Ассортимент, цена удивила
– Так же, как и Рождество, и Пасху, и все остальные праздники.
Накануне она хотела просветить Ролана насчет особенностей празднования этого дня в Лавеланете, но не успела. Он как раз сидел в гостиной с отцом, и они обсуждали Альбигойские войны, сравнивая их с сан-валенсийской освободительной войной, когда в средние века маленькое королевство билось против Италии за независимость…
Да, Ролан на общегородском пикнике явно будет не на своем месте. Хотя в последнее время он начал хорошо приноравливаться.
– Мама! Мама! Ма-ма-ма! – послышался знакомый голосок. Да нет, два знакомых голоса – к возгласам Арно примешивался радостный лай Принца.
Малыш бежал к ней по траве быстро, как только мог, а рядом спешил пес. Жанна наклонилась, подхватила сына на руки.
– Как ты, мой маленький?
– Пик-ник! – возгласил Арно.
– Ух, ты! Я вижу, ты выучил новое слово! Что у нас сегодня будет, малыш?
– Пик-ник! Пикник!
К ним уже подходил улыбающийся Ролан. Арно потянулся к нему, смеясь, и это больно задело Жанну.
– Это вы его научили новому слову?
– Его нет нужды специально учить. Он схватывает новые слова на лету. Очень умный ребенок.
Ролан явно гордился успехами малыша, и в душу Жанны закрался страх. Однако, как мать Арно, она не могла не разделять этой законной гордости.
– Да, он в самом деле очень быстро учится. Правда, маленький?
Арно вывернулся из ее рук и снова куда-то побежал вместе с Принцем, потом уселся на траву, обняв пса за шею.
– Хорошо, что вы привели собаку. На каждом пикнике должен быть свой принц – заметила Бланш Перну, проходя мимо.
А у нас их даже целых три, подумала Жанна.
Мама, Режин и бабушка приготовили огромный шоколадный торт, ведро устриц и кастрюлю рыбного салата. Это были традиционные блюда, которые приносила на праздник их семья. Жанна бросилась к ним, чтобы помочь расставить угощение на столе, и почувствовала облегчение, когда Арно пошел за ней, а не за Роланом. Хотя, возможно, тут дело было не в ней, а в шоколадном торте, который малыш обожал.
Тереза Балле несла жульен собственного приготовления.
– Привет, тетя Тереза! У тебя, как всегда, жульен? Отлично! Я по нему уже соскучилась с прошлого года!
– Вот и хорошо, милая. А какой у тебя прелестный малыш! Арно, ты растешь с каждым днем!
Она опустилась на корточки перед ребенком.
– Ну-ка, красавчик, поцелуй тетю Терезу!
Арно вопросительно посмотрел на мать. Тереза Балле, толстая, с взбитыми в высокую прическу волосами и с большими кольцами серег в ушах, слегка напугала его. Ничего похожего он еще не видел. Однако когда Жанна ласково кивнула ему, малыш обвил ручками шею огромной тети и чмокнул ее в щеку.
– Ах, ты мой хороший!
– О, Рола-ан! Вот и вы-ы!
Жанна обернулась на знакомый голос и увидела, что ее «кузен» несет скамейку, а возле него увивается Констанс.
Тут хрипнул микрофон, объявляя начало праздника.
Мэр города, месье де Плэн, объявил, что сейчас будет поднят французский флаг. Всем присутствующим предлагалось встать и спеть «Марсельезу».
Жанна подхватила песню вместе со всеми, краем глаза заметив, что Ролан стоит рядом с ней, но губы его плотно сомкнуты. Еще бы, откуда ему знать слова?..
И еще одну вещь заметила Жанна: стоящая неподалеку Бланш Перну во все глаза смотрела на Ролана. Потом обернулась и зашептала что-то на ухо своему жениху Клоду. Глаза Клода удивленно округлились, и он тоже взглянул в сторону Ролана и Жанны… Ох, лучше бы она сказала Бланш, что парижане не празднуют День взятия Бастилии. Да только кто бы ей поверил!..
Наконец гимн кончился, и мэр собрался произносить речь. О словоохотливости месье де Плэна хорошо знали все жители городка. И потому начали садиться поудобнее, чтобы слушать сидя. Ролан тоже опустился на траву.
С той стороны, где стояла Бланш, Жанна ловила удивленные взгляды. Еще бы, загадочный кузен Ролан, который не знает слов «Марсельезы»! Или он просто презирает традиции? Кроме того, что-то он слишком похож на «приемного» сыночка Жанны… Одна надежда – что ни у кого не хватит нахальства пристать к Ролану с расспросами…
За столом Ролан сидел рядом с Жанной, держа на коленях Арно. Его загорелая рука слегка соприкасалась с ее бедром, и Жанна чувствовала жар его кожи. Конечно, он не мог убрать руку, поскольку было слишком тесно… Да и не хотел. И Жанна не хотела, чтобы он это делал.
Обилие еды и ее разнообразие поразили Ролана. Не менее сотни различных салатов, пресловутые лягушачьи лапки, по вкусу и впрямь напоминающие нежную курятину, устрицы, множество рыбных и мясных блюд, названия которых он даже не знал… А кроме того разнообразные соусы – от очень острых, жгучих, как огонь, до нежных, тающих во рту… Французская кухня воистину была чудом из чудес.
Легкое вино разных сортов, которым запивали еду, дурманило Ролану голову. Между тем остальные не пьянели, только становились еще более оживленными. На поляне царило непринужденное веселье, все болтали между собой, смеялись, передавали друг другу блюда.
Ролан сидел на деревянной скамье между Жанной и бабушкой Анжеликой за одним из столов в тени ветвей, а таких столов на поляне было не меньше тридцати. Пожалуй, он слегка переел. Все вокруг наперебой предлагали ему отведать то или иное блюдо, и Ролан не мог устоять. Тем более что очень не хотелось обижать этих симпатичных людей, так гордившихся своими кулинарными шедеврами.
Кажется, здесь собрались несколько сотен людей. Ролану представили не меньше половины присутствующих, но, как бы он не пытался теперь вспомнить их имена, все они перепутались в его голове. Порой к нему обращался кто-нибудь по имени, и Ролан мог только улыбаться в ответ, даже не пытаясь вспомнить, Мишель это, Жак или Рено.
Он допил светлое вино из пластикового стаканчика. Голова слегка кружилась.
– Хотите еще устриц? – предложил Пьер Деган, обращаясь к нему через стол.
– Спасибо, но я, кажется, и без того съел слишком много. Все очень вкусное…
– К тому времени, когда подадут мороженое, вы опять проголодаетесь, – пообещала Жанна.
– Мо-ло-зено? – оживился Арно, услышав название любимого лакомства.
– Чуть погодя, малыш. Сейчас ты и без того объелся и можешь лопнуть. Ты доел торт?
Арно запихнул в рот последний кусочек шоколадного торта и энергично закивал.
– Тогда пойдем-ка, я тебя отмою. Майонез, яичный соус и шоколадный крем – пожалуй, это слишком много для одной детской мордашки. Туда не стоит добавлять песка, грязи и зеленой травы.
Ролан взглянул на племянника, на лице которого и впрямь запечатлелась подробная летопись пикника. И все эти соусы и кремы Арно еще основательно размазал, заляпав одежду и голые круглые коленки. Даже в волосах у него был соус.
И снова Ролана поразило удивительное сходство малыша с Анри. Только вот…
– Анри никогда не был таким перемазанным.
– Ну, так мой мальчик и не Анри! – отрезала Жанна, подхватывая сына на руки.
Ролан смутился, поняв, что произнес последнюю фразу вслух.
– Я не имел в виду… – Впрочем, он и сам толком не знал, что же имел в виду. – Давайте-ка я пойду с вами.
– Это вовсе не обязательно.
– Но я все-таки пойду. – Ролан вылез из-за стола.
Он жил в семье Деган уже целую неделю. Это была самая восхитительная и самая скверная неделя в его жизни! Молчаливые встречи с Жанной на рассвете, то, как они потом весь день старались избегать друг друга… Едва она появлялась на горизонте, он уже не был способен ни о чем думать – мысли все время крутились вокруг неисполнимого, неистового желания… И, кажется, положение дел не собиралось меняться к лучшему. Похоже, пришло время определиться.
Жанна поднесла Арно к фонтанчику для питья, установленному на краю поляны, и принялась отмывать его перепачканную мордашку, а заодно волосы, руки, ноги…
– Я не хотел сказать, что это плохо, – начал Ролан, испытывая настоятельную потребность оправдаться. – То есть, что Арно не похож на моего брата… А иногда он наоборот очень сильно напоминает своего отца.
– Ац-ца? – переспросил малыш, с любопытством глядя снизу вверх.
Жанна поставила его на ноги.
– Сынок, ступай к бабуне. Я скоро приду.
Арно послушно побежал к столу, где сидели остальные члены семьи.
– Не говорите при нем ничего подобного, – холодно потребовала девушка. – Арно не глухой и не слабоумный. Он понимает и запоминает каждое слово.
– И что же? Анри – его отец, и рано или поздно он об этом узнает.
Парочка хихикающих подростков подошла к фонтанчику, чтобы попить и побрызгаться водой. Жанна развернулась и направилась по тропинке, ведущей к озеру. Здесь, у воды, росли густые кусты, и в их тени можно было укрыться от любопытных глаз. Прислонившись к стволу старого дерева, Жанна стала смотреть на воду.
– Двух недель еще не прошло, – заметила она как бы вскользь.
– Знаю. Просто мне кажется, что пришло время кое-что обсудить.
– Я догадалась… За этим я и привела вас сюда. Так что же, по-вашему, нам нужно обсудить? Начинайте.
Она обернулась к нему и скрестила руки на груди. На ее распущенные волосы падали блики света сквозь листву, зажигая в них каштановые искорки. Губы девушки были плотно сжаты, вся она казалась воплощением своей страстной, гордой и прекрасной страны, которая так привлекала Ролана. Обе – Жанна и ее страна – одинаково сильно волновали его.
Внезапно он понял, что не может подобрать слов. Сейчас Ролан был не более красноречив, чем, например, Арно. Такое воздействие на него оказывала близость Жанны.
Он прочистил горло и начал издалека:
– Мне очень нравится ваш пикник. Люди такие дружелюбные, кажется, всем и в самом деле весело.
– Так и есть.
– Они отнеслись ко мне как к принцу, хотя и не знают кто я такой. А ваша семья приняла меня с родственной теплотой, хотя на то не было ни малейшей причины.
– Это южное гостеприимство. Нечто вроде военной хитрости: сначала мы усыпляем бдительность врага показным дружелюбием, а потом травим его до смерти ужасными соусами.
Ролан тихо рассмеялся.
– Да, этот городок оказался совсем не таким, как я ожидал… И ваша семья тоже. Когда я сказал, что Анри никогда не был таким, как Арно, я думал, что произношу это мысленно… А может, и не так. Может, я хотел сказать это вслух. Потому что давно об этом думаю. Анри был на два года меня старше, и я никогда не знал его в столь нежном возрасте… Однако иногда я вижу своего брата в его сыне. Особенно похож взгляд. Только у Анри всегда были взрослые глаза, даже когда он был ребенком. Он все время чувствовал свою ответственность.
– Вот чего бы я не хотела для моего сына! Пусть он лучше остается маленьким мальчиком как можно дольше. Скажите, было ли у вас с Анри детство? Вы когда-нибудь смеялись, играли друг с другом?
Ролан прислонился к старому дереву с другой стороны, глядя на тихую, искрящуюся в лучах солнца воду. Проще было говорить, не встречаясь взглядом с всезнающими карими глазами.
– Конечно, мы много играли. У нас для этого были специально отведенные часы. Кроме того, многие уроки проходили в форме игры. Наверное, другим детям живется веселее, но мы радовались тому, что имели, потому что ничего другого не знали. Нельзя сожалеть о том, чего не знаешь.
– Но вы же сожалеете, что у вас не было нормальной семьи.
Ролан не знал, как ответить, и промолчал. Цикада неподалеку в траве завела свою звонкую песню. Где-то совсем рядом, на поляне, смеялись и переговаривались люди.
– Анри говорил Франсуаз, – продолжила Жанна, – что у вас все время менялись няни, и поэтому вы могли только держаться друг за друга… А больше вам некого было любить. И старший брат все время старался о вас заботиться.
– Он и заботился. Когда было грустно, мы с Изабель прибегали в его комнату и усаживались на его кровати, а Анри рассказывал нам разные истории.
Ролан словно бы увидел их вновь – троих детишек в огромном холодном дворце, жавшихся друг к другу. Искавших друг у друга тепла… В жаркий летний день на юге Франции на него словно пахнуло холодком былого.
– Вы сожалеете о смерти Анри?
– Это была большая трагедия для всей страны. Все мы пережили потерю.
– Я не спрашиваю вас обо всей стране. Мне не нужен некролог. Я просто хотела знать, скорбите ли вы о смерти брата. Вы не у себя во дворце. Вы во Франции. Здесь вы просто Ролан, мой кузен из Парижа. А простой парижанин имеет право на чувства.
Он чуть помедлил, прикидывая как ответить, не поступившись принципами. Но эта женщина желала знать только правду и ничего кроме правды, и Ролан не мог ей отказать.
– Я ужасно сожалею о гибели Анри. Мне его очень не хватает.
– Я тоже сожалею… Я имею в виду смерть Франсуаз. У них было очень много общего – у вашего брата и у моей подруги. Оба не имели нормальной любящей семьи. На короткое время они обрели семью друг в друге, но и здесь у них не было шансов.
– Никаких. Анри поступил неразумно, позволив себе влюбиться. Он же знал, в чем состоит его долг. Его с колыбели учили, что обязанности превыше всего. На короля рассчитывает вся страна. Если хотите знать, править – это тяжелая работа, но кто-то же должен ее делать.
– И вы не хотите этой работы, не так ли? Анри вот не хотел.
– Здесь не идет речь о желании. – Ролан взъерошил свои густые каштановые волосы. Эта прекрасная, несгибаемая, проницательная девушка приводила его в отчаяние. – Я уверен, что Франсуаз не собиралась заводить ребенка, это было ей ни к чему. Но если бы осталась жива, она бы любила его и заботилась о нем, невзирая на то, что ребенок спутал все ее планы. Вот и вы поступили так же. В память о подруге и из-за любви к ней усыновили ее ребенка и поступились своей карьерой.
– Ничего подобного. Арно вошел в мои планы, вот и все. Я уже знала, что вернусь из Тулузы к своей семье. Арно только дал мне дополнительный повод сделать то, что я хотела. Как будто воспитав его в любви и покое, я отдам долг памяти Франсуаз… И памяти Анри. Хотя я и винила его во всем случившемся, мне жаль, что судьба обошлась с ним так жестоко.
– Расскажите мне… – начал Ролан, и тут голос его едва не сорвался. Такое происходило с ним впервые. Открытое выражение эмоций, похоже, оказалось заразным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Накануне она хотела просветить Ролана насчет особенностей празднования этого дня в Лавеланете, но не успела. Он как раз сидел в гостиной с отцом, и они обсуждали Альбигойские войны, сравнивая их с сан-валенсийской освободительной войной, когда в средние века маленькое королевство билось против Италии за независимость…
Да, Ролан на общегородском пикнике явно будет не на своем месте. Хотя в последнее время он начал хорошо приноравливаться.
– Мама! Мама! Ма-ма-ма! – послышался знакомый голосок. Да нет, два знакомых голоса – к возгласам Арно примешивался радостный лай Принца.
Малыш бежал к ней по траве быстро, как только мог, а рядом спешил пес. Жанна наклонилась, подхватила сына на руки.
– Как ты, мой маленький?
– Пик-ник! – возгласил Арно.
– Ух, ты! Я вижу, ты выучил новое слово! Что у нас сегодня будет, малыш?
– Пик-ник! Пикник!
К ним уже подходил улыбающийся Ролан. Арно потянулся к нему, смеясь, и это больно задело Жанну.
– Это вы его научили новому слову?
– Его нет нужды специально учить. Он схватывает новые слова на лету. Очень умный ребенок.
Ролан явно гордился успехами малыша, и в душу Жанны закрался страх. Однако, как мать Арно, она не могла не разделять этой законной гордости.
– Да, он в самом деле очень быстро учится. Правда, маленький?
Арно вывернулся из ее рук и снова куда-то побежал вместе с Принцем, потом уселся на траву, обняв пса за шею.
– Хорошо, что вы привели собаку. На каждом пикнике должен быть свой принц – заметила Бланш Перну, проходя мимо.
А у нас их даже целых три, подумала Жанна.
Мама, Режин и бабушка приготовили огромный шоколадный торт, ведро устриц и кастрюлю рыбного салата. Это были традиционные блюда, которые приносила на праздник их семья. Жанна бросилась к ним, чтобы помочь расставить угощение на столе, и почувствовала облегчение, когда Арно пошел за ней, а не за Роланом. Хотя, возможно, тут дело было не в ней, а в шоколадном торте, который малыш обожал.
Тереза Балле несла жульен собственного приготовления.
– Привет, тетя Тереза! У тебя, как всегда, жульен? Отлично! Я по нему уже соскучилась с прошлого года!
– Вот и хорошо, милая. А какой у тебя прелестный малыш! Арно, ты растешь с каждым днем!
Она опустилась на корточки перед ребенком.
– Ну-ка, красавчик, поцелуй тетю Терезу!
Арно вопросительно посмотрел на мать. Тереза Балле, толстая, с взбитыми в высокую прическу волосами и с большими кольцами серег в ушах, слегка напугала его. Ничего похожего он еще не видел. Однако когда Жанна ласково кивнула ему, малыш обвил ручками шею огромной тети и чмокнул ее в щеку.
– Ах, ты мой хороший!
– О, Рола-ан! Вот и вы-ы!
Жанна обернулась на знакомый голос и увидела, что ее «кузен» несет скамейку, а возле него увивается Констанс.
Тут хрипнул микрофон, объявляя начало праздника.
Мэр города, месье де Плэн, объявил, что сейчас будет поднят французский флаг. Всем присутствующим предлагалось встать и спеть «Марсельезу».
Жанна подхватила песню вместе со всеми, краем глаза заметив, что Ролан стоит рядом с ней, но губы его плотно сомкнуты. Еще бы, откуда ему знать слова?..
И еще одну вещь заметила Жанна: стоящая неподалеку Бланш Перну во все глаза смотрела на Ролана. Потом обернулась и зашептала что-то на ухо своему жениху Клоду. Глаза Клода удивленно округлились, и он тоже взглянул в сторону Ролана и Жанны… Ох, лучше бы она сказала Бланш, что парижане не празднуют День взятия Бастилии. Да только кто бы ей поверил!..
Наконец гимн кончился, и мэр собрался произносить речь. О словоохотливости месье де Плэна хорошо знали все жители городка. И потому начали садиться поудобнее, чтобы слушать сидя. Ролан тоже опустился на траву.
С той стороны, где стояла Бланш, Жанна ловила удивленные взгляды. Еще бы, загадочный кузен Ролан, который не знает слов «Марсельезы»! Или он просто презирает традиции? Кроме того, что-то он слишком похож на «приемного» сыночка Жанны… Одна надежда – что ни у кого не хватит нахальства пристать к Ролану с расспросами…
За столом Ролан сидел рядом с Жанной, держа на коленях Арно. Его загорелая рука слегка соприкасалась с ее бедром, и Жанна чувствовала жар его кожи. Конечно, он не мог убрать руку, поскольку было слишком тесно… Да и не хотел. И Жанна не хотела, чтобы он это делал.
Обилие еды и ее разнообразие поразили Ролана. Не менее сотни различных салатов, пресловутые лягушачьи лапки, по вкусу и впрямь напоминающие нежную курятину, устрицы, множество рыбных и мясных блюд, названия которых он даже не знал… А кроме того разнообразные соусы – от очень острых, жгучих, как огонь, до нежных, тающих во рту… Французская кухня воистину была чудом из чудес.
Легкое вино разных сортов, которым запивали еду, дурманило Ролану голову. Между тем остальные не пьянели, только становились еще более оживленными. На поляне царило непринужденное веселье, все болтали между собой, смеялись, передавали друг другу блюда.
Ролан сидел на деревянной скамье между Жанной и бабушкой Анжеликой за одним из столов в тени ветвей, а таких столов на поляне было не меньше тридцати. Пожалуй, он слегка переел. Все вокруг наперебой предлагали ему отведать то или иное блюдо, и Ролан не мог устоять. Тем более что очень не хотелось обижать этих симпатичных людей, так гордившихся своими кулинарными шедеврами.
Кажется, здесь собрались несколько сотен людей. Ролану представили не меньше половины присутствующих, но, как бы он не пытался теперь вспомнить их имена, все они перепутались в его голове. Порой к нему обращался кто-нибудь по имени, и Ролан мог только улыбаться в ответ, даже не пытаясь вспомнить, Мишель это, Жак или Рено.
Он допил светлое вино из пластикового стаканчика. Голова слегка кружилась.
– Хотите еще устриц? – предложил Пьер Деган, обращаясь к нему через стол.
– Спасибо, но я, кажется, и без того съел слишком много. Все очень вкусное…
– К тому времени, когда подадут мороженое, вы опять проголодаетесь, – пообещала Жанна.
– Мо-ло-зено? – оживился Арно, услышав название любимого лакомства.
– Чуть погодя, малыш. Сейчас ты и без того объелся и можешь лопнуть. Ты доел торт?
Арно запихнул в рот последний кусочек шоколадного торта и энергично закивал.
– Тогда пойдем-ка, я тебя отмою. Майонез, яичный соус и шоколадный крем – пожалуй, это слишком много для одной детской мордашки. Туда не стоит добавлять песка, грязи и зеленой травы.
Ролан взглянул на племянника, на лице которого и впрямь запечатлелась подробная летопись пикника. И все эти соусы и кремы Арно еще основательно размазал, заляпав одежду и голые круглые коленки. Даже в волосах у него был соус.
И снова Ролана поразило удивительное сходство малыша с Анри. Только вот…
– Анри никогда не был таким перемазанным.
– Ну, так мой мальчик и не Анри! – отрезала Жанна, подхватывая сына на руки.
Ролан смутился, поняв, что произнес последнюю фразу вслух.
– Я не имел в виду… – Впрочем, он и сам толком не знал, что же имел в виду. – Давайте-ка я пойду с вами.
– Это вовсе не обязательно.
– Но я все-таки пойду. – Ролан вылез из-за стола.
Он жил в семье Деган уже целую неделю. Это была самая восхитительная и самая скверная неделя в его жизни! Молчаливые встречи с Жанной на рассвете, то, как они потом весь день старались избегать друг друга… Едва она появлялась на горизонте, он уже не был способен ни о чем думать – мысли все время крутились вокруг неисполнимого, неистового желания… И, кажется, положение дел не собиралось меняться к лучшему. Похоже, пришло время определиться.
Жанна поднесла Арно к фонтанчику для питья, установленному на краю поляны, и принялась отмывать его перепачканную мордашку, а заодно волосы, руки, ноги…
– Я не хотел сказать, что это плохо, – начал Ролан, испытывая настоятельную потребность оправдаться. – То есть, что Арно не похож на моего брата… А иногда он наоборот очень сильно напоминает своего отца.
– Ац-ца? – переспросил малыш, с любопытством глядя снизу вверх.
Жанна поставила его на ноги.
– Сынок, ступай к бабуне. Я скоро приду.
Арно послушно побежал к столу, где сидели остальные члены семьи.
– Не говорите при нем ничего подобного, – холодно потребовала девушка. – Арно не глухой и не слабоумный. Он понимает и запоминает каждое слово.
– И что же? Анри – его отец, и рано или поздно он об этом узнает.
Парочка хихикающих подростков подошла к фонтанчику, чтобы попить и побрызгаться водой. Жанна развернулась и направилась по тропинке, ведущей к озеру. Здесь, у воды, росли густые кусты, и в их тени можно было укрыться от любопытных глаз. Прислонившись к стволу старого дерева, Жанна стала смотреть на воду.
– Двух недель еще не прошло, – заметила она как бы вскользь.
– Знаю. Просто мне кажется, что пришло время кое-что обсудить.
– Я догадалась… За этим я и привела вас сюда. Так что же, по-вашему, нам нужно обсудить? Начинайте.
Она обернулась к нему и скрестила руки на груди. На ее распущенные волосы падали блики света сквозь листву, зажигая в них каштановые искорки. Губы девушки были плотно сжаты, вся она казалась воплощением своей страстной, гордой и прекрасной страны, которая так привлекала Ролана. Обе – Жанна и ее страна – одинаково сильно волновали его.
Внезапно он понял, что не может подобрать слов. Сейчас Ролан был не более красноречив, чем, например, Арно. Такое воздействие на него оказывала близость Жанны.
Он прочистил горло и начал издалека:
– Мне очень нравится ваш пикник. Люди такие дружелюбные, кажется, всем и в самом деле весело.
– Так и есть.
– Они отнеслись ко мне как к принцу, хотя и не знают кто я такой. А ваша семья приняла меня с родственной теплотой, хотя на то не было ни малейшей причины.
– Это южное гостеприимство. Нечто вроде военной хитрости: сначала мы усыпляем бдительность врага показным дружелюбием, а потом травим его до смерти ужасными соусами.
Ролан тихо рассмеялся.
– Да, этот городок оказался совсем не таким, как я ожидал… И ваша семья тоже. Когда я сказал, что Анри никогда не был таким, как Арно, я думал, что произношу это мысленно… А может, и не так. Может, я хотел сказать это вслух. Потому что давно об этом думаю. Анри был на два года меня старше, и я никогда не знал его в столь нежном возрасте… Однако иногда я вижу своего брата в его сыне. Особенно похож взгляд. Только у Анри всегда были взрослые глаза, даже когда он был ребенком. Он все время чувствовал свою ответственность.
– Вот чего бы я не хотела для моего сына! Пусть он лучше остается маленьким мальчиком как можно дольше. Скажите, было ли у вас с Анри детство? Вы когда-нибудь смеялись, играли друг с другом?
Ролан прислонился к старому дереву с другой стороны, глядя на тихую, искрящуюся в лучах солнца воду. Проще было говорить, не встречаясь взглядом с всезнающими карими глазами.
– Конечно, мы много играли. У нас для этого были специально отведенные часы. Кроме того, многие уроки проходили в форме игры. Наверное, другим детям живется веселее, но мы радовались тому, что имели, потому что ничего другого не знали. Нельзя сожалеть о том, чего не знаешь.
– Но вы же сожалеете, что у вас не было нормальной семьи.
Ролан не знал, как ответить, и промолчал. Цикада неподалеку в траве завела свою звонкую песню. Где-то совсем рядом, на поляне, смеялись и переговаривались люди.
– Анри говорил Франсуаз, – продолжила Жанна, – что у вас все время менялись няни, и поэтому вы могли только держаться друг за друга… А больше вам некого было любить. И старший брат все время старался о вас заботиться.
– Он и заботился. Когда было грустно, мы с Изабель прибегали в его комнату и усаживались на его кровати, а Анри рассказывал нам разные истории.
Ролан словно бы увидел их вновь – троих детишек в огромном холодном дворце, жавшихся друг к другу. Искавших друг у друга тепла… В жаркий летний день на юге Франции на него словно пахнуло холодком былого.
– Вы сожалеете о смерти Анри?
– Это была большая трагедия для всей страны. Все мы пережили потерю.
– Я не спрашиваю вас обо всей стране. Мне не нужен некролог. Я просто хотела знать, скорбите ли вы о смерти брата. Вы не у себя во дворце. Вы во Франции. Здесь вы просто Ролан, мой кузен из Парижа. А простой парижанин имеет право на чувства.
Он чуть помедлил, прикидывая как ответить, не поступившись принципами. Но эта женщина желала знать только правду и ничего кроме правды, и Ролан не мог ей отказать.
– Я ужасно сожалею о гибели Анри. Мне его очень не хватает.
– Я тоже сожалею… Я имею в виду смерть Франсуаз. У них было очень много общего – у вашего брата и у моей подруги. Оба не имели нормальной любящей семьи. На короткое время они обрели семью друг в друге, но и здесь у них не было шансов.
– Никаких. Анри поступил неразумно, позволив себе влюбиться. Он же знал, в чем состоит его долг. Его с колыбели учили, что обязанности превыше всего. На короля рассчитывает вся страна. Если хотите знать, править – это тяжелая работа, но кто-то же должен ее делать.
– И вы не хотите этой работы, не так ли? Анри вот не хотел.
– Здесь не идет речь о желании. – Ролан взъерошил свои густые каштановые волосы. Эта прекрасная, несгибаемая, проницательная девушка приводила его в отчаяние. – Я уверен, что Франсуаз не собиралась заводить ребенка, это было ей ни к чему. Но если бы осталась жива, она бы любила его и заботилась о нем, невзирая на то, что ребенок спутал все ее планы. Вот и вы поступили так же. В память о подруге и из-за любви к ней усыновили ее ребенка и поступились своей карьерой.
– Ничего подобного. Арно вошел в мои планы, вот и все. Я уже знала, что вернусь из Тулузы к своей семье. Арно только дал мне дополнительный повод сделать то, что я хотела. Как будто воспитав его в любви и покое, я отдам долг памяти Франсуаз… И памяти Анри. Хотя я и винила его во всем случившемся, мне жаль, что судьба обошлась с ним так жестоко.
– Расскажите мне… – начал Ролан, и тут голос его едва не сорвался. Такое происходило с ним впервые. Открытое выражение эмоций, похоже, оказалось заразным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18