кран в ванную комнату с душем
- Боже, до чего же я балдею от этих кресел... Как в перине.
- Потому-то я их и приобрел, - с улыбкой сказал Деспард.
- Знаешь, чего мне хочется? Надеть бикини и прокатиться по Коллинз-авеню с опущенным верхом. - Неплохая идея. Пожалуй, мы это исполним. - Правда, давай! Я лишь однажды нечто похожее видела. Ехала блондиночка в таком купальнике, что не поймешь - надето на ней что-то или нет. Размером с почтовую марку, не больше. Посмотришь - вроде совсем голая. В таком же "берде" с красными кожаными сиденьями, это надо было видеть, ей-богу! У меня даже мурашки по коже побежали. Кстати, куда мы направляемся?
Деспард хитро покосился на нее, покручивая воображаемый ус:
- Неужто не догадываешься?
- Джоси, стоит ли! - запричитала она. - Сейчас, днем? Вспомни, на той неделе ты из-за этого опоздал в свою контору и пропустил какую-то дурацкую конференцию. Ладно - я. Скажу отцу, что собираюсь на двухсерийный боевик, да и вообще кому какое дело до меня, в конце концов? Я, правда, рассчитывала на воскресенье.
Деспард включил сигнал правого поворота.
- В том-то и беда, зайка моя - воскресенье пролетает. - Черт! Почему же?
- Придется тащиться со всей компанией на этот мерзкий уик-энд, - с отвращением ответил он. - Уток они, видите ли, пострелять хотят. Я уже лет двадцать на спусковой крючок не нажимал. И вообще, если мне хочется утятины, я иду в ресторан и заказываю любую порцию, без всяких там выстрелов. Но приказ спустили с самого Олимпа - быть там! Похоже, нам предстоит поохотиться на более крупную дичь, чем утки. На двуногую, и в брюках.
- Да брось, Джос. В каких ещё брюках?
- Это непросто объяснить. Придется подняться затемно и стоять в грязи до потери пульса. Знаю я это болото, как же. Там москиты в два раза крупнее уток. - Нет, я этого не понимаю! Что ж тогда хорошего, что ты шурин главы фирмы, если даже собой распоряжаться не можешь? Ты уже наработал на него в это неделю положенные сорок часов.
- Знаю, солнышко, все это очень противно. Но интересы фирмы превыше всего. Ничего поделать я не могу.
- Не надо мне ничего объяснять. Надеюсь, ты не подцепишь другую девчонку на этой тусовке?
Деспард улыбнулся:
- Глупышка. - Я ведь в это воскресенье могла бы ещё куда-нибудь закатиться, - с досадой сказала она. - Но сама заявила, что буду занята.
Деспард достал из бокового кармана маленькую коробочку и протянул ей.
- Подарок? - воскликнула она, разом просияв. Сейчас это была маленькая девочка рождественским утром. Она разорвала тесемку и развернула маленькую парфюмерную коробочку. Деспард сосредоточился на потоке машин, но, краешком глаза заметил, что девушка разочарована. Но вот она вскрыла коробочку и прочла надпись на этикетке, и челюсти её, работавшие над жевательной резинкой, замерли.
- Господи, Джос, ведь эти духи стоят пятьдесят монет за унцию, а во флакончике ровно столько и есть!
Он ещё раз потеребил свои воображаемые усы.
- Я думаю, что мои затраты окупятся с лихвой. - О, можешь не беспокоиться. До сих пор, кажется, ты не жаловался. - Она положила руку ему на колено. - Очень ты меня огорчил насчет воскресенья, но придется пережить. Попрошу подружку приехать и сделать мне завивку. Только, первым делом, нужно перелить эти духи в другой флакончик или сменить этикетку. А то стоит ей их увидеть, и она пристанет с расспросами, откуда они появились. А она так умеет совать нос в чужие дела, что я не отверчусь и все ей выложу.
- Она не одобрит?
- Право, не знаю. Возможно, позавидует.
Неожиданно она хихикнула.
- Что ты? - улыбнулся в ответ Деспард. Она бросила на него быстрый взгляд.
- Мне пришла в голову шальная мысль, но не знаю, как ты к ней отнесешься. Моя подружка ведь... такая темпераментная! Настоящая сумасбродка - по-другому не скажешь. Я капну ей чуточку этих духов, и она сразу замурлычет, как киска. Тогда, может, и её прихватим на следующее свидание?
На лице Деспарда отразилось раздумье. Девушка тоже присмирела.
- Как тебе моя задумка, милый? - робко спросила она. - Мне просто сейчас вдруг подумалось...
Деспард облизнулся. Сердце его глухо стучало, как тяжелый молот.
- А вообще она... как?
Девушка устроилась поудобнее на мягком сиденье.
- Пальчики оближешь, Джос. Все мужики в этом единодушны. Сто очков вперед мне дает. Но, конечно, решать только тебе. - Она шевельнулась. Знаешь, милый, мне бы не хотелось, чтобы тебя оштрафовали, но не прибавишь ли ты скорость?
На главной автостоянке у Крэндон-парка Уолтер Лэнгорн сидел в своем "крайслере", поджидая кого-то. Поставил машину он небрежно, передние колеса почти загородили доступ к следующей стояночной площадке. Заметив быстро приближающийся со стороны моста красный "фольксваген", Лэнгорн завел мотор, слегка подал машину вперед, потом назад, и наконец отъехал в сторону.
Кандида Морз развернулась и поставила "фольксваген" на освободившееся место. На ней был тот же элегантный розовый костюм. Когда она выбиралась из машины, юбка задралась выше колен, открыв на мгновение взорам Лэнгорна прелестнейшие во всем Майами ножки.
Лэнгорн выглядел именно так, как тщетно пытался выглядеть его коллега Джос Деспард, несмотря на все старания. У Лэнгорна был вид преуспевающего рантье. Он прекрасно знал, что Кандида так старательно налаживала с ним контакт из-за того, что он был вице-президентом химической компании, причем холостым - сама же она была ключевой фигурой в известной фирме, занимающейся промышленным шпионажем. Оба сделали все, чтобы понравиться друг другу. Оказалось, что это довольно несложно. Они быстро раскусили и оценили друг друга - красивые, воспитанные, интеллигентные, немного циничные, прекрасные собеседники. Они встречались уже добрую дюжину раз, и за закрытыми дверями, и мимоходом, как, например, сейчас. Однажды они провели целый день на уединенном пляже одного из островов в Бискейнском заливе. После каждой встречи у Лэнгорна возникало желание, чтобы следующее свидание прошло иначе. В последние несколько дней он всерьез раздумывал, стоит ли попытаться завлечь её в постель. Вряд ли, решил он наконец. Сейчас он ничем не связан и не хотел что-либо менять в своей жизни.
Кандида открыла дверцу и уселась рядом с ним. Лэнгорн тут же достал из портативного холодильника на заднем сиденье узкогорлую бутылку рейнвейна и старательно принялся её откупоривать.
- О, рейнвейн, - заметила она и, порывшись в плетеной корзинке, вынула две керамические миски. - Французский сыр! Бутерброды с салатом и огурцами! Послушайте, Уолтер, как могло случиться, что вас до сих пор никто не заарканил?
- Дело в том, что я неплохо бегаю, только и всего, - ответил он, извлекая штопор. - Кстати, откуда вы знаете, может, некая красотка разбила мне сердце и мне с тех пор не удается её забыть?
- Охотно допускаю, - рассмеялась Кандида. - Это правда?
- Не помню. Несколько секунд он молча раскладывал салфетки и серебряные приборы. Потом, вытащив из холодильника запотевшие стаканы, разлил в них вино. Они чокнулись, и Лэнгорн серьезно произнес:
- За ваш успех, если это и в самом деле то, к чему вы стремитесь.
- Именно к этому я и стремлюсь. Но почему так официально? Вы так говорите, словно следующим словом будет - прощайте.
Он кивнул.
- Совершенно верно. Это наша последняя встреча. По крайней мере, в том варианте, какой мы имеем сейчас. Через полгода я вам позвоню и поинтересуюсь, как вы отнесетесь к тому, чтобы возобновить наши встречи на другой основе.
- Так вы решили не связываться с "Юнайтед Стейтс Кемикал"?
- Почти решил. Она чуть шевельнула губами.
- Так мы не договаривались. - Кандида, в бизнесе присутствует ещё один нюанс. До сих пор нам удавалось понимать друг друга, не испытывая нужды в пространных объяснениях. Я не хочу нарушать правила игры, но желал бы это высказать. Я отнюдь не считаю себя самым преданным служащим фирмы "Э.Дж.Деспард", и я надеюсь, вы дадите мне знать, если вдруг окажетесь в затруднительном положении, и я смогу вам чем-нибудь помочь?
Она коснулась его лица.
- Вы и вправду очень милый, Уолтер, но сейчас, мне кажется, я вас не понимаю.
- Это не все, - медленно проговорил Лэнгорн. - Возможно, я предвзято изобразил вам нашего выдающегося президента. Холлэм никогда реально не допускал меня в фирме к делам вне своей компетенции, но я давным-давно понял, что недооценивать его нельзя. Я сказал ему, что обдумываю предложение, которое мне сделали наши конкуренты...
- Когда? - перебила она.
- Вчера. Если бы я его не знал столь хорошо, то подумал бы, что он занервничал. Мы с ним - два противоположных полюса по любым решениям, целям, способам. То есть я мог ожидать, что он придет в восторг оттого, что может от меня избавиться. Однако вышло наоборот. Я не дал окончательного согласия на то, чтобы остаться, но если все же соглашусь, то мне положат на десять тысяч долларов в год больше, а также предоставят полную самостоятельность, прирост в финансировании по дизайну, право накладывать вето на обширный ряд вопросов, каждые полтора года не меньше шести месяцев в Европе...
- Уолтер, это просто потрясающе!
- Согласен. Но если я все эти годы не заблуждался относительно Форбса Холлэма, то за всем этим что-то кроется, нутром чую. Он явно хочет сохранить меня в игре. Для чего?
Лэнгорн повернул стакан, и в стекле ярко блеснул солнечный луч.
- Что меня ещё занимает, и даже очень - так это известно ли ему о наших с вами встречах.
- Разве это так ужасно?
- Конечно, нет, дорогая. До тех пор, пока по какой-нибудь чистой случайности он не сопоставит эти встречи с неприятностями, которые постигли нас с новой, не поддающейся шелушению краской, известной в нашем отделе рекламы как Т-239.
На несколько мгновений воцарилась тишина. Уолтер Лэнгорн попробовал свой остывший суп и добавил в него из перечницы несколько горошинок перца.
Кандида прервала молчание:
- Какое это может иметь отношение ко мне?
Лэнгорн ответил, тщательно выбирая слова:
- Мы сидим на бочке с порохом. Не удивлюсь, если на этой неделе рухнет вся административная верхушка фирмы. В четверг состоится совещание директоров, а правление раскололось пополам. Противники Холлэма только ждут повода выступить. Думаю, вам следует довести это до сведения Бегли. Я вообще-то не питаю никаких иллюзий относительно вашего шефа. Для него поездка на уик-энд в Джорджию может оказаться серьезной ошибкой. Я советую вам серьезно подумать над тем, чтобы он подхватил вирус, который уложит его в постель до окончания совещания правления.
- Он не такой уж дурак, Уолтер.
- Не будете ли вы любезны выбирать выражения потщательнее? - сухо ответил Лэнгорн. - Меня меньше всего интересуют его мозги, но насколько на него можно положиться - это меня занимает, и даже очень. У нас есть донесение, что вас видели входящей в здание офиса "Юнайтед Стейтс Кемикал", что на дороге 128 в предместье Бостона. Не Хэла Бегли. А Кандиду Морз. Я обычно не ошибаюсь в таких делах. Глаза у него нехорошие. И эти глаза говорят мне, что в решающий миг Хэл Бегли будет думать только о Хэле Бегли и ни о ком больше. Если, чтобы выжить, ему надо подставить кого-то другого, тем хуже этому другому. "Хэл Бегли и Ко" превратится в фирму "Хэл Бегли" и все. Без всяких там "Ко".
Он зачерпнул ложкой суп.
- Я терпеть не могу всякие свары и конфликты, а именно это ждет нас на уик-энде. Прольется кровь, вот увидите! Мне наплевать, кто в конечном итоге одержит верх - Холлэмы или Деспарды. Возможно, мне следовало бы послать Холлэма подальше с его предложением, вместо того чтобы выпрашивать пару дней на раздумья. Одной из причин, по которой я так поступил, как раз и было то, что я предпочитаю не выходить из игры, когда назревает катастрофа. Может, я и мог бы чем-то помочь. Вы мне очень небезразличны, дорогая.
Уолтер коснулся её колена.
- Кандида, вы же совсем ничего не едите.
Форбс Холлэм-младший, красивый, темноволосый молодой человек, сложенный, как регбист, постучал в дверь на тринадцатом этаже отеля "Св.Альбанс" на Майами-Бич. Не дожидаясь ответа, он отпер дверь своим ключом и вошел.
Было четверть шестого пополудни. Жалюзи в комнате были опущены. Везде в беспорядке валялась сброшенная одежда. На ковре лежала пустая бутылка из-под джина. На смятой постели спала Рут Дипалма, лежа лицом вниз; голая рука свесилась с кровати.
Форбс поднял жалюзи, и комнату затопило полуденное солнце. Окна выходили во внутренний двор отеля - здесь цены были ниже. Рут, по существу, занимала этот номер весь сезон бесплатно, хотя считалось, что она готова съехать в любую минуту.
Форбс включил вентилятор и повернул рычажок пульта кондиционера на одно деление. Потом уселся на кровать рядом со спящей девушкой, и рука его скользнула под одеяло.
- Рути, вставай.
Он провел рукой по её телу. Девушка пошевелилась, замурлыкав, перевернулась на спину, и вдруг быстро открыла глаза и уставилась на Форбса. Ему стало ясно, что у неё нет ни малейшего представления, кто он такой. Кожа у девушки была чудесного золотистого оттенка, лицо блестело от какого-то крема - видно, намазалась перед сном. В лучах солнца её выгоревшие волосы казались золотыми. На лице не было ни морщинки, и если они и впрямь появляются от переживаний, то Форбс был убежден, что лицо девушки и в шестьдесят лет останется совершенно гладким.
- Ну, вспомнила? - поинтересовался он, убирая руку.
- Вспомнила. А руку верни на то же место.
- Рути...
Она сдернула простыню. Спала она без ночной рубашки или пижамы.
- Интересно, а что ты собираешься делать во всей этой одежде?
- Рут, уже пять часов. Спать сейчас не время. Не говоря уж о том, что я еле-еле вырвался из офиса на каких-нибудь десять секунд, только чтобы тебя увидеть. - А я выпила таблетку, а то и две. А может даже - целую пригоршню. Я люблю тебя.
- И я люблю тебя.
- Пять часов, говоришь? Нечего меня пугать. И вообще важно не это, а какой сегодня день?
Форбс рассмеялся:
- Вроде - пятница. - Ну, если все ещё пятница... Она снова потянула его за одежду.
- Не будь занудой. Ложись со мной. Я же с утра тебя не видела.
Форбс скинул туфли, но раздеваться не стал, а залез под простыню прямо в одежде и обнял девушку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21