https://wodolei.ru/brands/IDO/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч спросил он.
Дженет начинало сердить его тупое упрямство. Ведь он прекрасно понимал,
что она имела в виду.
Ч Наверное, они взглянули бы на дело иначе, если бы узнали, что в шесть час
ов утра у Бенсона должен начаться припадок.
Ч Вы правы, Ч сказал Макферсон, устало сгорбившись. Ч До сих пор он был
для них человеком, обвиняемым в нанесении телесных повреждений, который
скрылся. А тогда он превратится в сумасшедшего убийцу с проводами в мозг
у, Ч Макферсон вздохнул. Ч Пока они ставят своей целью задержать его. Ес
ли же сообщить им остальное, они постараются его убить.
Ч Но ведь речь идет о жизни людей. Если прогноз…
Ч Вот именно, Ч перебил ее Макферсон, Ч прогноз, сделанный компьютеро
м. Он опирается на введенные в компьютер сведения, а они исчерпываются тр
емя стимуляциями. Через три точки можно провести множество кривых и экст
раполировать их по-всякому. У нас нет достаточного основания утверждать
, что кризис наступит именно в шесть часов. Не исключено, что его вообще не
будет.
Дженет посмотрела на графики, развешанные по стенам. В этом кабинете Мак
ферсон проектировал будущее НПИО и увековечивал свои надежды в этих вот
разноцветных графиках. Она знала, что значат для него эти графики. Знала, ч
то значит для него НПИО. Знала, что значит для него Бенсон. И тем не менее по
зиция, которую он занял, была неразумной и безответственной.
Но как сказать ему об этом?
Ч Послушайте, Джен, Ч начал Макферсон. Ч По вашим словам, мы испробовал
и все, что могли. Я с вами не согласен. Мы еще можем просто подождать. Я не ис
ключаю возможности, что он сам вернется в клинику, вернется искать у нас п
омощи. И пока на это есть надежда, я предпочитаю ждать.
Ч Значит, вы не считаете нужным информировать полицию?
Ч Нет.
Ч А если он не вернется к нам? Вы действительно готовы нести ответственн
ость, если во время припадка он на кого-нибудь нападет?
Ч Я и так уже ее несу, Ч Макферсон грустно улыбнулся.
На часах было 5.00.

6

Они все были измучены, но никто из них не смог бы заснуть. Они сидели в «Тел
екомпе» и следили за кривой на экране компьютера, которая ползла к точке
припадка. 5.30, затем 5.45.
Эллис докурил последнюю сигарету и пошел за новой пачкой. Моррис уткнулс
я в журнал, который лежал у него на коленях, но ни разу не перевернул стран
ицу. Время от времени он поднимал голову и смотрел на стенные часы.
Дженет ходила взад-вперед и наблюдала, как за окном над бурой полоской см
ога на востоке разгорается утренняя заря.
Вернулся Эллис с новым запасом сигарет.
Герхард оторвался от компьютера и занялся кофе. Моррис встал, подошел к Г
ерхарду и начал следить за его движениями.
Дженет вдруг услышала тиканье стенных часов. Странно, что она раньше ник
огда его не замечала Ч такой громкий звук. А кроме того, раз в минуту разд
авался щелчок, когда минутная стрелка перескакивала на следующее делен
ие. Эти щелчки мешали ей. Она заметила, что с напряжением ждет, когда следу
ющий щелчок на мгновение заглушит более тихое равномерное тиканье. «Лег
кая навязчивость», Ч подумала Дженет. Ей вспомнились другие психически
е явления того же порядка, которые она испытывала в прошлом: ощущение, что
все это уже было, что это новое место она когда-то видела, деперсонализаци
я, чувство, возникавшее на вечеринках, что она смотрит на себя со стороны,
звуковые ассоциации, галлюцинации, фобии. Между здоровьем и болезнью, зд
равым рассудком и сумасшествием нет четкой границы. Это спектр. Человек
занимает в нем определенное место, и те, кто находится в другой его части,
кажутся ему странными. Бенсон представляется странным им, а они Ч Бенсо
ну.
В 6.00 они все встали и, дотягиваясь, посмотрели на часы. Ничего не произошло.

Ч Может быть, в четыре минуты седьмого… Ч сказал Герхард.
Они подождали.
Часы показали 6.04. Опять ничего. Телефон не зазвонил, никто не вошел в комнат
у. Ничего.
Эллис снял целлофановую обертку с сигаретной пачки и скомкал ее. Шуршани
е целлофана подействовало на Дженет как скрип ржавой пилы. Эллис разглад
ил целлофан, снова его смял, снова разгладил… Дженет скрипнула зубами.
6.10.
Потом 6.15.
Вошел Макферсон, сказал с кривой улыбкой: «Пока все хорошо», Ч и снова ск
рылся.
Они переглянулись.
Прошло еще пять минут.
Ч Не знаю… Ч сказал Герхард, глядя на экран компьютера. Ч Может быть, эк
страполяция все-таки была неверной. Ведь всего три точки… Может, попробо
вать построить еще одну кривую?
Он подошел к пульту управления и начал нажимать кнопки. По зеленому фону
экрана побежали белые кривые. Герхард отвернулся от экрана.
Ч Нет, Ч сказал он. Ч Компьютер повторяет первоначальную кривую. Это о
на и есть.
Ч Значит, компьютер врет, Ч сказал Моррис. Ч В половине седьмого откро
ется кафетерий. Кто хочет позавтракать?
Ч Не дурно бы, Ч проговорил Эллис и встал со стула. Ч Джен?
Она покачала головой.
Ч Я еще подожду здесь.
Ч Вряд ли что-нибудь произойдет, Ч сказал Моррис. Ч Вам не мешало бы по
дкрепиться.
Ч Я подожду здесь! Ч Дженет сама удивилась резкости своего тона.
Ч Ну, хорошо, хорошо, Ч сказал Моррис, поднимая руки ладонями вверх. Он по
смотрел на Эллиса, и они вышли. Дженет осталась с Герхардом.
Ч У вас есть пределы достоверности для этой кривой? Ч спросила она.
Ч Да, Ч сказал Герхард. Ч Но мы их уже прошли. Они составляли плюс минус
две минуты на девяносто девять процентов.
Ч Другими словами, припадок должен был произойти между двумя и шестью м
инутами седьмого?
Ч Да, приблизительно. Ч Герхард пожал плечами. Ч Но припадка явно не бы
ло.
Дженет подошла к окну. Солнце уже взошло, и все вокруг заливал бледный, кра
сноватый свет. Почему восходы солнца всегда кажутся менее яркими, менее
величественными, чем закаты? Они должны бы быть одинаковыми.
У нее за спиной пискнул сигнал.
Ч Ой-ой! Ч сказал Герхард.
Дженет обернулась.
Ч Что это?
Герхард показал на металлический ящичек на полке в углу. Ящичек был подс
оединен к телефону. В нем мигала зеленая лампочка,
Ч Что это? Ч повторила Дженет.
Ч Специальный провод, Ч ответил Герхард. Ч Двадцатичетырехчасовая м
агнитофонная запись для жетона.
Дженет подошла к телефону и сняла трубку. Четкий, размеренный голос гово
рил: «…тело нельзя кремировать или вскрывать, пока не будет изъята атомн
ая батарейка. Иначе может возникнуть опасность радиоактивного заражен
ия. Для более подробной информации…»
Дженет обернулась к Герхарду.
Ч Как отключить запись?
Герхард нажал кнопку на ящичке. Магнитофон остановился.
Ч Я слушаю, Ч сказала Дженет в трубку.
Молчание. Потом мужской голос спросил:
Ч С кем я говорю?
Ч С доктором Росс.
Ч Вы как-то связаны с… Ч короткая пауза Ч нейропсихиатрическим иссле
довательским отделением?
Ч Да.
Ч Возьмите карандаш и запишите адрес. Говорит капитан Андерс из лос-адж
елесской полиции.
Дженет знаком попросила у Герхарда ручку.
Ч Что случилось, капитан?
Ч Мы расследуем убийство, Ч сказал Андерс, Ч и у нас есть к вам кое-каки
е вопросы.

7

У многоэтажного дома на одной из улиц, отходящих от бульвара Сансет, стоя
ли три патрульные машины. Несмотря на ранний час и утреннюю прохладу, вок
руг них уже собралась толпа. Дженет Росс остановила свою машину в начале
улицы и пошла дальше пешком. В подъезде молодой полицейский преградил ей
дорогу.
Ч Вы здесь живете?
Ч Я доктор Росс. Мне позвонил капитан Андерс.
Полицейский махнул в сторону лифта.
Ч Третий этаж, налево, Ч сказал он и пропустил ее. Зеваки с интересом смо
трели, как Дженет вошла в вестибюль и остановилась перед лифтом. Они вста
вали на цыпочки, чтобы лучше видеть, толкались, перешептывались. «За кого
они меня принимают?» Ч мелькнуло у нее в голове. На патрульных машинах вс
пыхивали и гасли красные мигалки, отбрасывая багровые отблески в вестиб
юле. Подошел лифт, и двери сомкнулись.
Кабина выглядела неряшливо: пластиковая облицовка под дерево, истертый
зеленый коврик, весь в пятнах, оставленных бесчисленными поколениями со
бак. Дженет раздраженно ждала, чтобы лифт наконец дополз до третьего эта
жа. Она хорошо знала такие дома Ч приют проституток, наркоманов и всяког
о городского отребья. Квартиры тут сдавались на короткий срок, помесячно
, и жильцы постоянно менялись.
На третьем этаже она вышла из лифта и направилась к двери, у которой толпи
лись полицейские. Ей снова пришлось повторить, что ее вызвал капитан Анд
ерс, и только тогда полицейский пропустил ее в квартиру, предупредив, что
бы она ничего не трогала.
Квартира была однокомнатная, обставленная в псевдоиспанском стиле. Во в
сяком случае, так ей показалось. Человек двадцать там фотографировали, и
змеряли, посыпали вещи порошком, снимали отпечатки пальцев, что-то брали,
что-то уносили Ч представить себе, как выглядела комната до этого, было п
опросту невозможно.
К ней подошел Андерс. Он был довольно молод Ч лет тридцать пять, не больше
, в строгом темном костюме. Длинные волосы, достававшие сзади до воротнич
ка, и роговые очки придавали ему неожиданное сходство с университетским
преподавателем. «Как все-таки в нас сильны предрассудки», Ч подумала Дж
енет.
Ч Доктор Росс? Ч спросил он негромким приятным голосом.
Ч Да.
Ч Капитан Андерс. Ч Быстрое, уверенное рукопожатие. Ч Спасибо, что при
шли. Тело в спальне. Медицинский эксперт тоже там.
Андерс проводил ее в спальню. На кровати лежал труп девушки лет двадцати
пяти. Голова у нее была разбита, на теле зияли раны. Постельное белье пропи
талось кровью, и в воздухе стоял тошнотворный сладковатый запах.
Кругом царил полнейший беспорядок: стул у туалетного столика был опроки
нут, флаконы и тюбики валялись на испачканном ковре, который усеивали ос
колки разбитого ночника. В комнате работало шесть человек. Полицейский в
рач за столиком писал заключение.
Ч Это доктор Росс, Ч сказал Андерс. Ч Сообщите ей подробности.
Врач посмотрел на труп.
Ч Метод довольно зверский, как видите. Сильный удар в левую височную обл
асть, повреждение черепа, за которым последовала немедленная потеря соз
нания. Удар нанесен вот этой лампой. На ней обнаружены волосы убитой и кро
вь ее группы.
Росс посмотрела на лампу, потом снова на труп.
Ч А ножевые раны?
Ч Они нанесены позже, почти наверное после смерти. Она была убита ударом
по голове.
Дженет смотрела на голову убитой: с одной стороны голова была промята, ка
к волейбольный мяч, из которого выпустили воздух; лицо, прежде миловидно
е, было обезображено.
Ч Заметьте, Ч сказал врач, подходя вплотную к кровати, Ч она только нач
ала краситься. Мы предполагаем, что она сидела за туалетным столиком, вот
так. Удар был нанесен сверху и сбоку, так что она упала вместе со стулом, см
ахнув со столика флаконы и все прочее. Потом ее подняли… Ч полицейский в
рач вскинул руки и поднатужился, словно поднимая невидимое тело, Ч и пол
ожили на кровать.
Ч Кто-то очень сильный?
Ч О да. Это был мужчина.
Ч Откуда вы знаете?
Ч Волосы в стоке ванны. Мы нашли два типа. Одни ее, а другие по некоторым пр
изнакам могут принадлежать только мужчине. Не менее очевидно, что они со
вершили половой акт, после которого мужчина принял душ. На влажном полот
енце мы обнаружили следы крови группы АО. Группа крови убитой другая. Пос
ле душа он, по-видимому, вышел из ванной и ударил ее сзади.
Дженет кивнула.
Ч Затем он поднял ее с пола и положил на кровать. Крови почти не было Ч ни
на туалетном столике, ни на ковре ее практически нет. Но потом убийца взял
какое-то орудие и нанес ей несколько ударов в живот. Заметьте, что самые г
лубокие раны находятся в нижней части живота, так что убийство носит, воз
можно, сексуальный характер. Но это пока только предположение.
Дженет кивнула, но ничего не сказала. Она уже решила про себя, что полицейс
кий врач Ч довольно мерзкий тип, а потому не собиралась рассказывать ем
у ничего, кроме самого необходимого. Она нагнулась, рассматривая раны. Он
и были небольшими и круглыми. Кожа около них была сильно повреждена.
Ч Вы нашли оружие?
Ч Нет, Ч ответил врач.
Ч Как по-вашему, что это могло быть?
Ч Не знаю. Что-то не очень острое, но крепкое; чтобы нанести подобные раны
относительно тупым орудием, требовалось значительное усилие.
Ч Еще одно доказательство, что это был мужчина, Ч заметил Андерс.
Ч Да, я бы сказал, что он использовал металлический предмет вроде ножа дл
я разрезания бумаги или отвертку. Но что интересно, Ч продолжал врач, ука
зывая на левую руку убитой, которая была вся исколота. Как видите, он нанес
несколько ударов в живот, затем в руку, причем раны находятся на одной пря
мой. Теперь заметьте, пройдя руку, он продолжает колоть. Видите эти дыры в
простыне и одеяле? Они расположены на той же прямой. Он показал на дырки.
Ч Мы называем это «персеверацией». Автоматическое повторение бессмыс
ленных движений. Как будто он был машиной, которая непрерывно повторяет
одну и ту же операцию.
Ч Совершенно верно, Ч сказала Дженет.
Ч Мы предполагаем, Ч продолжал полицейский врач, Ч что имеем дело с су
меречным состоянием. Но мы не знаем, было ли оно органическим или функцио
нальным, возникло спонтанно или было спровоцировано внешним воздейств
ием. Поскольку пострадавшая спокойно впустила его в квартиру, можно сдел
ать вывод, что сумеречное состояние наступило уже потом.
Дженет поняла, что полицейский врач старается пустить ей пыль в глаза, и р
ассердилась. Сейчас было не время играть в Шерлока Холмса.
Андерс протянул Росс металлический жетон.
Ч Осматривая комнату, мы нашли вот это, Ч сказал он.
Росс перевернула жетон и прочла:
В МОЕМ ТЕЛЕ НАХОДИТСЯ ВЖИВЛЕННЫЙ АТОМНЫЙ ВОДИТЕЛЬ. ТРАВМАТИЧЕСКИЕ ПОВР
ЕЖДЕНИЯ ИЛИ ОГОНЬ МОГУТ РАЗРУШИТЬ КАПСУЛУ И ВЫСВОБОДИТЬ ТОКСИЧЕСКИЕ ВЕ
ЩЕСТВА.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я