https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/dushevye-ograzhdeniya/
Если же это не удасться, постановила "семья", - "папа" должен умереть!..
Вот такая история открылась при гипнотическом сеансе! Но самое интересное было в ней то, что под именем Фантомо Брависсимо скрывался ни кто иной, как сам Адриано Гаркави!..
Когда-то он действительно зарабатывал деньги лекциями и гипнозом, и то, что поведал ему синьор лже-Сараджи, вспомнилось доктору до мельчайших подробностей. В тот день его самого чуть не завалило кирпичной стеной, а когда он очнулся, то конечно же, и думать позабыл про Джанни Маццони. Он объездил почти всю страну, работал в разных городах - уже как врач-психиатр, читал лекции в Университетах, получил медицинское звание, вылечил сотни людей, написал множество книг. Может поэтому свою личную жизнь так и не устроил. И вот - на старости лет - решил обосноваться в Палермо: на Сицилии всегда были на все самые дешевые цены.
Доктор купил небольшой дом в центре города и превратился в "среднего итальянца". Он оказался доктором - на все руки. Его прозвали даже "Скорой помощью", так как он в помощи никогда и никому не отказывал и оказывал её, невзирая ни на время суток, ни на погоду, ни на свое самочувствие.
- Итак, доктор, - сказали ему заправилы мафиозного клана, - если все, что вы нам представили - правда, ваша задача так загипнотизировать дона Умберто, чтобы навсегда возвратить его в семью живым и здоровым.
Вот тут-то они и ошиблись!
Доктор Гаркави никогда не шел на компромисс, если это касалось здоровья больного. Он давал Клятву Гиппократа и всегда помнил об этом.
- Нет, синьоры, - ответил он им, - я не могу второй раз пойти на такой эксперимент. Его мозг не выдержит. Не говоря уже о том, что человек должен быть тем, кем родился! Это его право!
- В таком случае, - сказали ему сурово бандиты, - нашим правом будет пристрелить его. И вас за компанию.
...Когда вместе с грохотом петарт и хлопушек должны были прогреметь настоящие выстрелы, раздался звон разбитого стекла, и в спальню вмиг обнищавшего миллиардера влетела волшебница Бефана. Виолетте самостоятельно летать было ещё больно. Поэтому она висела (как всегда, вниз головой), вцепившись в сухонький локоть воинственно настроенной старушки.
Бефана взмахнула кистями своей волшебной шали, и ретивая охрана тут же застыла, словно в игре "замри".
- Бежим, синьоры! - молвила волшебница доктору и очнувшемуся от гипноза Маццони. - Надо спешить. Моих чар хватает ненадолго: всего лишь настолько, чтобы успеть положить подарок и скрыться. - Она показала на охрану: - Они быстро оживут.
- А что, если никуда не торопиться, - предложила Виолетта, - а этих, она тоже показала на охрану, - превратить в крестьян?.. Лет на десять?.. Чтобы исправились!
Все удивленно посмотрели друг на друга.
- А что, это - идея! - понимающе улыбнулся доктор. - Сельский кооператив "Вилла ди Маре"!
- Настоящая крестьянская семья! - поддержала его Бефана.
- Во главе с её председателем - Джанни Маццони!.. - добавил бывший "крестный отец". - Уж они у меня поработают на пашне!.. Уж покопаются в навозе!..
Все громко расхохотались. И доктор Гаркави сделал гипнотические пассы. Когда же сеанс был окончен, на острове Сицилия, а также в Италии - как, впрочем, и во всем мире - на одну мафиозную семью стало меньше.
Вилла наполнилась радостными возгласами и разговорами о ячмене, стрижке овец, о томатной пасте и урожае винограда. Джанни Маццони уже посылал кого-то в банк, чтобы перевести часть денег на нужды нового кооператива, а остальные - раздать на нужды рыбацких поселков.
...Только под утро ослик Филандр доставил синьора Гаркави в Палермо, прямо к его дому.
- Прощайте, дитя мое! - сказала Виолетте Бефана. - Я буду помнить о вас.
- И я! И я! - добавил Филандр.
- И вы прощайте, доктор! - улыбнулась волшебница. - Вас я очень люблю! И не разлюблю уже никогда!
- И я! Ия! - закивал головой ослик.
- Арривидерчи, синьоры! До будущих праздников!.. - И села в тележку. Вперед, Филандр! Дома тебя ждет самая сочная петрушка на свете!
Услышав про петрушку, ослик резво побежал по январской улице и вскоре исчез в утреннем тумане.
А синьор Гаркави взял Виолетту на руку - как сокола - и поднялся в дом.
- Ну-ка, покажите ваше крыло, - сказал он.
ДОМ ЧЕТЫРЕХ ВЕТРОВ
Идти было некуда. Да и не было сил куда-то идти. Уже три дня он носился по всему Лондону в поисках своей школы. После того, как фургон с Живодерни перевернулся и обреченные на гибель собаки разбежались из раскрывшейся клетки ? кто куда, он ничего не ел.
Уже и есть перехотелось.
В голове звенела прожитая короткая жизнь в Королевской Собачьей Школе спасателей на водах, при пожаре, завалах и катастрофах..
Наконец-то он понял смысл разговоров взрослых собак о том, что соседствующий за забором кошачий приют - бедствие для Школы. Рыжий кот из питомника выманил глупого щенка прогуляться по Лондону. И сделал это не впервые: вот оно что!
Темнело.
- Ах, какой симпатичный толстун! - услышал он чей-то приятный голос.
Щенок открыл глаза и увидел в свете ночных фонарей свору уличных собак. Впереди стояла стройная овчарка.
- Ты кто? - спросила она его.
- Я - Сэр Бернар, - ответил щенок.
- Откуда у тебя медальон?
- Я ношу его с рождения.
- Хо-хо-хо! - грубо расхохоталась Свора: - Вы только посмотрите на него: вылитый принц!
- А какие манеры! Ты принц, шавка?
- Тогда в нем течет голубая кровь, - рявкнул боксер, весь обоженный от ушей до хвоста. - Это интересно!Неплохо бы проверить!
- Остановись, Печеное Яблоко! - не повышая голоса, сказала овчарка. Сними с него медальон. - Она надела медальон себе на шею и повернула морду к немного струхнувшему щенку. Улыбнулась. - Я разрешаю тебе ходить рядом со мной, Сэр Бернар...
- Спасибо, - пролепетал в ответ щенок, не зная: хорошо это или плохо.
Овчарка обнюхала его всего и нежно прошептала:
- А ведь он ещё пахнет молоком!..
Так юный сенбернар из Школы спасателей познакомился с вожаком Своры всего Восточного квартала. Враги же называли её "Леди-Гильотина" - за крепкие зубы и мертвую хватку. Она перегрызала горло в считанные секунды.
- Тебе повезло, щенок! - сказал хромой бульдог по имени Черчилль. Леди не каждому позволит приблизиться к себе. Поздравляю, малыш! У тебя большое будущее! Клянусь бараньим ребрышком!..
Жизнь собачьей Своры начиналась с раннего утра и была полна опасностей. Кто-то бежал на рынок, чтобы, улучив момент, стянуть с прилавка кусок мяса. Кто-то отправлялся к мясной лавке, в надежде внезапно вытащить из сумки покупателя или из багажника его машины цыпленка или какой-нибудь копченый окорок в свертке.
Но самым опасным местом была городская помойка. Как только очередная машина выгружала смрадный груз на, кишащий крысами и воронами, огромный холм, нужно было успеть выхватить из-под носа глупых сторожевых собак колбасу или сосиски, которые целыми кольцами или даже ожерельями выбрасывались из магазинов. Продаже они уже не подлежали, и лишь только потому, что вышел срок их годности к человеческому употреблению.
Все, что своровали или отвоевали собаки, они несли в подвал давно разрушенного дома, где обитали. Еще в прошлом году здесь ночевали бродяги, но собаки сумели вытеснить людей и теперь Свора всецело владела старым двором.
Попав туда, щенок почувствовал себя в безопасности: как ни странно, но руины старого дома напомнили ему Учебный двор Королевской Школы, которая находилась в здании разрушенной фабрики.
Леди ела немного, но только самое вкусное. Взяв себе свою часть, она уходила в угол подвала. Это было знаком для остальных к началу дележа. От мясной кучи не оставалось и следа в считанные минуты.
В первый день Сэру Бернару не досталось и завалящей косточки. Но уже на другой день он храбро бросился в самую гущу едоков и вытащил жирный кусок. Он победно посмотрел на Леди. Та довольно рассмеялась:
- Вот теперь я вижу перед собой не щенка!..
Сэр Бернар быстро превращался в рослого пса.
- Да разве есть сила, способная нас победить? - звонко спрашивал он.
Вот тут снова в его жизни появились живодеры. Они пришли поздней ночью. Это были немногословные парни с капроновыми сетями и кусками сырого мяса.
Завидев приманку, пасть Сэра Бернара наполнилась голодной слюной. Он сделал шаг вперед, уже готовый выскочить из убежища. Но властный голос Леди остановил его.
- Назад! - спокойно произнесла она.
- Но у них мясо, - слабо возразил Сэр Бернар, судорожно глотая слюну.
- Это - сонное мясо. Оно сразу усыпляет и тогда тебя можно взять голыми руками. А мы рождены, чтобы драться!..
- Сиди тихо!.. - добавил боксер по имени Печеное Яблоко. - Не то разорву!..
Сэр Бернар хотел огрызнуться, но вся свора опасливо затаилась. И он притаился тоже.
На этот раз живодеры их не нашли. Они довольствовались тремя котятами, которые доверчиво побежали на запах приманки. Их тут же накрыли сетью и увезли в старом фургоне.
...Прошли месяцы. Закончилось лето. Сэр Бернар превратился в сильного красивого зверя. Его мощная грудь охлаждала пыл даже таких драчунов, как Печеное Яблоко. Леди обучила юного пса многому, что знала сама, и самому главному - приемам мертвой хватки.
- С кем мы готовимся драться? - спросил он её однажды. - Ведь сильнее нас нет никого на свете!
Леди презрительно рассмеялась:
- Так может думать только глупый щенок, а не молодой пес. Наши враги живут во-он за тем мостом, в Центральном квартале. Когда-то мы их победили. Но они собираются отомстить. Готовься к большой драке, Сэр Бернар. На этот раз никто не уступит друг другу.
- А когда наступит "этот раз"?
- Когда бы он ни случился - нужно быть начеку.
И это случилось.
Десятки, а может, сотни бродячих собак со всего Центра пошли войной на Свору Леди-Гильотины. Их не остановил ни поток машин, ни сирены полицейских. Они запрудили ночные улицы и рвались в бой, чтобы отвоевать весь восточный квартал города.
Их вожаком был черный ротвейлер по кличке "Стальной Капкан". Его крепкая грудь приняла на себя множество вражеских ударов и умела задавить любого на своем пути.
- Готовьтесь к бою! - приказала всем Леди-Гильотина, учуяв надвигающуюся опасность.
И когда армия Стального Капкана окружила старый дом - вся Свора была уже готова встретить её.
Не описать ту страшную ночь, ту чудовищную драку. Она началась без рычанья и лая, и от этого казалась ещё страшней. Лишь - клацанье зубов, хруст костей да предсмертные стоны.
Сэр Бернар растерянно метался среди окровавленных клочьев шерсти. Определить в кромешной тьме: где свои, а где чужие - было почти невозможно.
Но когда кто-то больно куснул его, собачья злость распрямилась в нем пружиной, и он, совсем как взрослый, бросился на обидчика. Первой его жертвой пал какой-то фокстерьер. Вторым оказался королевский пудель.
- Молодец, щенок! - бросил ему из темноты Печеное Яблоко, легко расправляясь с огромным дворовым псом.
Это придало Сэру Бернару ещё большую силу. Он рванулся было к новой жертве, как вдруг, словно по команде, две армии, оставив умирать на земле с десяток смертельно раненых псов, расступились, образовав при этом большой, полный ненависти круг, в который молча вошли два вожака.
Две разгоряченных боем собаки вышли вперед и застыли друг перед другом - глаза в глаза. Медленно сходясь к центру, они словно выжидали: кто же первый осмелится.
- Сейчас наша Леди схватит Капкана за глотку... - прошептал на ухо Сэру Бернару бульдог Черчилль. - Сам увидишь, кто такая "Леди-Гильотина"!..
Но его словам не суждено было сбыться.
Стальной Капкан на какое-то мгновенье опередил её. Он бросился первым и первым сомкнул свои ужасные челюсти на её шее.
Чужаки восторженно зарычали.
Леди-Гильотина пыталась вырваться, но острые клыки Капкана все глубже входили ей в глотку.
У Сэра Бернара похолодело всё внутри, когда он увидел, что Леди завалилась на бок и захрипела в предсмертной агонии.
Стальной Капкан сдернул с неё медальон и нацепил на себя.
- Победа! - закричали псы Центрального квартала.
- Врете! - прорычал Печеное Яблоко и тут же с Черчиллем накинулся на Стального Капкана.
Сэр Бернар поддержал их и вцепился ротвейлеру в задюю ногу. Тот рассвирипел ещё больше.
- Беги!.. - прохрипел бульдог юному сенбернару перекушенным горлом.
- Я ? не трус! - возмущенно возразил щенок.
И вдруг со всех сторон раздались выстрелы. Это полицейские окружили старый дом. Не давая возможности никому уйти, они всё палили и палили по живым мишеням.
Вот упал, сраженный пулей, Печеное Яблоко.
Вот разжал челюсти, кувыркнулся в воздухе и вытянулся без движенья Стальной Капкан.
Сэр Бернар не мог двинуться с места, как загипнотизированный. Он стоял посреди двора и был самой удобной мишенью для полицейских стрелков.
- Я же сказал: беги... - прохрипел бульдог. Его растерзанная шея была похожа на кусок свежего мяса из лавки. - Это - конец...
- Сейчас, - вдруг опомнился Сэр Бернар и потащил умирающего Черчилля с поля боя - как его учили в Школе.
- Не трудись... - прошептал Черчилль, испуская дух.
Он остался лежать посреди двора недвижим. Сэр Бернар уставился в открытые глаза бульдога и в тот же миг пуля прошила его левое бедро. Он, наконец, опомнился, не чуя боли, бросился со двора.
На этот раз Собачья Судьба была к нему милосердна.
Забившись в какой-то подвал, потрясенный сенбернар зализывал рану. Он дожидался, пока уедут полицейские, пока санитары с живодерни уберут собачьи трупы. Это продолжалось почти до самого утра. Как только рассвело, Сэр Бернар покинул Лондон.
Огромный мир раскинулся перед ним - мир садов и усадеб, лесов и предместий. Одна проселочная дорога сменяла другую. Мир оказался бесконечным...
Сколько пес бродяжил, он уже не помнил. То густой туман опускался, обволакивая собой кусты и деревья, то внезапно поднимался резкий ветер, то по земле барабанил холодный осенний дождь. Не было рядом ни Леди, ни смешного бульдога Черчилля, чтобы утешить его или подбодрить. Не было даже задиристого Печеного Яблока. Он так однажды устал, что упал, как подкошенный, прямо на дороге. Туман был густым, и лишь за несколько метров от пса машина резко свернула в сторону, заскрипела тормозами и остановилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Вот такая история открылась при гипнотическом сеансе! Но самое интересное было в ней то, что под именем Фантомо Брависсимо скрывался ни кто иной, как сам Адриано Гаркави!..
Когда-то он действительно зарабатывал деньги лекциями и гипнозом, и то, что поведал ему синьор лже-Сараджи, вспомнилось доктору до мельчайших подробностей. В тот день его самого чуть не завалило кирпичной стеной, а когда он очнулся, то конечно же, и думать позабыл про Джанни Маццони. Он объездил почти всю страну, работал в разных городах - уже как врач-психиатр, читал лекции в Университетах, получил медицинское звание, вылечил сотни людей, написал множество книг. Может поэтому свою личную жизнь так и не устроил. И вот - на старости лет - решил обосноваться в Палермо: на Сицилии всегда были на все самые дешевые цены.
Доктор купил небольшой дом в центре города и превратился в "среднего итальянца". Он оказался доктором - на все руки. Его прозвали даже "Скорой помощью", так как он в помощи никогда и никому не отказывал и оказывал её, невзирая ни на время суток, ни на погоду, ни на свое самочувствие.
- Итак, доктор, - сказали ему заправилы мафиозного клана, - если все, что вы нам представили - правда, ваша задача так загипнотизировать дона Умберто, чтобы навсегда возвратить его в семью живым и здоровым.
Вот тут-то они и ошиблись!
Доктор Гаркави никогда не шел на компромисс, если это касалось здоровья больного. Он давал Клятву Гиппократа и всегда помнил об этом.
- Нет, синьоры, - ответил он им, - я не могу второй раз пойти на такой эксперимент. Его мозг не выдержит. Не говоря уже о том, что человек должен быть тем, кем родился! Это его право!
- В таком случае, - сказали ему сурово бандиты, - нашим правом будет пристрелить его. И вас за компанию.
...Когда вместе с грохотом петарт и хлопушек должны были прогреметь настоящие выстрелы, раздался звон разбитого стекла, и в спальню вмиг обнищавшего миллиардера влетела волшебница Бефана. Виолетте самостоятельно летать было ещё больно. Поэтому она висела (как всегда, вниз головой), вцепившись в сухонький локоть воинственно настроенной старушки.
Бефана взмахнула кистями своей волшебной шали, и ретивая охрана тут же застыла, словно в игре "замри".
- Бежим, синьоры! - молвила волшебница доктору и очнувшемуся от гипноза Маццони. - Надо спешить. Моих чар хватает ненадолго: всего лишь настолько, чтобы успеть положить подарок и скрыться. - Она показала на охрану: - Они быстро оживут.
- А что, если никуда не торопиться, - предложила Виолетта, - а этих, она тоже показала на охрану, - превратить в крестьян?.. Лет на десять?.. Чтобы исправились!
Все удивленно посмотрели друг на друга.
- А что, это - идея! - понимающе улыбнулся доктор. - Сельский кооператив "Вилла ди Маре"!
- Настоящая крестьянская семья! - поддержала его Бефана.
- Во главе с её председателем - Джанни Маццони!.. - добавил бывший "крестный отец". - Уж они у меня поработают на пашне!.. Уж покопаются в навозе!..
Все громко расхохотались. И доктор Гаркави сделал гипнотические пассы. Когда же сеанс был окончен, на острове Сицилия, а также в Италии - как, впрочем, и во всем мире - на одну мафиозную семью стало меньше.
Вилла наполнилась радостными возгласами и разговорами о ячмене, стрижке овец, о томатной пасте и урожае винограда. Джанни Маццони уже посылал кого-то в банк, чтобы перевести часть денег на нужды нового кооператива, а остальные - раздать на нужды рыбацких поселков.
...Только под утро ослик Филандр доставил синьора Гаркави в Палермо, прямо к его дому.
- Прощайте, дитя мое! - сказала Виолетте Бефана. - Я буду помнить о вас.
- И я! И я! - добавил Филандр.
- И вы прощайте, доктор! - улыбнулась волшебница. - Вас я очень люблю! И не разлюблю уже никогда!
- И я! Ия! - закивал головой ослик.
- Арривидерчи, синьоры! До будущих праздников!.. - И села в тележку. Вперед, Филандр! Дома тебя ждет самая сочная петрушка на свете!
Услышав про петрушку, ослик резво побежал по январской улице и вскоре исчез в утреннем тумане.
А синьор Гаркави взял Виолетту на руку - как сокола - и поднялся в дом.
- Ну-ка, покажите ваше крыло, - сказал он.
ДОМ ЧЕТЫРЕХ ВЕТРОВ
Идти было некуда. Да и не было сил куда-то идти. Уже три дня он носился по всему Лондону в поисках своей школы. После того, как фургон с Живодерни перевернулся и обреченные на гибель собаки разбежались из раскрывшейся клетки ? кто куда, он ничего не ел.
Уже и есть перехотелось.
В голове звенела прожитая короткая жизнь в Королевской Собачьей Школе спасателей на водах, при пожаре, завалах и катастрофах..
Наконец-то он понял смысл разговоров взрослых собак о том, что соседствующий за забором кошачий приют - бедствие для Школы. Рыжий кот из питомника выманил глупого щенка прогуляться по Лондону. И сделал это не впервые: вот оно что!
Темнело.
- Ах, какой симпатичный толстун! - услышал он чей-то приятный голос.
Щенок открыл глаза и увидел в свете ночных фонарей свору уличных собак. Впереди стояла стройная овчарка.
- Ты кто? - спросила она его.
- Я - Сэр Бернар, - ответил щенок.
- Откуда у тебя медальон?
- Я ношу его с рождения.
- Хо-хо-хо! - грубо расхохоталась Свора: - Вы только посмотрите на него: вылитый принц!
- А какие манеры! Ты принц, шавка?
- Тогда в нем течет голубая кровь, - рявкнул боксер, весь обоженный от ушей до хвоста. - Это интересно!Неплохо бы проверить!
- Остановись, Печеное Яблоко! - не повышая голоса, сказала овчарка. Сними с него медальон. - Она надела медальон себе на шею и повернула морду к немного струхнувшему щенку. Улыбнулась. - Я разрешаю тебе ходить рядом со мной, Сэр Бернар...
- Спасибо, - пролепетал в ответ щенок, не зная: хорошо это или плохо.
Овчарка обнюхала его всего и нежно прошептала:
- А ведь он ещё пахнет молоком!..
Так юный сенбернар из Школы спасателей познакомился с вожаком Своры всего Восточного квартала. Враги же называли её "Леди-Гильотина" - за крепкие зубы и мертвую хватку. Она перегрызала горло в считанные секунды.
- Тебе повезло, щенок! - сказал хромой бульдог по имени Черчилль. Леди не каждому позволит приблизиться к себе. Поздравляю, малыш! У тебя большое будущее! Клянусь бараньим ребрышком!..
Жизнь собачьей Своры начиналась с раннего утра и была полна опасностей. Кто-то бежал на рынок, чтобы, улучив момент, стянуть с прилавка кусок мяса. Кто-то отправлялся к мясной лавке, в надежде внезапно вытащить из сумки покупателя или из багажника его машины цыпленка или какой-нибудь копченый окорок в свертке.
Но самым опасным местом была городская помойка. Как только очередная машина выгружала смрадный груз на, кишащий крысами и воронами, огромный холм, нужно было успеть выхватить из-под носа глупых сторожевых собак колбасу или сосиски, которые целыми кольцами или даже ожерельями выбрасывались из магазинов. Продаже они уже не подлежали, и лишь только потому, что вышел срок их годности к человеческому употреблению.
Все, что своровали или отвоевали собаки, они несли в подвал давно разрушенного дома, где обитали. Еще в прошлом году здесь ночевали бродяги, но собаки сумели вытеснить людей и теперь Свора всецело владела старым двором.
Попав туда, щенок почувствовал себя в безопасности: как ни странно, но руины старого дома напомнили ему Учебный двор Королевской Школы, которая находилась в здании разрушенной фабрики.
Леди ела немного, но только самое вкусное. Взяв себе свою часть, она уходила в угол подвала. Это было знаком для остальных к началу дележа. От мясной кучи не оставалось и следа в считанные минуты.
В первый день Сэру Бернару не досталось и завалящей косточки. Но уже на другой день он храбро бросился в самую гущу едоков и вытащил жирный кусок. Он победно посмотрел на Леди. Та довольно рассмеялась:
- Вот теперь я вижу перед собой не щенка!..
Сэр Бернар быстро превращался в рослого пса.
- Да разве есть сила, способная нас победить? - звонко спрашивал он.
Вот тут снова в его жизни появились живодеры. Они пришли поздней ночью. Это были немногословные парни с капроновыми сетями и кусками сырого мяса.
Завидев приманку, пасть Сэра Бернара наполнилась голодной слюной. Он сделал шаг вперед, уже готовый выскочить из убежища. Но властный голос Леди остановил его.
- Назад! - спокойно произнесла она.
- Но у них мясо, - слабо возразил Сэр Бернар, судорожно глотая слюну.
- Это - сонное мясо. Оно сразу усыпляет и тогда тебя можно взять голыми руками. А мы рождены, чтобы драться!..
- Сиди тихо!.. - добавил боксер по имени Печеное Яблоко. - Не то разорву!..
Сэр Бернар хотел огрызнуться, но вся свора опасливо затаилась. И он притаился тоже.
На этот раз живодеры их не нашли. Они довольствовались тремя котятами, которые доверчиво побежали на запах приманки. Их тут же накрыли сетью и увезли в старом фургоне.
...Прошли месяцы. Закончилось лето. Сэр Бернар превратился в сильного красивого зверя. Его мощная грудь охлаждала пыл даже таких драчунов, как Печеное Яблоко. Леди обучила юного пса многому, что знала сама, и самому главному - приемам мертвой хватки.
- С кем мы готовимся драться? - спросил он её однажды. - Ведь сильнее нас нет никого на свете!
Леди презрительно рассмеялась:
- Так может думать только глупый щенок, а не молодой пес. Наши враги живут во-он за тем мостом, в Центральном квартале. Когда-то мы их победили. Но они собираются отомстить. Готовься к большой драке, Сэр Бернар. На этот раз никто не уступит друг другу.
- А когда наступит "этот раз"?
- Когда бы он ни случился - нужно быть начеку.
И это случилось.
Десятки, а может, сотни бродячих собак со всего Центра пошли войной на Свору Леди-Гильотины. Их не остановил ни поток машин, ни сирены полицейских. Они запрудили ночные улицы и рвались в бой, чтобы отвоевать весь восточный квартал города.
Их вожаком был черный ротвейлер по кличке "Стальной Капкан". Его крепкая грудь приняла на себя множество вражеских ударов и умела задавить любого на своем пути.
- Готовьтесь к бою! - приказала всем Леди-Гильотина, учуяв надвигающуюся опасность.
И когда армия Стального Капкана окружила старый дом - вся Свора была уже готова встретить её.
Не описать ту страшную ночь, ту чудовищную драку. Она началась без рычанья и лая, и от этого казалась ещё страшней. Лишь - клацанье зубов, хруст костей да предсмертные стоны.
Сэр Бернар растерянно метался среди окровавленных клочьев шерсти. Определить в кромешной тьме: где свои, а где чужие - было почти невозможно.
Но когда кто-то больно куснул его, собачья злость распрямилась в нем пружиной, и он, совсем как взрослый, бросился на обидчика. Первой его жертвой пал какой-то фокстерьер. Вторым оказался королевский пудель.
- Молодец, щенок! - бросил ему из темноты Печеное Яблоко, легко расправляясь с огромным дворовым псом.
Это придало Сэру Бернару ещё большую силу. Он рванулся было к новой жертве, как вдруг, словно по команде, две армии, оставив умирать на земле с десяток смертельно раненых псов, расступились, образовав при этом большой, полный ненависти круг, в который молча вошли два вожака.
Две разгоряченных боем собаки вышли вперед и застыли друг перед другом - глаза в глаза. Медленно сходясь к центру, они словно выжидали: кто же первый осмелится.
- Сейчас наша Леди схватит Капкана за глотку... - прошептал на ухо Сэру Бернару бульдог Черчилль. - Сам увидишь, кто такая "Леди-Гильотина"!..
Но его словам не суждено было сбыться.
Стальной Капкан на какое-то мгновенье опередил её. Он бросился первым и первым сомкнул свои ужасные челюсти на её шее.
Чужаки восторженно зарычали.
Леди-Гильотина пыталась вырваться, но острые клыки Капкана все глубже входили ей в глотку.
У Сэра Бернара похолодело всё внутри, когда он увидел, что Леди завалилась на бок и захрипела в предсмертной агонии.
Стальной Капкан сдернул с неё медальон и нацепил на себя.
- Победа! - закричали псы Центрального квартала.
- Врете! - прорычал Печеное Яблоко и тут же с Черчиллем накинулся на Стального Капкана.
Сэр Бернар поддержал их и вцепился ротвейлеру в задюю ногу. Тот рассвирипел ещё больше.
- Беги!.. - прохрипел бульдог юному сенбернару перекушенным горлом.
- Я ? не трус! - возмущенно возразил щенок.
И вдруг со всех сторон раздались выстрелы. Это полицейские окружили старый дом. Не давая возможности никому уйти, они всё палили и палили по живым мишеням.
Вот упал, сраженный пулей, Печеное Яблоко.
Вот разжал челюсти, кувыркнулся в воздухе и вытянулся без движенья Стальной Капкан.
Сэр Бернар не мог двинуться с места, как загипнотизированный. Он стоял посреди двора и был самой удобной мишенью для полицейских стрелков.
- Я же сказал: беги... - прохрипел бульдог. Его растерзанная шея была похожа на кусок свежего мяса из лавки. - Это - конец...
- Сейчас, - вдруг опомнился Сэр Бернар и потащил умирающего Черчилля с поля боя - как его учили в Школе.
- Не трудись... - прошептал Черчилль, испуская дух.
Он остался лежать посреди двора недвижим. Сэр Бернар уставился в открытые глаза бульдога и в тот же миг пуля прошила его левое бедро. Он, наконец, опомнился, не чуя боли, бросился со двора.
На этот раз Собачья Судьба была к нему милосердна.
Забившись в какой-то подвал, потрясенный сенбернар зализывал рану. Он дожидался, пока уедут полицейские, пока санитары с живодерни уберут собачьи трупы. Это продолжалось почти до самого утра. Как только рассвело, Сэр Бернар покинул Лондон.
Огромный мир раскинулся перед ним - мир садов и усадеб, лесов и предместий. Одна проселочная дорога сменяла другую. Мир оказался бесконечным...
Сколько пес бродяжил, он уже не помнил. То густой туман опускался, обволакивая собой кусты и деревья, то внезапно поднимался резкий ветер, то по земле барабанил холодный осенний дождь. Не было рядом ни Леди, ни смешного бульдога Черчилля, чтобы утешить его или подбодрить. Не было даже задиристого Печеного Яблока. Он так однажды устал, что упал, как подкошенный, прямо на дороге. Туман был густым, и лишь за несколько метров от пса машина резко свернула в сторону, заскрипела тормозами и остановилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16