebel/Russia/
- Помогите! Не оставляйте меня здесь! Помогите!
Это был человеческий голос. Земной. Он доносился откуда-то из глубины
сарая. Несмотря на надвигающиеся тени гигантов, Стив успел оглянуться и
заметить на стенке еще одну клетку. Она была не такая как та, откуда
сбежала Валерия. За решеткой стояла человеческая фигурка, отчаянно
бившаяся о прутья, тряся их. Это была девушка:
- Помогите! Не оставляйте меня здесь! - молила она.
Стив видел девушку, но возвращаться было нельзя. Спустив Валерию с
шестифутовой высоты порога, он спрыгнул сам. Великаны могли заметить их,
но они громыхали своими голосами, что впрочем было естественным тембром
для их масштабов, что ничего не заподозрили. Один из что-то показывал
жестами - то ли описывая внешность, то ли копируя поведение своей жертвы,
обманутой хитроумной ловушкой.
Стив ненавидел их. Громадным листом он накрыл Валерию, а сам забрался
под другой. Его охватила дрожь ярости и негодования. То что наверное
испытывают крошечные зверьки, попадающие в ловушку. Для человека попасть в
западню было оскорблением. Быть заключенным в клетку было унижением, не
говоря уже о том, что приходилось подчиниться какой-то непреодолимой силе,
прятаться, ползти, забыв о своем человеческом достоинстве, не имея
возможности бросить вызов этим монстрам, которые относились к землянам,
как к маленьким забавным зверушкам.
Великаны вошли в сарай. Подошва ботинка длиной десять футов оставила
на земле прямо рядом со Стивом отпечаток, до которого было не больше ярда
от места, где скрывались беглецы. Гиганты вошли в сарай. Через несколько
секунд побег Валерии будет обнаружен.
5
От огромного деревянного сарая до посадки гигантских деревьев было
около ста ярдов. Это была в общем-то открытая местность, но высокая сухая
трава, покрытая листьями размером превышающими человеческий рост, мешала
передвигаться. Особенно если нести, или почти нести на себе Валерию, да
еще зная, что великаны вот-вот узнают об ее исчезновении. Стив пошатываясь
бежал вперед, когда вдруг из сарая донесся шум. Можно было догадаться, что
бородач снял с полки клетку и поставил ее на стол, чтобы показать гостю
крошечное подобие гигантской самки. Тут-то он и заметил, что дверца
раскрыта, проволока переломана многократными изгибами.
Маловероятно, что ему пришло в голову, что за ним мог все время
следовать еще один представитель крошечной расы, что он осмелился войти в
сарай, более того, сумел взобраться на полку, где стояла клетка с
Валерией. Он подумал, что Валерия сама каким-то образом открыла дверцу
сломав проволоку и сейчас где-то прячется, но вряд ли она набралась
смелости и успела спуститься с полки и выбежать из помещения. Великан
ожидал найти беглянку где-то на полке. Там-то он и будет сейчас искать.
Затем осмотрит пол и углы, поднимет все предметы, разбросанные по полу.
Стив все рассчитал верно. Великаны исследовали внутреннюю часть
строения, их грохочущие голоса и звуки передвигаемых тяжестей убедили
Стива, что можно продолжать двигаться по направлению к лесу.
Около ста ярдов Стив шел, поддерживая хромающую Валерию. Она с трудом
передвигалась, опираясь на плечо мужчины, но потом попросила передышку.
Стив прикрыл ее листом, а сам пристыженно спрятался рядом, ведя наблюдение
за домом из-за стеблей травы и листьев.
Наконец, Валерия тихо пробормотала:
- Мне так стыдно! Я так испугалась!
- Это вполне объяснимо, - перебил ее Стив. - Не разговаривайте!
- Я так не люблю пугаться! Мне стыдно!
- Тихо! - скомандовал Стив. - Они выходят из сарая.
Гиганты появились на пороге. Они внимательно осмотрели вокруг всю
землю, покрытую стеблями цветов и травой. Затем он пошли в разные стороны
вдоль параллельных рядов каких-то растений, ограждающих пустое
пространство вплоть до самых деревьев.
Они действовали вполне рационально, совершенно по-человечески
рассуждая, что маленькое животное может прятаться либо в помещении, либо
где-то в кустах. Своим поведением великаны подтверждали догадку Стива, что
они считают Валерию маленьким животным. И Стив мрачно отметил про себя,
что если бы все было наоборот и на на Земле словили бы каких-то странным
маленьких человечков, то их тоже отнесли бы к мелким грызунам. Гиганты
выглядели и вели себя как нормальные люди. Они были так же сложены,
пользовались теми же инструментами, создавали автомобили, строили города.
До малейших деталей их цивилизация повторяла земную, только в
десятикратном увеличении. Но это не люди. Этого не может быть!
Прячась в траве под листвой, Стив сцепив зубы, старался разубедить
себя, заставить не верить. Известно, что в нашей галактике должно быть
менее шестисот миллионов планет, которые люди могли бы завоевать и
заселить. Подсчитано, что именно на таком количестве звезд возможно
существование разумных существ. Но никто из ученых в самых своих смелых
гипотезах никогда не предполагал, что есть два совершенно идентичных мира,
с растительностью, живыми существами, точь-в-точь повторяющими друг друга,
отличаясь только размерами где-то на двенадцать порядков.
Два великана, такие огромные, что один вид их вызывал ужас,
просмотрели ряды сравнительно небольшого кустарника, окаймляющего
колоссальный двор. Они ничего не обнаружили и вернулись в сарай, чтобы
повторно обыскать его. Ничего не добившись, оба ушли.
Стив поднялся на ноги.
- Вы можете идти? - спросил он девушку без всякой тени сочувствия в
голосе.
Валерия встала, скривившись от боли. Гигант, переносивший ее из
домика в клетку, не хотел причинить ей вреда, но он просто не мог быть
достаточно аккуратным. Девушка хромала, но старалась идти самостоятельно.
Так они преодолели остальную часть пути до посадки. Даже деревья-великаны
и кустарники казались родными после всего, что с ними произошло.
По пути Валерия неуверенно произнесла:
- Мне показалось, что там с сарае, там кажется кто-то звал на помощь.
Это правда?
Стив быстро рассказал, что на другой полке в клетке сидела девушка,
которая увидев, что они направляются к двери начала звать звать на помощь,
умоляя не оставлять ее.
- Пришлось уйти, - коротко завершил Стив свой рассказ. - Она говорила
на нашем языке. Но мне пришлось поспешить, потому что великаны уже
заходили в сарай. Иначе мы бы все попались. Я думаю, что она с исчезнувшей
"Анны" или "Маринты". Должны быть и другие, что впрочем не облегчает
нашего положения! Хотя объясняет, почему ловушка, в которую вы угодили,
похожа на домик нашего размера. Они расставляют капканы для нас, садят нас
в клетки... Похоже, что общение с ними не несет ничего хорошего.
Валерия промолчала, Стив шел через лес, оглядываясь по сторонам. А
девушка вдруг с тревогой в голосе спросила:
- Вы можете найти дорогу на корабль?
Вместо ответа он показал на участок земли немного поодаль, где трава
была примята следами длиной более десяти футов.
- Эти гиганты, - печально сказал Стив. - Они поражают меня. Это
действительно великаны! Но на планетах с одинаковой силой притяжения их
существование невозможно. Но они настоящие, живые!
Он продолжал продвигаться вперед. Валерия семенила рядом, стараясь не
отставать. Наконец, Стив махнул рукой вправо. Рядом с огромными следами
ног было видно четырехугольное пространство, где раньше стояло что-то
квадратное.
- Вот где вы нашли этот хитрый домик, - еще более печально отметил
он. - Вот что меня беспокоит, не только их размеры, но то насколько они
похожи на нас, только в классе "кинг сайз"! Их цивилизация в точности
повторяет нашу! Они могли бы узнать что-то поймав "Анну" и "Маринту" - но
все у них как на Земле! Все! Это невероятно. Это даже нельзя себе
представить. Такое не может происходить. И все это случилось с нами!
Валерия шла следом, когда он свернул с того места, где она попала в
лен экзотической ловушки, такой похожей на земной дом, что в нем казалось,
можно было жить.
- Эта девушка... - смущенно начала она.
- Мы должны спасти ее, - раздраженно перебил Стив.
- Должны быть где-то и другие члены экипажа или пассажиры одного или
обоих пропавших судов, Кроме того, они могут знать больше об этих гигантах
и о том, почему мы попали сюда. Нам нужно многое понять, чтобы заставить
"Эту штуку" отпустить нас обратно.
Они продолжали идти. Наконец, Стив показал куда-то вперед.
- Вот "Спрингдрифт", - спокойно сказал он. - В следующий раз, когда я
прикажу не уходить далеко, постарайтесь выполнить мое указание!
Беглецы прибыли на корабль, который уже мало чем походил на самолет,
а скорее напоминал ком опавших листьев, которые дуновением местного
ветерка прибило к основанию одного из громадных стволов деревьев. На этой
куче копошились человеческие фигурки.
Щенок Чипер резко залаял при виде Стива и Валерии, на лай вышел Дэн.
Стив сердито приказал:
- Что это за лай! Остановите собаку!
Сразу же откуда-то выскочил Бэрри и схватил на руки неугомонную
собачонку. Мальчик обратился к Валерии и смущенно произнес:
- Вам удалось убежать! Я так рад!
- Я тоже рада! - коротко ответила девушка.
Бетти выпрямилась, опустив на землю тяжеленный лист.
- Думаю, - отстраненно сказала она, - что с листьями мы покончили.
Правда, Стив?
- Смотрится нормально, - подтвердил командир и начал подниматься по
трапу.
Все молчали. Уилсон, моложавый человек в очках, протирал стекла и
отряхивался после тяжелой работы. Дэн обошел кучу листвы и убедился, что
металлический корпус самолета надежно замаскирован от солнечных лучей.
Когда Валерию унес великан, он подчинился приказу капитана корабля, но при
этом испытывал чувство острой ненависти к себе. Бэрри переполняло
любопытство, но он старался вести себя как остальные взрослые и не задавая
вопросов, ждал, когда это сделает кто-то другой. У Бетти были свои
основания молчать.
Очевидно, Стиву пришлось немало пережить, чтобы вызволить Валерию из
плена, хитро задуманного гигантами для пассажиров "Спрингдрифта". Но Бетти
ничего не спрашивала.
Летели минуты. И вдруг Валерия нарушила молчание.
- Мы нашли девушку. Такую же как мы. Наверное с "Анны" или "Маринты".
Мы попытаемся освободить ее. Там могут быть и другие люди.
Стив сошел с корабля и обратился к Бетти:
- Я осмотрел все твои шкафчики. У нас что нет режущих ножей?
Бетти отрицательно покачала головой.
- Все нарезалось на земле во время посадки.
Стив нахмурился и пожал плечами, затем кивком головы пригласил Дэна
следовать за ним. По дороге Стив что-то говорил, Дэн отвечал изумленным
взглядом. Они скрылись из виду и через несколько минут до пассажиров
донесся треск. Бетти насторожилась. Бэрри объяснил:
- Это они ломают ветки.
Стив и Дэн вернулись неся длинные прямые прутья. Это были стебли
низкорослого кустарника длиной восемь-десять футов и толщиной не более
двух дюймов в диаметре. Стив внес их в салон самолета. Дэн шел следом.
Фитцхуг проскользнул вверх по трапу в надежде, что никто в суматохе не
заметит его исчезновения. Уилсон полюбопытствовал:
- Как вы думаете, что они собираются делать с этими палочками?
Бетти покачала головой. Она не скрывала своего недовольства. Валерия
поднялась на корабль, и Бэрри великодушно разрешил Бетти:
- Можете идти тоже, мы с Чипером посторожим.
Бетти строго приказала:
- Но смотри, чтобы Чипер не залаял!
- Не будет он лаять, - заверил мальчуган. - Больше не будет!
Но Чипер подал голос.
Правда, не сразу. Когда Бетти вошла в салон, она застала Стива за
необычным занятием. Он прикреплял столовый нож к концу одной из только что
добытых палок. Стив делал нечто вроде копья, которое вовсе не годилось для
бытовых целей. Нож имел острие, но это был столовый прибор, и к тому же
слишком тонкий. Им можно было пробить шкуру животного, но если оно было
таким же великанским, как и деревья, как и местные жители, то укол
глубиной шесть дюймов будет не более чем пчелиным укусом.
Но Стив упорно продолжал свое занятие. Он изготовил несколько таких
копий. Когда закончились ножи, в ход пошли вилки.
Это было не так уж бессмысленно, как казалось на первый взгляд. Эти
копья не годились в качестве орудий, но могли причинить боль. Стив
мысленно представил себе гигантскую кошку, увиденную ими в лучах
восходящего солнца. Она была похожа на слона. Для нее такое оружие не
представляет никакой опасности. Но само присутствие такого животного
говорило о том, что в этой местности обитают другие звери таких же
масштабов. А подобные животные, особенно кошки, не нападают на жертву,
способную защищаться.
Дэн вошел в кабину управления и тут же вернулся.
- Мы уже наполовину зарядились, - доложил он. - Можем взлетать.
Фитцхуг внезапно подал голос:
- Послушайте, - взволнованно заговорил он. - Это невероятно! Мы
совершили вынужденную посадку, по крайней мере, вы нас в этом убеждали. И
если сейчас имеется возможность взлететь и найти более безопасное место,
то вы обязаны это сделать! Безопасность пассажиров...
- Мы будем пытаться спасти девушку, - сухо прервал его Стив, - и если
найдем других, то будем освобождать и их. И если вам известно более
безопасное место, то буду вам очень признателен, если вы мне покажете туда
дорогу!
И тут через открытый люк донесся отчаянный лай Чипера. Даже не лай, а
истеричный визг и взволнованные оклики Бэрри. Стив схватил два только что
изготовленный дротика и бросился к двери, бросив через плечо:
- Дэн, к штурвалу!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22