https://wodolei.ru/catalog/accessories/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Или это только в глазах окружающих, таких, как, скажем, Адам Лестер? – продолжил он. – Может быть, нам следует внести в этот вопрос ясность раз и навсегда?
Ричард Майлз пребывал в ярости. Еще бы, она выставила его идиотом в глазах другого мужчины! Однако он понял и нечто более важное. Понял, что именно в эту минуту потерял ее. Теперь он знал, что Камилла не любит его так, как ему бы этого хотелось. Ричард сам убедил себя в том, что его чувств к ней и нескольких лет, проведенных вместе, достаточно для того, чтобы заполучить ее руку и сердце… И сейчас вдруг ощутил себя бизнесменом, который по неуловимым признакам понял, что сделка не состоится.
– Но, Ричард… – Камилла посмотрела на него.
Вот он стоит перед ней, такой сильный и уверенный в себе, и по какой-то причине считает, что ему нужна именно она… Может быть, потому, что почувствовал, как она отдаляется от него. Семь лет назад они стали бы идеальной парой. Но то было семь лет назад…
– Камилла, – предложил вдруг Ричард, – давай сегодня поужинаем вместе. Мне не хочется обсуждать наши отношения здесь.
– Разве мы еще не все сказали друг другу?
– Ты ошибаешься, – улыбнулся Ричард. – Разговор только начинается. И пожалуйста, дождись меня, не исчезай. Мне нужно заняться гостями, кое с кем переговорить. Уж на такую малость с твоей стороны я, наверное, могу рассчитывать.
– Мистер Майлз, мисс Роберте! Как приятно вновь видеть вас!
Грег, метрдотель ресторана «Импрессионатти», излюбленного места богемы, повел их через зал. Вслед им, словно подсолнухи за солнцем, поворачивались головы любопытствующих посетителей. Их столик располагался в укромном месте в конце зала, а отнюдь не в престижной его части. Ричард Майлз был в своей среде довольно известной личностью, и ему нравилось бывать здесь, подальше от знакомых, которые надоедали ему своими бесконечными просьбами и разговорами.
Официант был внимателен, безупречно вежлив и ненавязчиво галантен с Камиллой. Они заказали сыр «рокфор», черепаховый суп, который, как им гарантировали, являлся лучшим в городе, телячье филе с соусом из хрена с бананами и бутылку великолепного старого бордо.
Камилла, поначалу серьезно настроенная, вдруг ощутила, что в знакомой, и уютной обстановке ее внутреннее напряжение начинает уходить, уступая место приятной расслабленности.
Когда вино было принесено и разлито, Ричард поднял бокал.
– Мне бы хотелось предложить тост в честь замечательной и очень талантливой художницы. За тебя, дорогая!
Выпив вино, он улыбнулся ей через стекло бокала, и Камилла не могла удержаться от ответной улыбки. В его голосе, когда он произносил тост, слышались гордость и любовь. Это тронуло ее. Но одновременно немного обескуражил намек на лесть, который также прозвучал в словах Ричарда.
– Честно говоря, я не ожидал подобного успеха, – признался он. – Все твои картины проданы. Их приобрел… – Ричард вытащил из кармана записную книжку, – некто Рей Паркинс. Черт возьми, никогда не слышал о нем. Но, похоже, он заинтересовался твоими работами.
– Боюсь, что не скоро смогу снова порадовать его, – ответила Камилла. – Сейчас, когда я занялась делом, мне будет все труднее находить время, чтобы выезжать на натуру.
– Поступай, как хочешь. Но мое мнение на этот счет тебе хорошо известно. Впрочем, ты – творческая личность и заниматься продажей недвижимости тебе скоро надоест.
– Знаешь, Ричард, все эти годы меня вполне устраивало то, какая я есть, чем занимаюсь. Но совсем недавно я начала подвергать переоценке то, что мне казалось уже устоявшимся и вполне приемлемым. Возможно, я хочу стать новой Камиллой.
Ричард сразу понял, что их беседа начинает принимать философский характер. Отвлеченное же философствование, как и всегда, было лишь прикрытием для обсуждения личных эмоций и переживаний.
– Что я слышу? Новой Камиллой? – осторожно улыбнулся он, внимательно следя за ходом ее рассуждений. – Допустим. Но все равно это будешь ты, ты, Камилла. А только это для меня и важно. – Он наклонился к ней и понизил голос: – Дорогая, я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Камилла прислушалась к себе, пытаясь ощутить внутреннее волнение. Куда же подевались чувства, которые так нужны были ей сейчас? Почему их нельзя призвать к порядку? Внезапно в памяти возник Адам и их разговор в выставочном зале – даже воспоминание об этом было несравненно сильнее, чем то, что она испытывает в данный момент. Безусловно, она была польщена: приятно осознавать, что ты желанна, однако…
– Я н-не знаю, Ричард, – с запинкой произнесла Камилла.
– Только это и слышу от тебя. – В голосе Ричарда зазвучали раздраженные нотки.
– Не сердись. Я не готова ответить тебе сейчас. Дай мне совсем немного времени. Я обещаю, как следует подумать.
Ричард Майлз – заметная личность. Сильный мужчина. Он не будет уговаривать ее до бесконечности. Рано или поздно он смирится с ее отказом и поведет себя соответственно. Камилла оценила ситуацию, и ее тут же охватили сомнения: а что, если она жертвует реальным благополучием ради иллюзорного, непонятного чувства? Что лучше – удерживать синицу в руке или же стремиться заполучить журавля в небе?
Сейчас перед ней сидел преуспевающий привлекательный мужчина, который предлагал ей стать его женой. Камилла знала, что не в деньгах счастье. И, тем не менее, прекрасно понимала, что далеко не каждая женщина отклонила бы его предложение. И все же…
– Ричард, ты отдаешь себе отчет в том, что прошло уже семь лет с тех пор, как мы задумали пожениться?
– Мне казалось, что тебе этого не нужно.
Она устало провела рукой по волосам.
– Возможно. Сначала я была безумно влюблена в тебя. Но затем наша совместная жизнь стала удобным, устраивающим обоих сосуществованием, и только. Так что нет смысла стараться сделать из этого нечто большее.
– Никогда не подозревал у тебя таких мыслей, – растерянно произнес Ричард, заметно побледнев.
– У меня их и не было… до последнего времени. Думаешь, это грустно?
– Но я люблю тебя, Камилла, – тихо сказал он. – Мы были прекрасной парой, ты и я. Мы дополняли друг друга. С тобой я снова ощутил себя молодым, полным сил… И, не забывай, именно я помог тебе добиться успеха. У нас все может остаться по-прежнему.
– Я была с тобой не из-за того, что ты много сделал для меня, Ричард. Ты говоришь, что любишь меня, но предпочитаешь не спрашивать о моих чувствах.
– И что же ты чувствуешь?
– Я не знаю.
– Тогда почему же ты раньше не ушла от меня?
– Я размышляла над этим… – Камилла замолчала, не зная, стоит ли продолжать. Наконец она решилась: – Когда я увидела тебя впервые, такого красивого и элегантного, то не могла не влюбиться в тебя. Меня волновало то, что ты считаешь меня талантливой. Твое внимание льстило моему самолюбию… А потом влюбленность переросла в благодарность и симпатию, привязанность стала привычкой… Прости, я не могу объяснить лучше.
– Камилла, а ты не сможешь полюбить меня снова? Все будет по-другому, обещаю. Раньше я боялся, что если ты догадаешься о моем отношении к тебе, то возьмешь надо мной верх и я стану зависимым от тебя, но такого больше не повторится.
– Я не знаю… – снова начала она.
– Послушай меня, дорогая, – перебил ее Ричард. – Я не собираюсь умолять тебя на коленях, но и не сдамся. Я хочу, чтобы ты подумала над моими словами. Как следует, подумала. И потому – может быть, довольно скоро – мы вернемся к этому разговору. Я очень терпелив, особенно если дело касается тебя. Только ответь мне, пожалуйста, на один вопрос, который не дает мне покоя. Этот Адам Лестер как-то причастен к твоему «я не знаю»?.. Камилла, что с тобой?
– Ничего, – поспешно ответила она… и солгала.
Волнение, испытать которое ей хотелось, когда Ричард делал ей предложение, нахлынуло на нее именно сейчас, при одном лишь упоминании имени Адама. Камилла ощутила, как ее лицо заливается краской, и забормотала:
– Просто вспомнила… мне нужно сделать один звонок… Меня просили кое-что проверить, а я… я напрочь забыла.
– Хочешь позвонить прямо сейчас?
– Да… да, наверное.
Внезапно Камилла поняла, что должна немедленно извиниться и уйти. Только что она испытала нечто странное. Простое упоминание имени Адама привело ее в волнение, а предложение Ричарда оставило почти равнодушной. Ей необходимо время, чтобы все обдумать, и необходимо оно прямо сейчас.
– Послушай, Ричард, боюсь, одного телефонного звонка будет недостаточно. Ты не станешь возражать, если я сейчас поеду домой, а поужинаем мы с тобой как-нибудь на днях?
Ричард был так ошеломлен, что не нашелся, что возразить.
– Хорошо. Поезжай, если это так нужно. Но я очень огорчен, что наш ужин не состоялся.
Камилла резко встала, тут же поднялся и он, чтобы проводить ее до двери. К ним с озабоченным видом подлетел Грег.
– В другой раз, Грег. У мисс Робертс дела.
Камилла поцеловала Ричарда на прощание, прежде чем сесть в такси.
– Мне так жаль, Ричард.
– Ничего страшного. Скоро увидимся, – ответил он, но отделаться от тревоги и подозрений, закравшихся в его душу, никак не мог.
С Камиллой происходило нечто странное. За последние несколько дней она очень изменилась.
4
Спустя неделю в отеле «Гленмор» состоялось собрание, посвященное приему многочисленных мелких компаний в лоно «Балтимор продактс», а также рассмотрению новой политики и методов управления, разработанных для этих компаний. Адам Лестер присутствовал на открытии. Он придерживался правила встречаться с сотрудниками каждой вновь приобретенной компании, чтобы объяснить требования нового руководства и заверить в сохранении за ними их прежних рабочих мест.
После выступления у Адама было назначено несколько встреч, но за последнее время он так устал, что решил перенести их на следующий день. Ехать домой не хотелось. Поэтому, немного подумав, он вспомнил, что неподалеку на Мэдисон-авеню есть книжный магазин. Полистать книги, постараться целиком погрузиться в них – возможно, это как раз то, что ему сейчас нужно.
Он сел в «альфа-ромео», которую приобрел на днях. Машина была сделана на заказ. Адам находил удовольствие в том, чтобы самому управлять автомобилем, чувствуя себя свободно даже при столь напряженном уличном движении, каким отличается Балтимор.
Он маневрировал на своей «альфе», пытаясь припарковаться около магазина, когда чей-то автомобиль, выруливая задним ходом со стоянки, врезался ему в дверцу со стороны места пассажира. Удар был достаточно сильным.
– Черт! – невольно вырвалось у Адама.
Он проехал немного вперед и вышел из машины, громко хлопнув дверцей. Водитель другой машины тоже вышел. Им оказалась женщина.
Адам хотел было язвительно поинтересоваться, на какой пожар та спешит или сказать что-нибудь в этом роде. Но когда женщина повернулась к нему лицом, замер, широко раскрыв глаза.
– Камилла, – пробормотал он, – вот уж никак не ожидал встретиться с вами при подобных обстоятельствах. Почему вы не смотрите, куда едете?
Камилла выглядела смущенной и огорченной. В чертах ее лица чувствовалась усталость. Адам догадался, что она провела напряженный день.
Молодая женщина посмотрела на искореженную дверцу его машины.
– Простите, Адам, – ответила она. – Ваша машина очень низкая, и я не заметила ее в зеркале. А возможно, это случилось потому, что я слишком спешила.
Совершенно выбитый из колеи неожиданной встречей Адам постарался сохранить насмешливо-укоризненный тон.
– Знаете, сколько понадобится времени, чтобы получить новую дверцу из Италии? – спросил он.
Камилла удивленно подняла брови, глядя на него.
– А какой марки ваша машина?
– «Альфа-ромео», – сказал он и печально посмотрел на свой автомобиль.
– У вас, похоже, целый парк машин… – пошутила было Камилла, но тут же осеклась. – Неужели здесь нет мастерской, чтобы ее отремонтировать? – спросила она озабоченно.
Адам покачал головой.
– Она сделана на заказ. Привезена из Рима.
Не просто будет ее отремонтировать.
Камилла казалась очень расстроенной, но от этого еще более красивой.
– Мне так жаль, Адам. Просто не нахожу слов. Я действительно вас не видела. Думаю, нам лучше обменяться страховыми карточками. – И, порывшись в сумочке, Камилла протянула ему свою.
– Почему бы нам просто не забыть о случившемся? – спросил Адам, – О своей машине я позабочусь сам. Не хочу вмешивать в это дело страховые компании и полицию. Что вы на это скажете?
Камиллу явно озадачило его предложение.
– Ну, – сказала она, наконец, – если вы считаете, что так будет лучше… Но мне, право, очень неудобно перед вами.
– Никто не узнает, – ответил Адам и улыбнулся. – Это будет нашим секретом.
Он не переставал восхищаться ею. В его глазах она стала еще красивее, чем раньше.
– Послушайте, Камилла, предлагаю выпить кофе. В знак того, что мы не питаем друг к другу неприязненных чувств из-за досадного инцидента с машинами.
Мальчишеская улыбка снова озарила его лицо, а глаза смотрели с надеждой. В конце концов, она была виновата и не могла отплатить ему неблагодарностью. Да ей и не хотелось отказываться. Наоборот, перспектива провести с Адамом какое-то время обрадовала и приятно взволновала молодую женщину.
– Ну что ж, если так – спасибо, – произнесла она. – Я согласна.
– Кафе совсем рядом, – сказал Адам, заметно воодушевившись. – До него можно дойти пешком, так что, если хотите, можем немного прогуляться.
– Хорошая мысль, – кивнула Камилла, и он предложил ей руку.
Неожиданно для себя она без колебаний оперлась на нее.
В дневное время в кафе «Мэдисон-авеню» было немного посетителей. Они выбрали столик в углу и заказали коньяк, сыр, капучино, эспрессо и шоколадный торт.
– Не возражаете? – Адам достал пачку сигарет и, когда Камилла покачала головой, щелкнув зажигалкой, закурил.
Она взяла свой бокал. Первый глоток коньяка обжег горло. От второго разлилось благодатное тепло – сначала оно коснулось губ и постепенно отозвалось легким покалыванием в кончиках пальцев.
– В такие минуты мне становится жаль, что я не курю, – заметила Камилла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я