тумба для ванной комнаты
- Кей мне про вас рассказывала. Хотите виски или горячий ром с маслом?
Прежде чем я раскрыл рот, Кей ответила за меня:
- Туи непременно должен попробовать ром.
- Как хочешь, - сказала Барбара и налила ром в толстую чашку, потом бросила туда кусок масла и какие-то специи. Подойдя к камину, она опустилась на колени рядом с Хэнком и, поднеся к огню небольшой заварочный чайник, налила мне в чашку горячей воды. На Барбаре было простое платье с набивным рисунком, и, когда она наклонилось, под тканью проступили полные симпатичные ляжки. Уголком глаза я заметил, как Стив, тот, что на кушетке, впился взглядом в её зад и ляжки. Потом он перевел взгляд на меня и ухмыльнулся.
Я взял чашку с питьем, а Хэнк постучал по ковру рядом с собой и предложил:
- Садитесь. Не каждый вечер удается заглянуть в глубины истории и чокнуться с генералом Туссейнтом.
- В прошлом году мы были в Гаити, - пояснила его жена.
- Лучше сяду вот здесь, - сказал я, опускаясь на кожаную подушечку.
Все воззрились на меня с дружелюбным любопытством. Я отпил варево, которое на вкус оказалось похоже на суп, сдобренный алкоголем.
- Туи был капитаном в армии, - объявила Кей. - У него и медали есть.
- Мой пресс-агент, - заметил я, мечтая, чтобы она заткнулась.
Стив приподнялся на локте и шутливо отдал мне честь.
- Капитан, войска преют на солнце. Как вам подать их - с кровью, прожаренными или с корочкой?
- Ну какой пошляк! - воскликнула Барбара.
Стив сделал большие глаза.
- Ну не знаю, мне показалось это смешным. А как вам, Луи?
- Неплохо, - ответил я, ещё раз приникнув к чашке с варевом.
- Его зовут Туи, и это тебе известно, - отрезала Барбара, продолжая вести со Стивом какую-то личную битву. - Как вам горячий ром?
- Нравится, - солгал я и добавил, решив тоже принять участие в коллективном сотрясании воздуха. - Я уже пробовал, в Париже.
- Мы были в Париже в пятьдесят третьем, - подхватила жена писателя, поворачиваясь ко мне.
На книжной полке стоял стереопроигрыватель с уютно урчащей джазовой пластинкой. Жена писателя плотоядно облизала губы, точно собиралась откусить от меня кусочек, и подала мяч на мою половину поля:
- Я обожаю пластинки Бесси Смит, но они ужасно записаны - на нашем стерео слышны все царапины и шумы.
Кей разожгла свою трубочку и примостилась на полу, а писатель, ткнув пальцем в почерневшую дольку картофелины, сказал:
- Не могу спокойно слушать про нее, потому что сразу вспоминаю, как ужасна была её смерть - она истекала кровью, но её не приняли в больницу для белых. Я слышу боль в её голосе.
- Ее голос проникает до самых глубин твоей души, - отозвался Стив.
Тут я понял, что они сыграют сейчас со мной в "пятый угол", как назвал один негритянский писатель подобную светскую игру. То есть бывают такие белые, которые обожают обсуждать негритянские "вопросы" и "проблемы", и считают своей обязанностью заводить подобные разговоры в обществе негров. Пожалуй, такое отношение к нам куда лучше отношения большинства беляков, которые стараются нас просто не замечать. Но я уже давненько не оказывался в центре подобной идиотской дискуссии.
Завела волынку жена Хэнка, сказав, что, по её мнению, негры должны в массовом порядке эмигрировать с Юга, чтобы иметь возможность "консолидировать свой избирательный потенциал".
Стив и Кей немедленно бросились очертя голову за ней, потом и Хэнк с Барбарой внесли свою посильную лепту. Я допил горячую бурду и ухитрился втихаря налить себе чистый виски. Я оказался тихой и вежливой "проблемой" и все думал, как понравилось бы Сивилле эта тягомотина. Можете себе представить, они так увлеклись своей беседой, что забыли обо мне - кроме Барбары, та время от времени стреляла в меня глазами, точно изучала. Наконец, когда Кей закончила очередной монолог и занялась своей трубкой, Стив устремил на меня взгляд и спросил:
- Туи, а как, по-вашему, положение негров не улучшилось бы в случае их массового переезда на Север?
- Я не знаю, - кротко ответил я и, кажется, мой ответ рассердил всех присутствующих: наверное, они считали меня экспертом по межрасовым отношениям.
- Ну, конечно, даже невзирая на различные проявления расовой дискриминации, - сказала Кей, - здесь у негров больше шансов, тут им закон по крайней мере предоставляет возможность бороться за свои права.
- Мне не приходилось бывать на Дальнем Юге, - начал я, осторожно выбирая слова из опасений лишиться клиента, - но могу вам сказать одно: вряд ли у средней негритянской семьи на Юге достаточно денег, чтобы осуществить переезд не только на Север, но вообще куда-нибудь.
- Ерунда! - подала голос жена Хэнка чуть не злобно. - Если бы негры по-настоящему хотели получить свободу, уж они бы смогли каким-то образом удрать.
- Вся история Соединенных Штатов пошла бы другим путем, если бы после Гражданской войны негры переехали на Запад, - горячо воскликнула Кей.
- Ничего подобного, - возразил Хэнк, - им же обещали по сорок акров земли и мула - с чего бы им уезжать? Беда в том, что республиканцы их предали и вся Реконструкция пошла коту под хвост;
Он снова затеяли словесную перепалку, и наконец Кей спросила:
- Туи, а что вы думаете?
Мне надо было парировать её удар, поэтому я спросил в свою очередь:
- А почему вы не предлагаете массовую эмиграцию белых с Юга, чтобы оставить негров в покое дома? Это было бы куда легче осуществить - ведь на Юге белые в меньшинстве.
Стив сказал, что это чушь, а Хэнк и его жена решили, что я над ними подшучиваю. Кей рассмеялась и подмигнула мне. Барбара это заметила и закусила губу.
Они опять затеял пустопорожний треп, правда, на этот раз завели новую песню - что белая раса вообще меньшинство на земном шаре - а потом разговор сам собой зачах, а может быть, они просто утомились. Жена Хэнка встала - у неё оказалась очень хорошая фигура - и лениво протянула:
- Черт, уже одиннадцать. Наша няня - старшеклассница и она не может допоздна сидеть с ребенком. - Она ткнула Хэнка ногой. - Пойдем, лапа, ты же собирался сегодня ещё поработать. Честно, я не представляю, как ему это удается, но он будет сидеть за столом до утра.
Стив сделал большие глаза:
- Возможно, раннее утро стимулирует его творческое воображение. Как-нибудь я сделаю телепостановку по твоему последнему детективу. Придется, конечно, немного разбавить эротическими сценами, но сюжет мне нравится - очень закрученный.
Хэнк поднялся, отряхнулся, рыгнул, погладил себя по животу и изрек:
- Чертова картошка... Тогда поторопись, Стив, я найду куда вложить деньги. Сейчас пишу одну вещицу, из которой обязательно получится отличный телеспектакль. Речь идет о подпольном тотализаторе. - И он поглядел на меня так, словно я был главным букмекером в городе.
- О, тогда Туи может стать для тебя кладезем информации, - воскликнула Барбара. - Он же детектив!
Тишина объяла комнату, точно туман. Все обратились ко мне с возобновленным интересом. Кроме Кей, которая сердито сверкнула глазам на Барбару.
- О, так вот значит, что за темная лошадка среди нас! - сделал большие глаза Стив. - Не обижайтесь за каламбур, приятель.
- Так вы полицейский? - спросил Хэнк.
- Нет. Я работаю на почте. Но... ммм... в свободное время подрабатываю охранником. Вышибалой на танцах. В таком духе.
- Да, - вставила Кей поспешно. - Раньше Туи был футболистом.
Стив зевнул.
- Может, пообедаем как-нибудь. Я сейчас занимаюсь криминальным сериалом на документальной основе.
- Да это просто приработок. Сказать по правде, я уже несколько месяцев не работал, - затараторил я, надеясь, что лгу гладко.
Пока Кей доставала их пальто, Хэнк с женой выпили на посошок. Я налил себе чистого рома, Стив закурил сигару и стал прохаживаться по комнате. Вблизи он выглядел старше, чем мне показалось поначалу. У него были зубы с коричневатым налетом и морщинки вокруг глаз. Ему можно было дать сороковник.
Когда Хэнк с женой ушли, я перебрался на кушетку, а Кей устроилась рядом. Барбара сменила пластинку на стереопроигрывателе. Стив мерил шагами комнату и нервно сосал свою сигару.
- Детективы Хэнка бездарны, - проговорил он. - Этот парень слишком самодоволен. Прямо Трумэн Капоте с кольтом.
Общая атмосфера в комнате вдруг резко переменилась.
- Твои критические замечания идут в прямом эфире из преисподней. усмехнулась Кей. - Или это просто очередной выход Стива Макдональда?
Стив выпустил в неё струйку дыма.
- Не трать понапрасну свой крошечный талант. Все равно никто не обращает внимания на твою декламацию.
- Мне представляется, что его книги отмечены тонким и умелым построением сюжета, - отрезала Кей, показывая Стиву нос. - А ты завидуешь, потому что его печатают, а тебя нет.
- Хрен печатают! Сразу после войны, когда я всю душу излил в своем романе, мне казалось: все, дело сделано! Моя книга получила отличные отзывы в прессе, но её не покупали и мне даже не удалось окупить пятисотдолларовый аванс, который мне дали за рукопись. Черт побери, да любое телевизионное шоу смотрят миллионы! Как-нибудь я дам тебе почитать свою книгу, Кей.
- А я её читала, - ответила Кей. - Она вымученная и пустая.
Стив швырнул сигару в камин.
- Да что может понимать в настоящей литературе школьная училка? Ладно, у меня был тяжелый день. Давайте-ка сходим послушаем что-нибудь заводное, ну хотя бы джаз в "Стим рум".
- Отлично, - сказала Кей. - Я бы не прочь пропустить рюмашку-другую.
- Да зачем нам идти куда-то? - возразила Барбара. У нас и тут выпивки полно.
- Да нет, назюзюкаться в ночном клубе - это клево! Пойдем, Туи!
- Мне завтра рано вставать, - промямлил я, недоумевая, что в её лексиконе означает слово "назюзюкаться".
- А кому нет? Мы посмотрим полуночное шоу и все. Идешь, Бобби?
Барбара, отзывавшаяся также и на Бобби, ответила усталым голосом:
- Ну... ла-адно.
Кей небрежно набросила себе на плечи норковый палантинчик, точно эта была бабушкина шаль, а Барбара обрядилась в облегающее пальто и беретик. Они накрасили губы, а потом сняли избыток помады салфетками. Когда они бросили салфетки на стол, Стив подхватил их со словами:
- Словно красные тесты Роршаха. Боже, как же я ненавижу неряшливых женщин! - и выкинул салфетки в огонь.
Пока я надевал пальто и шляпу, Барбара оттащила Кей в сторону и стала что-то шептать ей на ухо. Я услышал слова Кей: "Не будь дурой. Ты прямо, такая стеснительная..." Она была чем-то разозлена, даже швырнула свою трубочку на стол. Мне было премерзко - потому что я сразу понял, по какому поводу Барбара "стесняется". Ей не хотелось показываться на публике вместе со мной.
Лифт был такой маленький, что нам пришлось спускаться по очереди, в два захода. Кей втиснулась в кабину вместе со мной. На ней были какие-то очень приятные духи, но я был слишком зол, чтобы обращать на это внимание. Она улыбалась мне, а её пальцы игриво бегали по моему рукаву.
- Барбара ведь чуть все дело не испортила, проболтавшись про детектива, - заметил я.
- Она просто в своем репертуаре. Но вы так ловко выкрутились. - Ее пальцы прибежали к моим бицепсам. - Мускулы меня завораживают.
- А что вы имели в виду под словом "назюзюкаться"?
- Назюзюкаться? А, ну напиться, надраться. А вы что подумали?
- Нет, мне просто интересно. - Мы вышли в крошечный вестибюль и стали ждать Барбару со Стивом. В подъезд вошла пожилая пара, они одарили нас этим самым "взглядом" и стали ждать лифт.
Кей снова занялась моим рукавом и прошептала:
- А как вы сохраняете форму?
- В спортзале. Перестаньте ощупывать меня точно лошадь на ярмарке. - Я чуть не сказал "жеребца".
- А вам не нравится?
- Я не смешиваю бизнес и удовольствие, если можно так выразиться.
- Вы разве вы в данный момент на работе?
- Давайте не будем усложнять отношения между работодателем и работником, - я широко улыбнулся, обращая все в шутку. а сам раздумывал, как бы это ей повежливее объяснить, что у меня нет желания с ней переспать.
Наконец Стив и Барбара спустились. Пока мы ловили такси, Кей спросила, где мой "ягуар", после чего разгорелась дискуссия об автомобилях, которая не кончалась до тех пор, пока мы не подкатили к клубу "Стим Рум". Снаружи клуб можно было принять за большой магазин с дымчатыми стеклами. Когда мы туда входили я опять весь внутренне подобрался, но сразу расслабился, как только увидел на эстраде цветной ансамбль и чернокожую парочку за одним из столиков. Мы сдали верхнюю одежду в гардероб, и я осмотрелся. Это было тускло освещенное помещение с низким потолком и рисунками на стенах, оркестр играл тихую джазовую пьесу. Я бывал и в "Бердленде" и в "Кафе Сосайети" и прочих "тусовочных" заведениях, как называла их Сивилла, и в Гарлеме и на Манхэттене. Но тут и правда была какая-то особенно интимная обстановка - как в ночном кинотеатре. Столики вокруг небольшой танцплощадки не теснились друг к дружке и никто на нас не вылупился, когда нашу четверку усадили у самой эстрады.
Официант раздал нам меню, но я был единственный, кто стал его изучать. Тут не брали плату за вход, но когда любая порция спиртного стоит три доллара, это и не нужно. Все заказали себе джин с тоником, а я чистый ирландский виски. Наши дамы решили сходить в туалет, на что Стив произнес веско:
- Ни разу ещё система не дала сбоя: как только баба заходит в ресторан, она первым делом бежит отлить.
- Завтра же попрошу нашу библиотекаршу послать тебе учебник по анатомии человека, - отпарировала Кей на ходу.
Мы послушали музыку. Оркестр играл очень спокойно и гладко, как старая группа Ната Кинга Коула. Стив признался, что мечтает как-нибудь написать роман о джазе. Мне захотелось посоветовать ему написать про тяготы жизни чернокожего музыканта, кочующего по Югу с однодневными концертами, но не стал. Мы потягивали из своих стаканов и наблюдали, как какая-то малышка выкладывается в танце.
- Господи, да у этой козявки внутри прямо дизельный двигатель, заметил Стив. - Ну, как вам в обществе розовых?
- Розовых?
Он сделал большие глаза и брякнул:
- Приятель, да я вижу, вы с Кей знакомы недавно. Она и Барбара лесбиянки, они уже несколько лет вместе живут! - и он гоготнул, точно подросток, рассказавший похабный анекдот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Прежде чем я раскрыл рот, Кей ответила за меня:
- Туи непременно должен попробовать ром.
- Как хочешь, - сказала Барбара и налила ром в толстую чашку, потом бросила туда кусок масла и какие-то специи. Подойдя к камину, она опустилась на колени рядом с Хэнком и, поднеся к огню небольшой заварочный чайник, налила мне в чашку горячей воды. На Барбаре было простое платье с набивным рисунком, и, когда она наклонилось, под тканью проступили полные симпатичные ляжки. Уголком глаза я заметил, как Стив, тот, что на кушетке, впился взглядом в её зад и ляжки. Потом он перевел взгляд на меня и ухмыльнулся.
Я взял чашку с питьем, а Хэнк постучал по ковру рядом с собой и предложил:
- Садитесь. Не каждый вечер удается заглянуть в глубины истории и чокнуться с генералом Туссейнтом.
- В прошлом году мы были в Гаити, - пояснила его жена.
- Лучше сяду вот здесь, - сказал я, опускаясь на кожаную подушечку.
Все воззрились на меня с дружелюбным любопытством. Я отпил варево, которое на вкус оказалось похоже на суп, сдобренный алкоголем.
- Туи был капитаном в армии, - объявила Кей. - У него и медали есть.
- Мой пресс-агент, - заметил я, мечтая, чтобы она заткнулась.
Стив приподнялся на локте и шутливо отдал мне честь.
- Капитан, войска преют на солнце. Как вам подать их - с кровью, прожаренными или с корочкой?
- Ну какой пошляк! - воскликнула Барбара.
Стив сделал большие глаза.
- Ну не знаю, мне показалось это смешным. А как вам, Луи?
- Неплохо, - ответил я, ещё раз приникнув к чашке с варевом.
- Его зовут Туи, и это тебе известно, - отрезала Барбара, продолжая вести со Стивом какую-то личную битву. - Как вам горячий ром?
- Нравится, - солгал я и добавил, решив тоже принять участие в коллективном сотрясании воздуха. - Я уже пробовал, в Париже.
- Мы были в Париже в пятьдесят третьем, - подхватила жена писателя, поворачиваясь ко мне.
На книжной полке стоял стереопроигрыватель с уютно урчащей джазовой пластинкой. Жена писателя плотоядно облизала губы, точно собиралась откусить от меня кусочек, и подала мяч на мою половину поля:
- Я обожаю пластинки Бесси Смит, но они ужасно записаны - на нашем стерео слышны все царапины и шумы.
Кей разожгла свою трубочку и примостилась на полу, а писатель, ткнув пальцем в почерневшую дольку картофелины, сказал:
- Не могу спокойно слушать про нее, потому что сразу вспоминаю, как ужасна была её смерть - она истекала кровью, но её не приняли в больницу для белых. Я слышу боль в её голосе.
- Ее голос проникает до самых глубин твоей души, - отозвался Стив.
Тут я понял, что они сыграют сейчас со мной в "пятый угол", как назвал один негритянский писатель подобную светскую игру. То есть бывают такие белые, которые обожают обсуждать негритянские "вопросы" и "проблемы", и считают своей обязанностью заводить подобные разговоры в обществе негров. Пожалуй, такое отношение к нам куда лучше отношения большинства беляков, которые стараются нас просто не замечать. Но я уже давненько не оказывался в центре подобной идиотской дискуссии.
Завела волынку жена Хэнка, сказав, что, по её мнению, негры должны в массовом порядке эмигрировать с Юга, чтобы иметь возможность "консолидировать свой избирательный потенциал".
Стив и Кей немедленно бросились очертя голову за ней, потом и Хэнк с Барбарой внесли свою посильную лепту. Я допил горячую бурду и ухитрился втихаря налить себе чистый виски. Я оказался тихой и вежливой "проблемой" и все думал, как понравилось бы Сивилле эта тягомотина. Можете себе представить, они так увлеклись своей беседой, что забыли обо мне - кроме Барбары, та время от времени стреляла в меня глазами, точно изучала. Наконец, когда Кей закончила очередной монолог и занялась своей трубкой, Стив устремил на меня взгляд и спросил:
- Туи, а как, по-вашему, положение негров не улучшилось бы в случае их массового переезда на Север?
- Я не знаю, - кротко ответил я и, кажется, мой ответ рассердил всех присутствующих: наверное, они считали меня экспертом по межрасовым отношениям.
- Ну, конечно, даже невзирая на различные проявления расовой дискриминации, - сказала Кей, - здесь у негров больше шансов, тут им закон по крайней мере предоставляет возможность бороться за свои права.
- Мне не приходилось бывать на Дальнем Юге, - начал я, осторожно выбирая слова из опасений лишиться клиента, - но могу вам сказать одно: вряд ли у средней негритянской семьи на Юге достаточно денег, чтобы осуществить переезд не только на Север, но вообще куда-нибудь.
- Ерунда! - подала голос жена Хэнка чуть не злобно. - Если бы негры по-настоящему хотели получить свободу, уж они бы смогли каким-то образом удрать.
- Вся история Соединенных Штатов пошла бы другим путем, если бы после Гражданской войны негры переехали на Запад, - горячо воскликнула Кей.
- Ничего подобного, - возразил Хэнк, - им же обещали по сорок акров земли и мула - с чего бы им уезжать? Беда в том, что республиканцы их предали и вся Реконструкция пошла коту под хвост;
Он снова затеяли словесную перепалку, и наконец Кей спросила:
- Туи, а что вы думаете?
Мне надо было парировать её удар, поэтому я спросил в свою очередь:
- А почему вы не предлагаете массовую эмиграцию белых с Юга, чтобы оставить негров в покое дома? Это было бы куда легче осуществить - ведь на Юге белые в меньшинстве.
Стив сказал, что это чушь, а Хэнк и его жена решили, что я над ними подшучиваю. Кей рассмеялась и подмигнула мне. Барбара это заметила и закусила губу.
Они опять затеял пустопорожний треп, правда, на этот раз завели новую песню - что белая раса вообще меньшинство на земном шаре - а потом разговор сам собой зачах, а может быть, они просто утомились. Жена Хэнка встала - у неё оказалась очень хорошая фигура - и лениво протянула:
- Черт, уже одиннадцать. Наша няня - старшеклассница и она не может допоздна сидеть с ребенком. - Она ткнула Хэнка ногой. - Пойдем, лапа, ты же собирался сегодня ещё поработать. Честно, я не представляю, как ему это удается, но он будет сидеть за столом до утра.
Стив сделал большие глаза:
- Возможно, раннее утро стимулирует его творческое воображение. Как-нибудь я сделаю телепостановку по твоему последнему детективу. Придется, конечно, немного разбавить эротическими сценами, но сюжет мне нравится - очень закрученный.
Хэнк поднялся, отряхнулся, рыгнул, погладил себя по животу и изрек:
- Чертова картошка... Тогда поторопись, Стив, я найду куда вложить деньги. Сейчас пишу одну вещицу, из которой обязательно получится отличный телеспектакль. Речь идет о подпольном тотализаторе. - И он поглядел на меня так, словно я был главным букмекером в городе.
- О, тогда Туи может стать для тебя кладезем информации, - воскликнула Барбара. - Он же детектив!
Тишина объяла комнату, точно туман. Все обратились ко мне с возобновленным интересом. Кроме Кей, которая сердито сверкнула глазам на Барбару.
- О, так вот значит, что за темная лошадка среди нас! - сделал большие глаза Стив. - Не обижайтесь за каламбур, приятель.
- Так вы полицейский? - спросил Хэнк.
- Нет. Я работаю на почте. Но... ммм... в свободное время подрабатываю охранником. Вышибалой на танцах. В таком духе.
- Да, - вставила Кей поспешно. - Раньше Туи был футболистом.
Стив зевнул.
- Может, пообедаем как-нибудь. Я сейчас занимаюсь криминальным сериалом на документальной основе.
- Да это просто приработок. Сказать по правде, я уже несколько месяцев не работал, - затараторил я, надеясь, что лгу гладко.
Пока Кей доставала их пальто, Хэнк с женой выпили на посошок. Я налил себе чистого рома, Стив закурил сигару и стал прохаживаться по комнате. Вблизи он выглядел старше, чем мне показалось поначалу. У него были зубы с коричневатым налетом и морщинки вокруг глаз. Ему можно было дать сороковник.
Когда Хэнк с женой ушли, я перебрался на кушетку, а Кей устроилась рядом. Барбара сменила пластинку на стереопроигрывателе. Стив мерил шагами комнату и нервно сосал свою сигару.
- Детективы Хэнка бездарны, - проговорил он. - Этот парень слишком самодоволен. Прямо Трумэн Капоте с кольтом.
Общая атмосфера в комнате вдруг резко переменилась.
- Твои критические замечания идут в прямом эфире из преисподней. усмехнулась Кей. - Или это просто очередной выход Стива Макдональда?
Стив выпустил в неё струйку дыма.
- Не трать понапрасну свой крошечный талант. Все равно никто не обращает внимания на твою декламацию.
- Мне представляется, что его книги отмечены тонким и умелым построением сюжета, - отрезала Кей, показывая Стиву нос. - А ты завидуешь, потому что его печатают, а тебя нет.
- Хрен печатают! Сразу после войны, когда я всю душу излил в своем романе, мне казалось: все, дело сделано! Моя книга получила отличные отзывы в прессе, но её не покупали и мне даже не удалось окупить пятисотдолларовый аванс, который мне дали за рукопись. Черт побери, да любое телевизионное шоу смотрят миллионы! Как-нибудь я дам тебе почитать свою книгу, Кей.
- А я её читала, - ответила Кей. - Она вымученная и пустая.
Стив швырнул сигару в камин.
- Да что может понимать в настоящей литературе школьная училка? Ладно, у меня был тяжелый день. Давайте-ка сходим послушаем что-нибудь заводное, ну хотя бы джаз в "Стим рум".
- Отлично, - сказала Кей. - Я бы не прочь пропустить рюмашку-другую.
- Да зачем нам идти куда-то? - возразила Барбара. У нас и тут выпивки полно.
- Да нет, назюзюкаться в ночном клубе - это клево! Пойдем, Туи!
- Мне завтра рано вставать, - промямлил я, недоумевая, что в её лексиконе означает слово "назюзюкаться".
- А кому нет? Мы посмотрим полуночное шоу и все. Идешь, Бобби?
Барбара, отзывавшаяся также и на Бобби, ответила усталым голосом:
- Ну... ла-адно.
Кей небрежно набросила себе на плечи норковый палантинчик, точно эта была бабушкина шаль, а Барбара обрядилась в облегающее пальто и беретик. Они накрасили губы, а потом сняли избыток помады салфетками. Когда они бросили салфетки на стол, Стив подхватил их со словами:
- Словно красные тесты Роршаха. Боже, как же я ненавижу неряшливых женщин! - и выкинул салфетки в огонь.
Пока я надевал пальто и шляпу, Барбара оттащила Кей в сторону и стала что-то шептать ей на ухо. Я услышал слова Кей: "Не будь дурой. Ты прямо, такая стеснительная..." Она была чем-то разозлена, даже швырнула свою трубочку на стол. Мне было премерзко - потому что я сразу понял, по какому поводу Барбара "стесняется". Ей не хотелось показываться на публике вместе со мной.
Лифт был такой маленький, что нам пришлось спускаться по очереди, в два захода. Кей втиснулась в кабину вместе со мной. На ней были какие-то очень приятные духи, но я был слишком зол, чтобы обращать на это внимание. Она улыбалась мне, а её пальцы игриво бегали по моему рукаву.
- Барбара ведь чуть все дело не испортила, проболтавшись про детектива, - заметил я.
- Она просто в своем репертуаре. Но вы так ловко выкрутились. - Ее пальцы прибежали к моим бицепсам. - Мускулы меня завораживают.
- А что вы имели в виду под словом "назюзюкаться"?
- Назюзюкаться? А, ну напиться, надраться. А вы что подумали?
- Нет, мне просто интересно. - Мы вышли в крошечный вестибюль и стали ждать Барбару со Стивом. В подъезд вошла пожилая пара, они одарили нас этим самым "взглядом" и стали ждать лифт.
Кей снова занялась моим рукавом и прошептала:
- А как вы сохраняете форму?
- В спортзале. Перестаньте ощупывать меня точно лошадь на ярмарке. - Я чуть не сказал "жеребца".
- А вам не нравится?
- Я не смешиваю бизнес и удовольствие, если можно так выразиться.
- Вы разве вы в данный момент на работе?
- Давайте не будем усложнять отношения между работодателем и работником, - я широко улыбнулся, обращая все в шутку. а сам раздумывал, как бы это ей повежливее объяснить, что у меня нет желания с ней переспать.
Наконец Стив и Барбара спустились. Пока мы ловили такси, Кей спросила, где мой "ягуар", после чего разгорелась дискуссия об автомобилях, которая не кончалась до тех пор, пока мы не подкатили к клубу "Стим Рум". Снаружи клуб можно было принять за большой магазин с дымчатыми стеклами. Когда мы туда входили я опять весь внутренне подобрался, но сразу расслабился, как только увидел на эстраде цветной ансамбль и чернокожую парочку за одним из столиков. Мы сдали верхнюю одежду в гардероб, и я осмотрелся. Это было тускло освещенное помещение с низким потолком и рисунками на стенах, оркестр играл тихую джазовую пьесу. Я бывал и в "Бердленде" и в "Кафе Сосайети" и прочих "тусовочных" заведениях, как называла их Сивилла, и в Гарлеме и на Манхэттене. Но тут и правда была какая-то особенно интимная обстановка - как в ночном кинотеатре. Столики вокруг небольшой танцплощадки не теснились друг к дружке и никто на нас не вылупился, когда нашу четверку усадили у самой эстрады.
Официант раздал нам меню, но я был единственный, кто стал его изучать. Тут не брали плату за вход, но когда любая порция спиртного стоит три доллара, это и не нужно. Все заказали себе джин с тоником, а я чистый ирландский виски. Наши дамы решили сходить в туалет, на что Стив произнес веско:
- Ни разу ещё система не дала сбоя: как только баба заходит в ресторан, она первым делом бежит отлить.
- Завтра же попрошу нашу библиотекаршу послать тебе учебник по анатомии человека, - отпарировала Кей на ходу.
Мы послушали музыку. Оркестр играл очень спокойно и гладко, как старая группа Ната Кинга Коула. Стив признался, что мечтает как-нибудь написать роман о джазе. Мне захотелось посоветовать ему написать про тяготы жизни чернокожего музыканта, кочующего по Югу с однодневными концертами, но не стал. Мы потягивали из своих стаканов и наблюдали, как какая-то малышка выкладывается в танце.
- Господи, да у этой козявки внутри прямо дизельный двигатель, заметил Стив. - Ну, как вам в обществе розовых?
- Розовых?
Он сделал большие глаза и брякнул:
- Приятель, да я вижу, вы с Кей знакомы недавно. Она и Барбара лесбиянки, они уже несколько лет вместе живут! - и он гоготнул, точно подросток, рассказавший похабный анекдот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24