https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/hrom/
Она лежала в грязи, как выброшенный на берег кит. Лежала совершенно неподвижно.
– Копра! Копра! С тобой все в порядке? – испуганно воскликнул Сэм.
– Сэм, я не могу подняться.
– Что у тебя болит, детка?
– Ничего у меня не болит, говнюк! Я просто не могу встать. Помоги мне.
– Жди меня здесь, – скомандовал Сэм.
– Не бросай меня в таком положении. Мне нужно крепкое плечо, на которое я могла бы опереться. Только встать на ноги – а дальше я сама справлюсь.
– Пойду посмотрю, нет ли тут подъемного… То есть, я хочу сказать, нет ли тут в лагере каких-нибудь крепких парней, – пообещал Сэм.
Копра Инисфри лежала в грязи и на чем свет стоит ругала своего продюсера. И тут к ней подошел невысокий жилистый вьетнамец.
– Меня зовут Фонг, – сказал он.
– Не приставай ко мне, если только тебе не пришлось перенести операцию по изменению пола и ты теперь хочешь рассказать об этом американскому народу.
– Вы с телевидения?
– Забудь об этом. Лучше помоги мне.
– Подождите.
– О Боже, а что мне еще остается делать? – спросила Копра, обращаясь к небесам.
Вьетнамец куда-то исчез. Но вскоре вернулся и притащил плоский круглый камень. Поднял курчавую голову Копры и просунул камень ей под шею.
– Бывают подушки и помягче, – ворчливо заметила Копра.
– Я еще не кончил, – отозвался Фонг.
Он опустился на колени, причем голова Копры оказалась у него между ног. У Копры промелькнула дикая мысль, что это какой-то экзотический азиатский сексуальный ритуал. Она разинула было рот, собираясь закричать, но потом вспомнила, что последнее время ей за секс приходилось платить. Оставалось закрыть глаза и надеяться на лучшее. Может быть, если он ее изнасилует, она попадет в программу Донахью и покажет этому засранцу, чей рейтинг выше.
Вьетнамец одной рукой приподнял ей голову, и Копра почувствовала, как прохладный камень скользит между землей и ее спиной. Некоторое время ее голова покоилась на коленях мужчины, а всю ее переполняло восхитительное чувство ожидания сексуальной близости. Вьетнамец взял Копру за плечи и изо всей силы толкнул. Одновременно с этим ногой он протолкнул камень Копре почти до копчика, и Копра неожиданно для себя самой почувствовала, что сидит.
– Недурно, – похвалила она Фонга. – Я бы могла найти работу для такого смышленого парня, как ты.
Фонг встал и взял Копру за руку.
– Внимание! – сказал он.
– Подожди. Не все сразу. Дай мне сначала перевести дух. Я устала. У-уф!
– О’кей, – согласился Фонг и присел рядом с Копрой на корточки. – У меня есть доказательство.
– Что? – осведомилась Копра, поправляя то, что один из модных журналов назвал “Последним писком причесок в стиле "афро"”.
– Доказательство пропавших без вести.
– Молодец, – похвалила его Копра.
В этот момент прибежал Сэм Спелвин. За ним – трое рослых молодых людей, весьма похожих на культуристов.
– Копра, я привел помощь.
– Поздно. Тонг уже помог.
– Фонг, – поправил ее Фонг, вскочил на ноги и поклонился Сэму. – У меня есть доказательство пропавших без вести.
– Ты слышала, Копра?!
– Ну да. И что с того?
– Пропавшие без вести! Ведь это же одна из самых горячих тем! Ты же сама в прошлом году сделала о них две передачи.
– Правда? Какие именно?
– Ты что, не помнишь? О близнецах американских военнопленных и о женах американских военнопленных, которые изменяют своим мужьям.
– Так ведь это военнопленные. А этот парень говорит о пропавших без вести.
– Военнопленные, пропавшие без вести – одна и та же разница. То есть никакой.
– Почему мне никто не сказал этого раньше?! – возмутилась Копра. – Можно было вместо двух сделать четыре передачи. Я бы снова пригласила в студию тех же гостей, но говорила бы не о военнопленных, а о пропавших без вести. Тогда бы нам не пришлось делать эту хренотень о людях, трахающихся с рыбами.
– Да ничего страшного, Копра, девочка. Давай послушаем, что нам скажет этот парень. – И Сэм обернулся к Фонгу. – Так у тебя есть доказательство?
– Да, доказательство пропавших без вести. Хотите посмотреть? Возьмите меня в Америку. Я покажу.
– Покажи нам сейчас. А потом мы возьмем тебя в Америку.
– О’кей, – согласился Фонг и начал расстегивать рубашку.
– Эй, оставь в покое рубашку! – осадил его Сэм Спелвин. – Нас не интересуют вьетнамские культуристы.
– У меня доказательство. Я покажу, – пояснил Фонг. Он стянул с себя рубашку и повернулся к Сэму и Копре спиной.
Спина его была покрыта пленкой, со всех четырех сторон приклеенной к коже серебристой клейкой лентой. Пленка висела свободно и колыхалась, когда Фонг шевелился.
– Что это? – удивилась Копра.
– Я приклеил к спине, когда попал в лагерь. Чтобы защитить. Сейчас сниму. Вы посмотрите.
Сэм пожал плечами.
– Ладно, попробуем, – согласился он и принялся отклеивать ленту. Фонг тихонько стонал от боли.
– О Боже, я этого не вынесу! – запричитала Копра Инисфри и закрыла лицо руками. В громадных лапищах исчезло не только лицо, но и вся голова с последним писком причесок в стиле “афро”. – У него там, наверное, какая-нибудь гнойная рана.
– Подумай получше, – произнес Сэм Спелвин. Он уже отклеил пленку и внимательно разглядывал спину Фонга. Копра тоже отважилась взглянуть.
И тут случилось то, что потом стало предметом долгих разговоров в кулуарах телестудии. Копра была настолько ошарашена увиденным, что, не отдавая себе в этом отчета, встала на ноги без посторонней помощи. Она схватила Фонга в охапку, развернула его лицом к себе и так яростно поцеловала, что чуть не сломала ему передние зубы.
– Фонг, дитя мое, ты едешь в Америку.
Темные глаза Фонга засветились от радости.
– Правда?!
– Но только я должна задать тебе один вопрос.
– Какой?
– Ты умеешь мыть окна?
Час спустя Фонг сидел в мягком кресле салона первого класса самолета таиландской авиакомпании. Когда взлетная полоса бангкокского аэропорта оказалась далеко внизу и самолет уже летел над безупречно лазоревой гладью Сиамского залива, Фонг поклялся себе, что не успокоится до тех пор, пока его американские друзья не обретут свободу и не вернутся на родину.
И тут – словно кто-то проколол воздушный шарик – Фонг почувствовал, как спало нервное напряжение, которое так долго поддерживало его силы. Фонг улегся сразу на три кресла и заснул.
Он и сам не мог сказать, что пробудило его несколько часов спустя. Но проснулся он весь в холодном поту. Сначала он подумал, что вернулись его былые кошмары – он снова услышал эти ненавистные ему шаги.
Фонг поднял голову. Верхний свет в самолете не горел, и салон был погружен в полумрак. В дверь туалета в нескольких метрах от Фонга вошел какой-то темный мужской силуэт. Фонг не видел этого человека раньше, но раз уж он проснулся, а бешеный стук сердца все равно не даст ему уснуть, то Фонг решил дождаться, когда мужчина выйдет из туалета.
Выходя из туалета, мужчина потирал лицо обеими руками, словно оно онемело. Проходя мимо Фонга, он отвернулся.
Но ошибиться было невозможно. Оспины на подбородке, узкие плечи, фигура, как у огородного пугала. И ужасный звук его шагов!
Капитан Дай. Капитан Дай летит с ним одним самолетом!
Фонг вжался в кресло. Его бил озноб. Опасность все еще не миновала. Не миновала!
Глава 4
Капитан Дай Чим Сао ненавидел американцев.
Американец убил его отца, когда ему самому было всего десять лет. Когда местный партийный функционер сообщил эту новость его семье, жившей тогда в Ханое, Дай поклялся отомстить всем американцам. Он поклялся, что заставит американцев заплатить стократную цену за ту боль, которую он испытывает. Его мать к тому времени уже давным-давно сбежала с другим мужчиной, и ему пришлось одному заботиться о младшей сестре. Та поначалу не плакала. Почти целую неделю.
Но потом налетели американские бомбардировщики, и гром взрывов был настолько силен, а земля так сильно сотрясалась, что сестра зарыдала и плакала не переставая, даже после того, как взрывы затихли.
С той поры все стало иначе. Когда ему было двенадцать лет, он бросил свою сестру точно так же, как раньше мать бросила его самого. Он попытался вступить в Народно-освободительную армию. Но его не приняли. И тогда, взяв лишь самое необходимое, он отправился на юг и вступил во Вьетконг. Вьетконговцев не волновало, что он всего лишь ребенок. Ему дали старую винтовку образца 1911 года, две ручные гранаты и отправили в джунгли.
Своего первого в жизни американца он убил выстрелом в спину. Парень шел последним в цепочке американцев, пробиравшихся сквозь джунгли. Он остановился поддеревом, чтобы глотнуть воды из фляжки. Дай Чим Сао одним выстрелом пригвоздил его к дереву. На шум прибежали остальные. Дай швырнул в них гранату и прыгнул в заросли слоновой травы. Граната разорвалась с легким хлопком. Но крики разнеслись на несколько километров.
Его не нашли. За долгие годы войны он только и делал, что убивал, калечил и убегал, никогда не принимая открытый бой, поскольку все знали, что в открытом бою американцев не победить. Устроить засаду – и убежать. Убить – и спрятаться. Жить, чтобы снова драться.
Когда наконец настала победа. Дай Чим Сао был уже взрослым мужчиной. В последние дни войны он вступил добровольцем в армию Северного Вьетнама и быстро поднялся до звания капитана. Он поклялся убить вдвое больше американцев, чем уже успел убить. Но американские войска были выведены из страны и отправлены домой, и вдруг оказалось, что нет больше американцев и некого больше убивать.
После этого жизнь потеряла для Дай Чим Сао всякий смысл. Шла война в Камбодже, но это было совсем другое. И когда капитан Дай узнал, что есть вакантное место комиссара на сверхсекретном объекте, он с радостью вызвался занять его. И как приятно он был удивлен, когда узнал, что стал начальником трудовой колонии, где находились в заключении презренные американцы. Уж он на них отыгрался!
И вот теперь, сидя в салоне комфортабельного лайнера таиландской авиакомпании, капитан Дай размышлял о том, неужели ему наконец представилась новая возможность осуществить свою мечту – убить еще больше американцев. Американских военнопленных он убить не мог – они были ценным товаром, который можно выгодно обменять. Но теперь, в Америке, можно начать настоящую охоту. Он словно купил лицензию на отстрел неограниченного количества дичи.
Дай хотел бы начать с предателя Фонга. Но сейчас, на борту самолета, это сделать было невозможно – подозрение сразу же падет на него. Он выслеживал Фонга уже давно – с тех самых пор, как тот сбежал из стального ящика. Фонг был вечной головной болью капитана Дая – мягкотелый южанин, отказавшийся воспринять программу перевоспитания, не желающий смириться, встать на колени и признать моральное превосходство мирового социализма и пролетарского интернационализма.
Когда Даю сообщили, что Фонг исчез, Дай избил американцев. Но они ничего не знали. Капитан Дай взял “лендровер” и двух солдат и попытался пройти по следу Фонга через джунгли. Но в джунглях они наткнулись на отряд кхмерских партизан. Солдаты были убиты, а Даю пришлось ретироваться.
Дая вызвал к себе министр обороны Социалистической Республики Вьетнам, и Дай получил первый разнос за всю свою долгую и верную службу.
– Если этот Фонг доберется до лагеря беженцев, он расскажет всему миру об американских военнопленных! – орал военный министр. – А нам такой поворот событий совершенно невыгоден.
– Я найду его, – твердо пообещал Дай. – Дайте мне время.
– Нет. В лагерях для беженцев есть наши люди. Мы предупредим их. Если он доберется до одного из лагерей, мы об этом сразу узнаем.
– Прошу дать мне разрешение лично уничтожить Фонга.
– Разрешаю. Не промахнитесь на этот раз.
Ждать не пришлось слишком долго. Но когда капитан Дай добрался до фильтрационного лагеря, оказалось, что он опоздал. Фонга забрала с собой американская журналистка.
Дай яростно тряс “нашего человека”:
– Когда это случилось?
– Два, три часа назад. Они летят в Америку.
– Каким рейсом? Когда?
– Я не знаю. Американская журналистка – большая черная женщина, похожая на буйвола.
Даю пришлось дать взятку, чтобы попасть на борт таиландского авиалайнера. Войдя в самолет, он примостился в заднем ряду кресел. И только когда самолет проделал уже почти половину пути над Тихим океаном, Дай понял, что у него нет никакого плана. Он не вооружен. У него есть только поддельный паспорт, гласящий, что его обладатель – таиландский бизнесмен.
У Дая не было ничего, но он не сомневался, что добьется цели.
Шанс представился, когда самолет приземлился в международном аэропорту Лос-Анджелеса.
Толстая чернокожая женщина по имени Копра Инисфри и ненавистный Фонг первыми вышли из самолета. Остальных пассажи ров заставили ждать. Дая возмутило такое явное проявление привилегий одних перед другими. Вот он – американский империализм! Но на самом деле за возмущением скрывалась озабоченность. А что, если он потеряет их в этой толпе?
Но войдя в здание аэровокзала, Дай понял, что его страхи были напрасны. Эту чернокожую женщину было невозможно спутать с кем-либо другим. Она шла по залу, сопровождаемая свитой лакеев и оставляя за собой след, как водомерка, скользящая по поверхности пруда.
Дай проследовал за своими подопечными до похожего на ангар здания, где сотни людей маялись в ожидании рядом с движущейся лентой транспортера. У Дая багажа не было, но он стал ждать вместе со всеми.
Фонга он заметил сидящим на полу. Тот сидел на корточках, по-крестьянски – да он ведь и был крестьянином. Все вокруг стояли. А Фонг словно бы пытался спрятаться, и глазки его беспокойно бегали.
Что ж, так его легче будет убить.
Капитан Дай скрылся в толпе. Видя суровое выражение его лица, люди инстинктивно расступались. В глазах у него читалась злоба. Как бы он ни старался, ему не удавалось избавиться от этого выражения глаз. Дай неуклонно приближался к своей жертве.
Но что делать с Фонгом? Задушить? Это отпадает. Слишком долго. Ему не дадут довести дело до конца. Лучше бы нож. Но ножа нет. Есть разные удары, многие из них смертельные, но голыми руками не всегда можно убить человека наверняка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
– Копра! Копра! С тобой все в порядке? – испуганно воскликнул Сэм.
– Сэм, я не могу подняться.
– Что у тебя болит, детка?
– Ничего у меня не болит, говнюк! Я просто не могу встать. Помоги мне.
– Жди меня здесь, – скомандовал Сэм.
– Не бросай меня в таком положении. Мне нужно крепкое плечо, на которое я могла бы опереться. Только встать на ноги – а дальше я сама справлюсь.
– Пойду посмотрю, нет ли тут подъемного… То есть, я хочу сказать, нет ли тут в лагере каких-нибудь крепких парней, – пообещал Сэм.
Копра Инисфри лежала в грязи и на чем свет стоит ругала своего продюсера. И тут к ней подошел невысокий жилистый вьетнамец.
– Меня зовут Фонг, – сказал он.
– Не приставай ко мне, если только тебе не пришлось перенести операцию по изменению пола и ты теперь хочешь рассказать об этом американскому народу.
– Вы с телевидения?
– Забудь об этом. Лучше помоги мне.
– Подождите.
– О Боже, а что мне еще остается делать? – спросила Копра, обращаясь к небесам.
Вьетнамец куда-то исчез. Но вскоре вернулся и притащил плоский круглый камень. Поднял курчавую голову Копры и просунул камень ей под шею.
– Бывают подушки и помягче, – ворчливо заметила Копра.
– Я еще не кончил, – отозвался Фонг.
Он опустился на колени, причем голова Копры оказалась у него между ног. У Копры промелькнула дикая мысль, что это какой-то экзотический азиатский сексуальный ритуал. Она разинула было рот, собираясь закричать, но потом вспомнила, что последнее время ей за секс приходилось платить. Оставалось закрыть глаза и надеяться на лучшее. Может быть, если он ее изнасилует, она попадет в программу Донахью и покажет этому засранцу, чей рейтинг выше.
Вьетнамец одной рукой приподнял ей голову, и Копра почувствовала, как прохладный камень скользит между землей и ее спиной. Некоторое время ее голова покоилась на коленях мужчины, а всю ее переполняло восхитительное чувство ожидания сексуальной близости. Вьетнамец взял Копру за плечи и изо всей силы толкнул. Одновременно с этим ногой он протолкнул камень Копре почти до копчика, и Копра неожиданно для себя самой почувствовала, что сидит.
– Недурно, – похвалила она Фонга. – Я бы могла найти работу для такого смышленого парня, как ты.
Фонг встал и взял Копру за руку.
– Внимание! – сказал он.
– Подожди. Не все сразу. Дай мне сначала перевести дух. Я устала. У-уф!
– О’кей, – согласился Фонг и присел рядом с Копрой на корточки. – У меня есть доказательство.
– Что? – осведомилась Копра, поправляя то, что один из модных журналов назвал “Последним писком причесок в стиле "афро"”.
– Доказательство пропавших без вести.
– Молодец, – похвалила его Копра.
В этот момент прибежал Сэм Спелвин. За ним – трое рослых молодых людей, весьма похожих на культуристов.
– Копра, я привел помощь.
– Поздно. Тонг уже помог.
– Фонг, – поправил ее Фонг, вскочил на ноги и поклонился Сэму. – У меня есть доказательство пропавших без вести.
– Ты слышала, Копра?!
– Ну да. И что с того?
– Пропавшие без вести! Ведь это же одна из самых горячих тем! Ты же сама в прошлом году сделала о них две передачи.
– Правда? Какие именно?
– Ты что, не помнишь? О близнецах американских военнопленных и о женах американских военнопленных, которые изменяют своим мужьям.
– Так ведь это военнопленные. А этот парень говорит о пропавших без вести.
– Военнопленные, пропавшие без вести – одна и та же разница. То есть никакой.
– Почему мне никто не сказал этого раньше?! – возмутилась Копра. – Можно было вместо двух сделать четыре передачи. Я бы снова пригласила в студию тех же гостей, но говорила бы не о военнопленных, а о пропавших без вести. Тогда бы нам не пришлось делать эту хренотень о людях, трахающихся с рыбами.
– Да ничего страшного, Копра, девочка. Давай послушаем, что нам скажет этот парень. – И Сэм обернулся к Фонгу. – Так у тебя есть доказательство?
– Да, доказательство пропавших без вести. Хотите посмотреть? Возьмите меня в Америку. Я покажу.
– Покажи нам сейчас. А потом мы возьмем тебя в Америку.
– О’кей, – согласился Фонг и начал расстегивать рубашку.
– Эй, оставь в покое рубашку! – осадил его Сэм Спелвин. – Нас не интересуют вьетнамские культуристы.
– У меня доказательство. Я покажу, – пояснил Фонг. Он стянул с себя рубашку и повернулся к Сэму и Копре спиной.
Спина его была покрыта пленкой, со всех четырех сторон приклеенной к коже серебристой клейкой лентой. Пленка висела свободно и колыхалась, когда Фонг шевелился.
– Что это? – удивилась Копра.
– Я приклеил к спине, когда попал в лагерь. Чтобы защитить. Сейчас сниму. Вы посмотрите.
Сэм пожал плечами.
– Ладно, попробуем, – согласился он и принялся отклеивать ленту. Фонг тихонько стонал от боли.
– О Боже, я этого не вынесу! – запричитала Копра Инисфри и закрыла лицо руками. В громадных лапищах исчезло не только лицо, но и вся голова с последним писком причесок в стиле “афро”. – У него там, наверное, какая-нибудь гнойная рана.
– Подумай получше, – произнес Сэм Спелвин. Он уже отклеил пленку и внимательно разглядывал спину Фонга. Копра тоже отважилась взглянуть.
И тут случилось то, что потом стало предметом долгих разговоров в кулуарах телестудии. Копра была настолько ошарашена увиденным, что, не отдавая себе в этом отчета, встала на ноги без посторонней помощи. Она схватила Фонга в охапку, развернула его лицом к себе и так яростно поцеловала, что чуть не сломала ему передние зубы.
– Фонг, дитя мое, ты едешь в Америку.
Темные глаза Фонга засветились от радости.
– Правда?!
– Но только я должна задать тебе один вопрос.
– Какой?
– Ты умеешь мыть окна?
Час спустя Фонг сидел в мягком кресле салона первого класса самолета таиландской авиакомпании. Когда взлетная полоса бангкокского аэропорта оказалась далеко внизу и самолет уже летел над безупречно лазоревой гладью Сиамского залива, Фонг поклялся себе, что не успокоится до тех пор, пока его американские друзья не обретут свободу и не вернутся на родину.
И тут – словно кто-то проколол воздушный шарик – Фонг почувствовал, как спало нервное напряжение, которое так долго поддерживало его силы. Фонг улегся сразу на три кресла и заснул.
Он и сам не мог сказать, что пробудило его несколько часов спустя. Но проснулся он весь в холодном поту. Сначала он подумал, что вернулись его былые кошмары – он снова услышал эти ненавистные ему шаги.
Фонг поднял голову. Верхний свет в самолете не горел, и салон был погружен в полумрак. В дверь туалета в нескольких метрах от Фонга вошел какой-то темный мужской силуэт. Фонг не видел этого человека раньше, но раз уж он проснулся, а бешеный стук сердца все равно не даст ему уснуть, то Фонг решил дождаться, когда мужчина выйдет из туалета.
Выходя из туалета, мужчина потирал лицо обеими руками, словно оно онемело. Проходя мимо Фонга, он отвернулся.
Но ошибиться было невозможно. Оспины на подбородке, узкие плечи, фигура, как у огородного пугала. И ужасный звук его шагов!
Капитан Дай. Капитан Дай летит с ним одним самолетом!
Фонг вжался в кресло. Его бил озноб. Опасность все еще не миновала. Не миновала!
Глава 4
Капитан Дай Чим Сао ненавидел американцев.
Американец убил его отца, когда ему самому было всего десять лет. Когда местный партийный функционер сообщил эту новость его семье, жившей тогда в Ханое, Дай поклялся отомстить всем американцам. Он поклялся, что заставит американцев заплатить стократную цену за ту боль, которую он испытывает. Его мать к тому времени уже давным-давно сбежала с другим мужчиной, и ему пришлось одному заботиться о младшей сестре. Та поначалу не плакала. Почти целую неделю.
Но потом налетели американские бомбардировщики, и гром взрывов был настолько силен, а земля так сильно сотрясалась, что сестра зарыдала и плакала не переставая, даже после того, как взрывы затихли.
С той поры все стало иначе. Когда ему было двенадцать лет, он бросил свою сестру точно так же, как раньше мать бросила его самого. Он попытался вступить в Народно-освободительную армию. Но его не приняли. И тогда, взяв лишь самое необходимое, он отправился на юг и вступил во Вьетконг. Вьетконговцев не волновало, что он всего лишь ребенок. Ему дали старую винтовку образца 1911 года, две ручные гранаты и отправили в джунгли.
Своего первого в жизни американца он убил выстрелом в спину. Парень шел последним в цепочке американцев, пробиравшихся сквозь джунгли. Он остановился поддеревом, чтобы глотнуть воды из фляжки. Дай Чим Сао одним выстрелом пригвоздил его к дереву. На шум прибежали остальные. Дай швырнул в них гранату и прыгнул в заросли слоновой травы. Граната разорвалась с легким хлопком. Но крики разнеслись на несколько километров.
Его не нашли. За долгие годы войны он только и делал, что убивал, калечил и убегал, никогда не принимая открытый бой, поскольку все знали, что в открытом бою американцев не победить. Устроить засаду – и убежать. Убить – и спрятаться. Жить, чтобы снова драться.
Когда наконец настала победа. Дай Чим Сао был уже взрослым мужчиной. В последние дни войны он вступил добровольцем в армию Северного Вьетнама и быстро поднялся до звания капитана. Он поклялся убить вдвое больше американцев, чем уже успел убить. Но американские войска были выведены из страны и отправлены домой, и вдруг оказалось, что нет больше американцев и некого больше убивать.
После этого жизнь потеряла для Дай Чим Сао всякий смысл. Шла война в Камбодже, но это было совсем другое. И когда капитан Дай узнал, что есть вакантное место комиссара на сверхсекретном объекте, он с радостью вызвался занять его. И как приятно он был удивлен, когда узнал, что стал начальником трудовой колонии, где находились в заключении презренные американцы. Уж он на них отыгрался!
И вот теперь, сидя в салоне комфортабельного лайнера таиландской авиакомпании, капитан Дай размышлял о том, неужели ему наконец представилась новая возможность осуществить свою мечту – убить еще больше американцев. Американских военнопленных он убить не мог – они были ценным товаром, который можно выгодно обменять. Но теперь, в Америке, можно начать настоящую охоту. Он словно купил лицензию на отстрел неограниченного количества дичи.
Дай хотел бы начать с предателя Фонга. Но сейчас, на борту самолета, это сделать было невозможно – подозрение сразу же падет на него. Он выслеживал Фонга уже давно – с тех самых пор, как тот сбежал из стального ящика. Фонг был вечной головной болью капитана Дая – мягкотелый южанин, отказавшийся воспринять программу перевоспитания, не желающий смириться, встать на колени и признать моральное превосходство мирового социализма и пролетарского интернационализма.
Когда Даю сообщили, что Фонг исчез, Дай избил американцев. Но они ничего не знали. Капитан Дай взял “лендровер” и двух солдат и попытался пройти по следу Фонга через джунгли. Но в джунглях они наткнулись на отряд кхмерских партизан. Солдаты были убиты, а Даю пришлось ретироваться.
Дая вызвал к себе министр обороны Социалистической Республики Вьетнам, и Дай получил первый разнос за всю свою долгую и верную службу.
– Если этот Фонг доберется до лагеря беженцев, он расскажет всему миру об американских военнопленных! – орал военный министр. – А нам такой поворот событий совершенно невыгоден.
– Я найду его, – твердо пообещал Дай. – Дайте мне время.
– Нет. В лагерях для беженцев есть наши люди. Мы предупредим их. Если он доберется до одного из лагерей, мы об этом сразу узнаем.
– Прошу дать мне разрешение лично уничтожить Фонга.
– Разрешаю. Не промахнитесь на этот раз.
Ждать не пришлось слишком долго. Но когда капитан Дай добрался до фильтрационного лагеря, оказалось, что он опоздал. Фонга забрала с собой американская журналистка.
Дай яростно тряс “нашего человека”:
– Когда это случилось?
– Два, три часа назад. Они летят в Америку.
– Каким рейсом? Когда?
– Я не знаю. Американская журналистка – большая черная женщина, похожая на буйвола.
Даю пришлось дать взятку, чтобы попасть на борт таиландского авиалайнера. Войдя в самолет, он примостился в заднем ряду кресел. И только когда самолет проделал уже почти половину пути над Тихим океаном, Дай понял, что у него нет никакого плана. Он не вооружен. У него есть только поддельный паспорт, гласящий, что его обладатель – таиландский бизнесмен.
У Дая не было ничего, но он не сомневался, что добьется цели.
Шанс представился, когда самолет приземлился в международном аэропорту Лос-Анджелеса.
Толстая чернокожая женщина по имени Копра Инисфри и ненавистный Фонг первыми вышли из самолета. Остальных пассажи ров заставили ждать. Дая возмутило такое явное проявление привилегий одних перед другими. Вот он – американский империализм! Но на самом деле за возмущением скрывалась озабоченность. А что, если он потеряет их в этой толпе?
Но войдя в здание аэровокзала, Дай понял, что его страхи были напрасны. Эту чернокожую женщину было невозможно спутать с кем-либо другим. Она шла по залу, сопровождаемая свитой лакеев и оставляя за собой след, как водомерка, скользящая по поверхности пруда.
Дай проследовал за своими подопечными до похожего на ангар здания, где сотни людей маялись в ожидании рядом с движущейся лентой транспортера. У Дая багажа не было, но он стал ждать вместе со всеми.
Фонга он заметил сидящим на полу. Тот сидел на корточках, по-крестьянски – да он ведь и был крестьянином. Все вокруг стояли. А Фонг словно бы пытался спрятаться, и глазки его беспокойно бегали.
Что ж, так его легче будет убить.
Капитан Дай скрылся в толпе. Видя суровое выражение его лица, люди инстинктивно расступались. В глазах у него читалась злоба. Как бы он ни старался, ему не удавалось избавиться от этого выражения глаз. Дай неуклонно приближался к своей жертве.
Но что делать с Фонгом? Задушить? Это отпадает. Слишком долго. Ему не дадут довести дело до конца. Лучше бы нож. Но ножа нет. Есть разные удары, многие из них смертельные, но голыми руками не всегда можно убить человека наверняка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27