https://wodolei.ru/brands/evropejskaya-santehnika/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Что ж, будем надеяться, что вам никогда не придется топить катера. Какой берег в том месте?
- Каменистый. Ширина пляжа - ядров пятьдесят, а дальше крутые скалы, поросшие кустарником.
- Значит, тот, кто потопил судно, мог незаметно выбраться на берег?
- Запросто, - без колебаний кивнул я.
- Если в скалах тропа? - включился в беседу Смайли.
- Да, довольно приличная, её легко найти. Выводит к дороге Пирнмилл Манри.
- Вы что, действительно знаете те места? - вставил Смайли.
Мильтон сурово глянул на него, но ничего не сказал. Он ждал моего ответа.
- Совершенно верно, - спокойно подтвердил я. - И Бьют, и Камбриз, и приличную часть побережья Айршира и Аргиллшира.
Я потратил на знакомство с ними двадцать восемь лет. Так что из зтого?
Смайли саркастически вздернул брови и с нажимом произнес:
- Далеко там, как вы говорили, до Лохранзы?
- Черт возьми! - взорвался я. - Что, пошли по второму кругу?! Угораздило же меня найти эту девчонку! Я уже жалею, что не оставил её на том катере, будь он неладен!
Мильтон навис над столом.
- Маклин, мы расследуем убийство, - строго произнес он. - Ужасное, отвратительное убийство. Мы ищем зверя, кровожадного зверя в человеческом обличье. Да нет, этот подонок гораздо хуже зверя. Зверь никогда не убивает только для того, чтобы убить. Если мы оскорбляем ваши чувства в ходе расследования, я извинюсь - позднее
- Ладно, - буркнул я, сдерживая закипавшую ярость. - Но сдается мне, вы ищете не там. Для протокола: тропа имеет длину 7, 5 миль. Я мог бы пройти её за пару часов, но я по ней не ходил.
Мильтон кивнул.
- Возможно, убийца не выбирался на берег в Арране. Затопив катер, он вполне мог воспользоваться шлюпкой. Но если мы не найдем эту шлюпку, что тогда?
- По-моему, именно так он и поступил. Добираться вплавь до острова ему не резон: пришлось бы застрять там до понедельника, если, конечно, у него не оказалось собственного катера. Пароходы по воскресеньям не ходят. На шлюпке же он мог, двигаясь в противоположную сторону, пройти две мили до берега где-нибудь возле Каррадейла на Малл Кинтайэ. Не исключено, что когда до суши осталось уже немного, он продырявил днище шлюпки. В таком случае в её не найдете.
Мильтон пожал плечами.
- В любом случае мы попросим полицию Аргиллшира прочесать местность в Каррадейле.
Он снова полез в карман, достал фотографию и бросил на стол. Это было фото очень симпатичной девушки. Большие смеющиеся глаза, высокий чистый лоб, точеный носик. В уголках губ играла улыбка. Темные волосы были собраны в узел на затылке. Она излучала радость, казалось, жизнь сулила ей только хорошее. Любому парню было бы приятно иметь такую сестренку. Мне вспомнилось, как она выглядела, когда я увидел её, и я стиснул кулаки, чувствуя, как закипает в глубине моего существа ярость. Но спросил спокойно:
- Девушка с катера?
- Она, - подтвердил Мильтон. - Энн Мазерс, двадцать один год, студентка третьего курса факультета искусств университета Глазго. Все это вам что-то говорит?
- Никогда раньше её не видел.
- Она была невестой владельца катера, в котором вы её нашли.
- Вы его знаете?
Мильтон кивнул.
- Молодой человек по фамилии Маккинон. Колин Маккинон.
Должно быть, услышав это имя, я слишком резко дернулся, что не ускользнуло от внимания Мильтона.
- Вы знаете Маккинона, - утвердительно кивнул он.
- Конечно, знаю. Вчера мои мозги, должно быть, расплющились под давлением, раз я не узнал его катер. Ведь я в разное время провел на нем не один уикенд.
Теперь старший инспектор заинтересовался всерьез. Он подался вперед, положив ладони на стол.
- Похоже, вы его хорошо знаете. Может быть, расскажете? Вы давно с ним знакомы?
- Лет шестнадцать. Вместе учились в Академии Глена, а потом три года пытались получить степень на факультете искусств в университете.
- Понятно. А после университета?
- Продолжали дружить. У нас масса общих интересов: плавание, парусный спорт, скалолазание. Так что общались мы часто. Правда, последние два года виделись гораздо реже.
- Что он за человек?
- Отличный парень. У его отца - большой пивной завод, и Колин там работает. По всей вероятности, со временем он станет солидным, респектабельным гражданином, что вряд ли можно будет сказать обо мне. Я совершенно уверен, что Колин ни в каких темных делах не замешан. Он не тот, кого вы ищете, старший инспектор.
- Гм, - хмыкнул Мильтон. - Вы сказали, что последние два года редко с ним виделись.
- Да, это так.
- На это была причина?
- Нет, просто обстоятельства. У Колина теперь куда меньше свободного времени, чем раньше, и большую часть его он проводит в Ларгсе, увлекается катамараном - знаете, такие быстроходные лодки с двумя корпусами. Мне же приходится подрабатывать ныряльщиком. Вот мы и не можем часто видеться.
- А когда вы с ним встречались в последний раз?
- В конце прошлого сезона. Он потерял якорь, а я его достал со дна.
- И эту девушку вы никогда не видели?
- Нет.
- И он никогда не упоминал при вас о ней? Не кажется ли вам это несколько странным? Как-никак вы с ним давние друзья.
- Нет, не кажется, и я не понимаю, к чему вы клоните, - отрезал я. Возможно, Колин и упоминал о ней, но в памяти не отложилось. Вообще мы с ним о женщинах почти не говорили, было множество других тем для обсуждения. Могу утверждать одно: я не видел этой девушки до известного вам происшествия и понятия не имел, что Колин был с ней знаком, пока вы не сказали.
На это Мильтон ничего не ответил. С сосредоточенным выражением лица он стал чертить на полях протокола треугольники - один в другом, как китайские шкатулки. Затем заключил эту композицию в большой черный квадрат, придав ей завершенность, и встал, давая понять, что беседа закончена.
- Я хочу исключить вас из этого дела, Маклин, но, боюсь, не получится. Вы были на месте происшествия, к тому же хорошо знаете одно из лиц, связанных с убитой. Кроме того, недостаточно фактов, чтобы полностью подтверждить правдивость вашего рассказа.
- И тем не менее он правдив.
- Надеюсь, очень надеюсь, что это так. Что ж, благодарю за содействие.
Он вышел, за ним сержант, метнувший в меня на прощанье злобный взгляд. Я закрыл за ними дверь.
"Ничего себе, душевный разговорчик!" - подумал я и, вернувшись вгостиную, принялся материть по-черному Ангуса с его сетью, полицию, убийц и всех их вместе взятых за то, что они, словно сговорившись, нарушили привычный ход моей спокойной жизни. Помимо общеизвестной заборной лексики, из моего рта перли такие словечки, каких я не только не употреляю, но даже, насколько помню, не слышал. Это обстоятельство меня даже рассмешило, но, вспомнив вдруг про Колина, смех я тут же оборвал.
Я вспомнил реплики Мильтона, особенно интонации, и отметил про себя, что он был излишне резок, а это не в его правилах. Таким он бывает только тогда, когда подозревает, что его собеседник пытается что-то скрыть. А ещё я вспомнил, как он чертил треугольники. Не мелькала ли у него при этом мысль о вечном любовном треугольнике, на которую его мог натолкнуть тот факт, что Колин не познакомил меня со своей невестой? Интересно, не меня в роли неверного друга, умыкнувшего девушку на своем катере, а Колина как одураченного жениха, мчащегося вслед с пистолетом? Если Мильтон посчитал причиной трагедии меня, результат его поисков будет заведомо равен нулю. При других обстоятельствах все это могло бы быть забавным, как мелодрама времен немого кино.
У меня было одно утешение: если Мильтон обеими руками ухватится за эту версию, ему придется доказать предшествовавшую связь между мной и девушкой. Он должен будет найти свидетелей, видевших нас вместе, а таковые в природе не существуют. Разве что какой-нибудь лжесвидетель...
А вот Колин прямо связан и с девушкой, и с катером. Похоже, ему грозят неприятности, причем большие. "Интересно, - подумал я, - что Колин расскажет о тех нескольких жизненно важных часах в субботу? Хочется надеяться, что его рассказ будет убедительнее моего..."
Я посмотрел на часы. Половина первого. Время ленча давно наступило. Я застегнул воротник спортивной рубашки, завязал галстук и, натягивая куртку, спустился в ресторан на Байерс Роуд, чтобы перекусить.
Когда я вышел на улицу после ленча, жара ещё не спала. Небо над домами было бездонно голубым. Я направился к западу. Там есть несколько площадей со сквериками. Когда-то эти скверики были обнесены металлическими оградами и ворота запирались. Ключи были лишь у богачей, которые жили в больших домах, окружавших площадь. Теперь большинство этих домов поделили на квартиры и сдают в наем, ограды отправили на переплавку ещё во время войны, а вот скверики остались такими, как были - оазисы зелени среди каменно-бетонной пустыни.
Скверик, который я выбрал, окаймляла ясеневая аллея. Я сел на скамейку под высокими деревьями. На соседней щебетали три молодые мамаши миловидные, нарядные, ухоженные. Перед кажой стояла новенькая блестящая коляска. От их компании веяло чем-то уютным, домашним. Женщины выглядели довольными и уверенными в себе - уж они-то точно знали, куда они отсюда направятся и что их ждет. Я подумал, что они наверняка счастливы. Вот бы мне знать наперед, куда я направлюсь или хотя бы куда хочу пойти.
Наблюдая за ними, я представил себе, что у меня есть вот такая же нарядная, ухоженная жена, уверенная в своем будущем, и высокая коляска со здоровым, упитанным младенцем. Эта мысль меня несколько отвлекла. Но тут же воображение нарисовало пейзаж: солнце, пляшущее на волнах, на всем пространстве от Лох Риан на юге до островов на севере. И я подумал, что в любой момент, когда мне все надоест, я могу поехать к морю и провести время, глядя на него, наблюдая за его меняющимся настроением. Прикинул, что для женитьбы нужно или большое сердце, или не меньше двух тысяч стабильного дохода в год, а у меня ни того, ни другого.
Когда я вернулся к себе, чтобы постучать на пишущей машинке, моя берлога показалась мне убогой и жалкой, и впервые за много месяцев я почувствовал себя одиноким.
Я отогнал невеселые мысли и сел за машинку. Работал без передышки часов до пяти или чуть больше, когда решил, что на сегодня хватит. И как раз в этот момент настойчиво зазвонил телефон. Я снял трубку и сразу же узнал голос Колина.
- Алло! Маклин? Рой Маклин?
- Колин! Рад тебя слышать! Откуда ты звонишь? Ты приедешь?
- Рой, мне нужно с тобой поговорить. Мы сможем встретиться, ну, скажем, в "Таверне" на Байрес Роуд?
- Конечно! - с готовностью ответил я. - Когда?
- Если можно, сейчас. Я буду там через десять минут.
- Отлично. Через десять минут я тоже там буду.
Я положил трубку. Перспектива близкой встречи вызывала у меня сложные чувства.
Как я говорил Мильтону, последние два года мы с Колином виделись довольно редко. Судьба явно разводила нас в разные стороны. Колин все больше стремился к спокойной, респектабельной жизни, я же после ухода из "Ивнинг Стандард" был недалек от того, чтобы превратиться в законченного бродягу. И все же мое отношение к нему не изменилось, как и его ко мне. Нас связывала дружба, которую принято называть братской, хотя как раз между братьями она встречается нечасто.
Но какова бы ни была близость, как говорить человеку, что ты поднял с пятидесятифутовой глубины, да ещё с двумя пулевыми отверстиями в голове девушку, в которую он, по всей вероятности, был влюблен,? Что Колин мог оказаться тем человеком, который отправил её на дно, - такой мысли я не допускал ни на секунду. Я знал Колина.
"Таверна" на Байерс Роуд была нашим любимым заведением ещё со студенческих времен. Войдя, я сразу увидел Колина, стоявшего у стойки бара. Он выглядел, как всегда: широкоплечий, с загорелым открытым лицом, сего-голубые глаза взирали на мир с удивительным дружелюбием. Шевелюра вьющихся светлых волос, как обычно, была слегка взлохмачена.
Мне не прилось гадать, как он воспринял случившееся. К уголкам опущенных глуб от носа шли две глубокие морщины, которых раньше я у него не видел, в глазах заметна была боль. Тем не менее при виде меня он сумел изобразить подобие своей прежней заразительной улыбки.
- Привет, водолаз! Давно тебя не видел.
- Здорово, - улыбнулся я в ответ. - Да уж, давненько.
Он заказал неразбавленное виски, и мы уселись за столик в углу. При этом наши взгляды встретились.
- Я очень сожалею, Колин, - тихо сказал я. - Очень.
Его губы дрогнули.
- Спасибо. И спасибо за то, что нашел её. Ее родные, наверное, попросили бы меня поблагодарить тебя и от их имени. Они хорошие люди, у них ферма в Галлоуэе.
- Может, тебе станет хоть немного легче, - произнес я с расстановкой, - если я скажу, что она не поняла, что с ней случилось. Ничего не почувствовала.
- Да. Но почему? Почему? Бред какой-то! Она была удивительной девушклй. Жаль, что ты с ней не познакомился. Тебе такие нравятся.
- Я знаю людей, которые придерживаются того же мнения, - сдержанно заметил я.
- Полиция, - с горечью пробормотал он. - Они считают, что это сделал я! Этот тупица Мильтон думает, что я убил свою девушку и отправил на дно с собственным катером!
- Не заводись так, - попытался я его упоскоить. - Уж кто-кто, а Мильтон отнюдь не тупица. Пойми, в данный момент у него нет подозреваемых, кроме нас с тобой. Сейчас он, возможно, проигрывает свою теорию треугольника, но когда у него будет больше информации, он от неё откажется. Чего только с нами не случалось, но никогда не думал, что мы с тобой окажемся подозреваемыми в убийстве. Ситуация довольно забавная
- Ты всегда отличался своеобразным юмором, Рой.
- Извини, Колин. Я забыл, что по мне это не так бьет, как по тебе.
- Я тебе вот что скажу, - буркнул он, сжимая кулаки. - Пусть лучше полиция найдет этого гада раньше меня. Иначе им придется собирать его по частям.
- А ты уже подумал, как этим заняться? - осторожно спросил я.
Он молча кивнул.
- Ладно. Рассчитывай на меня. Во всем. Я бы тоже хотел на пять минут заполучить эту скотину в свои руки.
- Теперь, когда ты уже достаточно представляешь ситуацию, у тебя возникла какая-нибудь идея, с чего начать?
- По-моему, нам лучше всего рассказать друг другу о том, что случилось в субботу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я