Никаких нареканий, рекомендую всем
- "Спрингдрифт" контрольной башне. Ко взлету готов. Прием.
- Ты точен до секунды, - ответил голос в микрофоне.
- Есть добро на взлет.
Стив нажал кнопку, которая должна была нацелить нос "Спрингдрифта" в
звездное пространство. Передняя часть корабля поднялась так, что все
земное скрылось из виду. Весь мир, казалось, накренился. Нос корабля взмыл
ввысь. Над головой нависла туманная бездонность - блеск звезд казался
размытым от горящих огней прожекторов аэропорта. "Спрингдрифт" со стороны
напоминал завалившееся назад чудовище, устремленное в небо. Не было
никаких звуков, никакого рева мотора. Судно просто взмыло ввысь и
задрожало, как падающая звезда. Огни корабля стали меньше и слабее. И он
исчез из мира аэропорта.
В самом корабле никто ничего особенного не почувствовал. Только в
момент взлета было впечатление, что мир падает вниз из-под корпуса
гиганта. Длинные ряды взлетный полос съежились и на их месте появились
другие. Вот все.
Потом появился рой звезд, от крошечных светлячков размером с острие
иглы до горящих Сириуса и Ригел, которых в свою очередь затмевали Юпитер и
Марс. Небесное пространство сверкало великолепие, а Земля зияла черной
пустотой, которую пробивали случайные искорки, едва различимые в
равномерном движении за кормой. Это были города, увиденные с высоты многих
миль сквозь просветы между облаками.
"Спрингдрифт" произвел свой самый обычный заурядный взлет.
Теперь они пролетали пространство на девятнадцать двадцатых
состоявшем из вакуума. Время шло. Пять минут. Десять. Пятнадцать. Дэн
передавал по рации показания приборов, подчиняясь особому распоряжению
поддерживать постоянную связь с землей. Никакого шума или суеты. Энергия,
движущая "Спрингдрифт" была рассчитана на судно, еще не достаточно
совершенное. Крошечный атомный генератор заряжал аккумулятор все время
пока "Спрингдрифт" находился на посадке. Атомные запасы, разумеется, не
могли постоянно вести корабль, но накопленная энергия плюс атомное топливо
обеспечили полет. "Спрингдрифт" мог находиться в полете восемь часов в
сутки. Атомный запас и батарея питания вместе взятые весили намного
меньше, чем топливо, необходимое для полета.
Теперь корабль летел под навесом звезд. Двадцать минут. Верхний
динамик металлическим голосом произнес:
- Вызываем "Спрингдрифт". Вы приближаетесь к области наивысшей
активности космического искажения. Наблюдались ли какие-то необычные
явления? В любом случае все время говорите. Мы регулируем силы вашего
сигнала.
Дэн пошутил:
- И о чем же мне говорить? Я дважды проверил все приборы!
Единственное, что я заметил, это то, что много звезд и мир выглядит таким
огромным сверху. Ничего в этом странного я не нахожу.
Динамик не унимался:
- Старайтесь не молчать.
Дэн продолжал:
- Вы любите стихи? Прочесть что-нибудь?
Стив протянул руку и показал на прибор, дающий показания о
вертикальной составляющей магнитного поля Земли. Обычно это было не так уж
важно, но сейчас данные были очень странными.
- Стив только что показал, что сила магнитного поля достигает
восьмидесяти семи гауссов. Нет, теперь падает...
Он замолчал, вглядываясь в иллюминатор.
- Не молчите!
- Впереди что-то странное, - вставил Стив. - Звезды, кажется, не
стоят на месте. Они колеблются. Этого не может быть, но впечатление будто
я вижу плавающее отражение на поверхности воды, будто рябь создает
ощущение движения.
Динамик произнес с каким-то удовлетворением:
- Это и есть космическое искажение! Мы свяжемся с лабораторией и
проверим, совпадают ли ваши наблюдения. Расстояние очень большое. Если они
не видят того же, что и вы, значит, это местное явление.
Дэн ответил:
- Мы не станем возражать, если это на значительном расстоянии и в
небольших количествах! Но мне все-таки больше нравится, когда звезды стоят
на месте!
- "Спрингдрифт" продолжал полет. Прибор показывал высоту девяносто
восемь тысяч футов. Сверкание звезд затуманивалось облаками где-то внизу.
Но то, что происходило наверху, не было похоже ни на что. Часть небесного
пространства была абсолютно неподвижной, в то время, как вторая его
половина дрожала и клокотала, как кипящий бульон. Затем расположение
бурления сместилось. Такую картину можно было ожидать, если бы индекс
рефракции космоса мог изменяться в зависимости от места и времени.
- Очень неестественно смотрится, - встревоженно сказал Дэн. - Не
нравится мне это! Звезды не должны так вести себя!
- Сила магнитного поля, Дэн, - кратко прокомментировал Стив.
Дэн сморгнул, глядя на прибор. Он показывал восемьдесят семь, потом
он внезапно опустился до нормы - сорок девять гауссов. Теперь он
остановился на отметке один и шесть. Дэн запротестовал:
- Один и шесть? Не верю!
- Магнитное поле может влиять на световой поток, - спокойно сказал
Стив. - Может поворачивать поляризованный световой луч, это уж точно.
Смещение свечения звезд и это безумие магнитного поля как-то связаны, но
не понятно как именно.
Динамик встревоженно сообщил:
- Падает сила сигнала.
"Спрингдрифт" продолжал движение вперед. Сверкающие пластинки на его
корпусе сияли, но очень слабо отражая свет звезд, который невероятно
искажался и плыл перед глазами. Они были одинокими странниками в
бесконечности пространства. Облака слабо отражающие свет звезд внизу,
казались скорее дымкой, а не частью настоящего мира. "Спрингдрифт" был
по-настоящему одинок, как может быть одинок только суборбитальный корабль.
Это было вполне естественно. Показания радара альтиметра остановились
точно на отметке сто тысяч футов. Это было нормой. Показатель магнитного
поля давал ноль пять, что тоже почти соответствовало норме. Но внезапно
цифры начали резко уменьшаться. Это было, по крайней мере, странно.
Область пространства, в которой корежились и извивались звезды
приближалась.
- Не нравится мне это! - повторил Дэн.
- Вызываем землю, - резко выкрикнул Стив. - Все выглядит очень
подозрительно. Лучше снизить высоты полета. Еще какие-то корабли сообщают
о необычных явлениях? Это безумие прямо здесь, или оно отдалено в
пространстве?
Последовала тишина. Казалось, прошло несколько минут прежде чем из
динамика донеслось:
- Ваш сигнал очень слабый. Повторите сообщение.
- Я сказал, - Стив старался говорить как можно громче, - что мне
нужно знать, или эта штука, искажающая свет звезд именно здесь, или где-то
вдалеке. Обсерватории наблюдают дрожание звезд? Как далеко?.."
Тут вся неподвижная часть неба вздрогнула и все звезды расплылись.
Они потускнели, как будто наверху все затянуло темной дымкой, которая
частично скрыла их из виду. Из динамика донеслись невообразимые безумные
звуки.
Звезды полностью потухли. "Спрингдрифт" продолжал полет в кромешной
темноте. В абсолютной черноте пространства было уже непонятно, где верх, а
где низ. Огромное темное пятно планеты Земля, как будто вовсе перестало
существовать. "Спрингдрифт" пронесся сквозь ночь Пита. Было совершенно
невозможно понять, ровно ли они летели - и что такое вообще ровно? Или
ныряли в волнах темного океана.
Было жуткое чувство, что все за ботом корабля прекратило
существование.
Все пропало, звезды и планеты и Млечный Путь, и даже вся Вселенная.
Дверь кабины пилота открылась, вошла Бетти Гамильтон. Она немного
дрожала. Единственным освещением был свет приборов на панели управления.
Непрерывное клокотание продолжалось.
- Пассажиры интересуются, что происходит, - срывающимся голосом
произнесла Бетти. - Мы пролетаем через облака?
- На этой-то высоте? - мрачно пошутил Стив. - Нет, не пролетаем. Но
пассажирам можешь сказать так, если им от этого станет легче.
Начали появляться звезды, по одной, начиная с самых ярких.
- Кажется, что все возвращается в норму. Скажи им, что все позади. Мы
пролетали под чем-то, что заслонило свет. Вот и все.
Динамик прокричал:
- Вызываем "Спрингдрифт"! Вызываем "Спрингдрифт"!
- "Спрингдрифт" на связи, - резко откликнулся Стив. - Мы прошли через
нечто, что вызвало полное затемнение. Приборы перестали давать показания,
все кроме альтиметра. Затем начали снова появляться звезды. Не понимаю,
что произошло. Снова раздался скрежет и скрип. Звезды погасли, исчезло
небо, исчезла Земля.
- Мы поднимаемся, - сказал Стив.
Альтиметр радара показывал сто десять тысяч футов. По часам на панели
управления "Спрингдрифт" находился в полете немногим более двадцати минут.
Они должны теперь лететь где-то над Атлантическим океаном на высоте сто
тысяч футов. Корабль же на десять тысяч футов превысил нормальную высоту
полета. Стив начал медленное снижение.
Альтиметр показал сто пятнадцать тысяч футов.
Пилот направил корабль вниз, не резко, но достаточно решительно.
Альтиметр показа сто двадцать футов.
- Мы поднимаемся, - тревожно сообщил Стив. - Нужно принять меры.
Опасность может быть совсем близко. Так...
Он повернул ручку контрольного прибора. "Спрингдрифт", казалось,
повернулся в темноте ночи и направил свой нос вниз. Стив прибавил оборотов
двигателя. Темнота не рассеивалась. Динамик издавал жуткий "белый" звук, в
котором смешались все возможные тоны и уровни. "Спрингдрифт" не пошел на
снижение, не было ни малейшего ощущения тяжести или падения.
- Ты... видишь? - спросил Дэн. - Мы продолжаем набирать высоту!
- Я заметил! - мрачно ответил Дэн. - Продолжаем!
При этом он включил полную аварийную мощность. Этого хватило бы,
чтобы задать "Спрингдрифту" три гравитационных ускорения. Корабль
нацелился носом прямо на Землю. Вес, гнавший корабль вниз, в четыре раза
превышал его собственную массу. И тут стало ясно, что что-то происходит.
Корабль попал в водоворот неведомых сил. Его кружило в темноте,
раскачивало и бросало из стороны в сторону.
Из динамика донесся слабый голос:
- Вызываем "Спрингдрифт"! Вызываем "Спрингдрифт"!...
За бортом сверкнул луч света. Трудно было представить, что это было.
Стив открыл было рот, чтобы ответить или приказать Дэну сообщить, что
происходит здесь на краю космоса, под тем самым местом, где так странно
ведут себя звезды. Но ему не удалось отдать эту совершенно бесполезную
команду. Раздался страшный грохот, наполнивший кабину оглушительным
звуком. "Спрингдрифт" завертелся и покатился в кромешную темноты
космической пропасти. Стив выключил затем опять включил аварийную
мощность, ему казалось, что механизм не реагирует на его команды. Силы, в
три раза превышающей ту, которая поднимала корабль в воздух, на этот раз
оказалось недостаточно. Индикаторы меняли показания. Энергия
генерировалась в бешеном темпе. Но это никак не влияло на поведение
корабля. Сила, захватившая в свою власть "Спрингдрифт", была непреодолима.
Она могла смять и разнести на кусочки этот гигант, так и ощутив его
сопротивления.
И вдруг безумное беспорядочное движение корабля прекратилось.
Несколько долгих секунд их раскачивало сразу в трех направлениях. Потом -
все стихло.
"Спрингдрифт" замедлил ход и как-то потяжелел. Подобное явление можно
было бы наблюдать, если бы тело постепенно набирало массу. И наконец
"Спрингдрифт" замер. Неподвижность создавала впечатление, будто они заживо
погребены в недрах огромной горы. Корабль невозможно было сдвинуть с
места. Скрип и скрежет постепенно затухал, пока не исчез совсем.
Затем внезапно исчезла гравитация. Веса больше не существовало. Это
было страшное чувство.
2
После этого уже невозможно было сказать, что еще происходит. В самом
корабле все оставалось таким же, как и в начале полета. Даже пассажиры
оставались на своих местах, не отстегнув ремней безопасности. Мальчик по
имени Бэрри оглядывался вокруг восторженными блестящими глазами, но ничего
интересного не происходило. Лампочки в пассажирском салоне горели
абсолютно нормально. Молодой человек в очках гипнотически уставился в
кружочек темноты, которая была его единственным зрелищем в данный момент.
Девушка с искусно наложенным гримом сидела неподвижно ровно, бросая вызов
космическим опасностям, показывая, что ее не так-то легко запугать. Но
лицо немного выдавало ее внутренний ужас. Мужчина, который так нервничал в
начале полета, замер в своем кресле в неестественной позе. Его мышцы будто
свело судорогой. Лицо исказилось. Он казался либо парализованным, либо
окаменевшим от паники и ужаса.
Ничего не происходило. Бетти вернулась на свое место позади салона,
где находился холодильник, электродуховка, шкаф для посуды и продукты.
Кипела кофеварка. Вода с брызгами и паром вырывалась наружу. Бетти
механическими движениями выключила кофеварку и повернула ручку духовки.
Все походило на самые обыденные действия, но она не вставала с кресла.
Если бы она отстегнулась, она бы взлетела в воздух.
В отсеке пилота, тоже ничего не происходило. Стив методично один за
другим производил действия, которые могли бы что-то как-то изменить.
"Спрингдрифт" мог бы упасть, но он не падал. Корабль застыл в
объятиях неведомой силы, на которую не могла повлиять вся мощь его
энергии. Внутри корабля казалось, что они застряли в гигантских тисках,
или были прикованы прочными цепями к чему-то огромному, неотвратимому и
неумолимо жестокому. Стив отключил двигатели, включил их снова. Ничего не
случилось. Он попробовал систему инерционного управления, которая могла бы
вести корабль, даже если бы внешнее безвоздушное пространство почему-то
потеряло бы свою направляющую силу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22