https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Damixa/
-Закурив, Ландберг помрачнел еще больше. Мы пытались выяснить, не видел ли кто человека с толстой книгой перед взрывом. Но вы же знаете Дворец юстиции, инспектор. Человека с книгой там искать не легче6чем в библиотеке. Не считая того, что книгу можно было пронести в портфеле или просто в пакете.
Он повернулся к Кленси.
-Никаких следов речи для выступления по радио. И ничего такого секретарь не печатала.
-Я уже знаю, -кивнул Кленси, -он не готовил текста речей, а просто импровизировал.
Клейтон нахмурился, услышав это, но ничего не спросил. Только повернулся к Кленси.
-А вы, лейтенант, что нового про Холли Уильямса и Фила Маркуса?
-Ну, если хотите знать, -начал Кленси, -то оба были на мели. Уильямс жил на зарплату шофера, Маркус перебивался случайными заработками. Когда он сел в Синг-Синг, за ним еще остался долг Бигу Бенни в две тысячи.
-Это уже интересно, -заметил инспектор.
-Я и сам так подумал, -нерешительно протянул Кленси, -но теперь не знаю.
Инспектор хотел было нетерпеливо перебить его, но тут раздался телефонный звонок. Сердито буркнув что-то в трубку, Клейтон положил ее и пристально взглянул на Кленси.
-Капитан Вайс, -сообщил он. -Просит перебросить вас на другое дело, пока не возьмут Сервера.
Он замолчал, не сводя с Кленси вопрошающего взгляда.
-Вам решать, комиссар, -спокойно сказал Кленси. -Меня лично Сервер не пугает, и вы это прекрасно знаете. Но проявил себя я в этом деле неважно.
-И никаких идей, Кленси?
Тот неопределенно пожал плечами.
-Какие-то мысли есть, но они пока ничего не дали. Стентон сейчас проверяет одну деталь, на которую я вначале не обратил внимания. Но если вы хотите отстранить меня от этого дела-вам решать.
-Придется решать сообща, -возразил Клейтон. -Если вы думаете.
Вновь зазвонил телефон, инспектор недовольно снял трубку.
-Что? Господи, да ведь ему только и нужно просмотреть досье! Не беспокойте меня больше и не соединяйте ни с кем, только если что-то крайне серьезное. Я очень занят. Ясно? -Не справившись с нервами, он бросил трубку. -Чертов телефон.
-И не говорите, -посочувствовал Кленси. -Я с ним вообще дошел до точки, он уже снится по ночам. -Оба слушателя непонимающе уставились на него. --Честное слово, две ночи подряд мне снится телефонная будка.
И тут, запнувшись, он умолк. Нет, точно он не мог сказать, когда в мозгу рассеялся туман, но телефонная будка из его снов, и угол улицы, где жила Марсия, и лестница Дворца правосудия, И Сервер с пистолетом-все это вдруг сложилось в цельную картину с вполне определенным смыслом.
Вытаращив глаза, он уставился на инспектора Клейтона и Ландберга.
-Господи Боже, телефон.
-Кленси, Кленси, что с вами? -воскликнул сбитый с толку инспектор.
Кленси вскочил и схватил шляпу.
-Инспектор, -задыхаясь бросил он, -могу я уйти? Кажется, дело горит.
Повернувшись, он выскочил из комнаты, не дожидаясь ответа. Они только услышали, как Кленси заорал в коридоре: -Эй, Кап, пошли, скорее!
Пятница, 10. 20
Машину Кленси остановил у тротуара возле одной из телефонных будок, морочивших ему голову днем и ночью. Объясняться с регулировщиком он предоставил Капровски.
Войдя в будку, Кленси опустил монету и набрал номер. Ответили сразу.
-Порки, о побеге ничего нового?
Порки был просто шокирован таким неприличным началом разговора.
-Что-то вы не считаетесь с правилами игры.
-Нет времени на всякую ерунду, -прервал Кленси, -не морочь голову, говори.
-Ну ладно, -согласился Порки, но вам это обойдется гораздо дороже. Точнее, обошлось бы, знай я хоть что-то. Но я не знаю ничего.
-Ничего?
-Ну, это как сказать. Пошарил я , где мог, но все покрыто тайной.
-Тем хуже, -Кленси тут же перешел к истиной причине звонка. -Порки, ты знаешь всех крупных ростовщиков в городе? Тех, кто дает в долг, не спрашивая о своих клиентах?
-За кого вы меня принимаете!
-Послушай, Порки, мне не до шуток. Ты знаешь их, или нет?
-Полагаю, вы имеете ввиду таких типов, как Менни Клоппер? Таких я знаю хорошо. Даже слишком хорошо. Ребята из породы"плати вперед".
-Послушай, Порки, мне нужно, чтобы ты с ними встретился и кое-что выяснил. Может быть, это и впустую, но кто знает.Как только ты получишь ответ-любой ответ-сообщи мне, и чем раньше, тем лучше. Теперь внимательно слушай, в чем дело.
Кленси был краток. Порки, ошеломленный услышанным, запоминал каждую деталь. воздерживаясь от комментариев. Надо отдать ему должное-он умел молчать.
-Будет сделано, -сказал он, когда Кленси умолк.
-Есть надежда что-то найти?
-Если что-то есть, то найдем, -заверил Порки и повесил трубку.
Кленси вернулся в машину. Регулировщик еще не ушел, беседуя с Капровски. Кленси сел за руль, кивнул ему и тронул с места, не обращая внимания на неодобрительный взгляд.
-Хорошие новости, лейтенант? -спросил Капровски при виде довольной улыбки начальника.
-Да, -сказал Кленси, -надеюсь, я скоро верну себе свою кровать.
Пятница, 10. 45
В ожидании Кленси Стентон от скуки скатывал и швырял в корзину бумажные шарики.
Кленси стремительно влетел в кабинет, бросил шляпу и плащ на край стола и повернулся к Стентону, который впопыхах сунул последний шарик в карман.
-Развлекаетесь? -съязвил он.
-Виноват, лейтенант.
-Где встретились Сервер и Марсия?
Стентон собрался рапортовать по всем правилам и даже достал блокнот, но видно почувствовал, что лучше не тянуть.
-Озеро Руконкома, Исландия. Они были в круизе.
-Неважно, -торжествующе бросил Кленси, бросаясь в кресло, так и не объяснив Стентону, почему.
-Кап!
Тут же явился Капровски.
-Да, лейтенант?
-Гомес здесь?
-Да.
-Не стойте столбом, найдите его и давайте сюда!
-Есть, лейтенант.
Капровски помчался пулей, Кленси закурил, дожидаясь его возвращения. Когда все собрались, Кленси с удовлетворением оглядел свое войско:
-Дело не ждет! Гомес, идите в справочное бюро, и если найдете то, что я предполагаю, займетесь торговцами автомобилями.
Черкнув несколько строк на листке бумаги, он протянул его Гомесу. Тот нахмурился.
-Не понял, лейтенант.
-Неважно, вы проверьте, так ли это. Пока больше ничего не требуется. И позвоните мне, даже если ничего не найдете. -Теперь он повернулся к двоим другим. -Вы отправляйтесь в Оссининг. -Опять черкнув несколько строк, он протянул листок Стентону. -Постарайтесь достать копию книги регистрации тамошнего отеля и счетов за телефонные разговоры.
-Стентон, взглянув в листок, поморщился:
-Если они там есть, лейтенант.
-Конечно, есть, -уверенно заявил Кленси. -По крайней мере, будем надеяться. Телефонная компания регистрирует все разговоры.
-Но лейтенант, я ведь не должен оставлять вас ни на минуту. Капитан Вайс.
-Его я возьму на себя, -хмыкнул Кленси. -Выполняйте приказ.
-Но.
-Никаких"но"-я буду отсиживаться здесь, -сказал Кленси. -Если вам не ясно, что нужно спешить, значит я плохо объяснил или вы плохо слушали.
-Ладно, -махнул рукой Капровски, -мы едем, лейтенант, но с условием, что вы нас не подведете.
-В конце-то концов, я себе не враг, -не выдержал Кленси. -Отправляйтесь, наконец, и позвоните мне из Оссининга, как только что-то узнаете. Чтобы я тут не томился в ожидании вашего возвращения.
-Хорошо, лейтенант.
Они вышли из кабинета, Кленси придвинул к себе стопку рапортов. Теперь он отмечал все детали, которые в новом свете выглядели совсем иначе. Прочтя, взял карандаш, блокнот и стал писать.
Гомес звонил дважды. Кленси записывал сведения, давал указания и возвращался к работе.
В час он заметил, что голоден, отправил посыльного за сэндвичами и сигаретами, но сам к ним так и не притронулся.
В два часа позвонил Стентон: от результатов он был в восторге. Кленси, пожелав ему успеха, вновь принялся за писанину.
В три прибыл посыльный из комиссариата, недовольный тем, что пришлось ехать в такую даль. Прочитав записку, Кленси отвалил такие чаевые, что недовольство как рукой сняло.
Порки тоже как всегда быстро и ловко выполнил порученное дело. Кленси потирал руки: задача была решена. Пока что на бумаге.
Пятница, 16. 15
Шаги поднимавшегося по лестнице капитана Вайса заставили Кленси поднять голову. Капитан уже ввалился в его кабинет, тщетно пытаясь по дороге попасть рукой в рукав пальто.
-Поехали, Кленси!
-Что случилось?
-Поймали Блаунта! Только что, он в комиссариате.
Кленси уже вскочил, сложил свои бумаги, сунул их в карман и схватил плащ и шляпу.
-Поехали, -обрадованно воскликнул он, выскакивая за капитаном в коридор.
-Только подонок Сервер еще не пойман, -бросил Вайс через плечо.
На это Кленси не ответил. Сбежав по лестнице, они вскочили в машину, стоявшую у тротуара, шофер рванул с места, включив сирену. Вайс спохватился.
-А где Капровски?
-Впустую теряет время, -широко осклабился Кленси.
-Это как?
-Он, Стентон, Гомес-все даром теряют время. Но я не мог предвидеть, что Блаунта поймают!
Он отвалился на спинку сиденья, темные глаза блестели, на губах бродила довольная улыбка.
Пятница, 16. 30
Гектор Лионель Блаунт попался самым банальным образом.
Дожидаясь автобуса, сержант-детектив Дейв Файнберг обнаружил, что у него кончились сигареты. Сложив газету, он заглянул в соседний бар, где в глубине зала был автомат.
Блаунт сидел неподалеку от автомата, а Файнберг всматривался в лица просто по профессиональной привычке. Дойдя до автомата, он вдруг замер с монетой в руке, потом отложил газету и расстегнул пальто, чтобы освободить движения. Медленно повернувшись, пошел обратно. У третьей с края ниши Файнберг одной рукой выхватил пистолет, другой-наручники.
Блаунт настолько растерялся, что даже не оказал сопротивления. Правда, пришлось убеждать клиентов и хозяина бара, что это-законный арест.
При обыске был обнаружен пистолет.
Пятница, 17. 05
В холле комиссариата на Центр-Стрит царил хаос. Журналисты, узнавшие капитана Вайса, пытались преградить дорогу, но тот их отодвинул движением могучего плеча. Пройдя прямо к дежурному, он спросил, где допрашивают Блаунта, махнул рукой Кленси и они зашагали по длинному коридору.
Вдруг Кленси остановился, заметив знакомое лицо.
-Кенливен! Что вы здесь делаете?
-Охраняю нашего клиента, -ответил полицейский.
Обернувшись, Кленси заметил Кирквуда, проталкивавшегося в комнату для допросов. Сжав зубы, Кленси схватил его за руку.
Взбешенный Кирквуд обернулся, но Кленси, не обращая внимания, потянул его за собой и выведя из толпы, прижал к стене.
-Вы что, с ума сошли?
-Взяли Блаунта, -севшим голосом сказал Кирквуд. -Он точно должен знать, где Сервер. Я с ним хочу поговорить лично.
Он попытался овладеть собой.
-Ведь я в конце концов-из окружной прокуратуры.
-Не рассказывайте сказок. Прокуратуре еще рано заниматься этим делом.
Кирквуд не выдержал.
-Мне нужно с ним поговорить, вы понимаете! Нужно! Я его заставлю сказать, где Сервер!
Все еще держа Кирквуда за руку, Кленси втолкнул его в ближайшую дверь, прикрыв ее за собой. Потом впустил туда же Вайса и Кенливена и снова закрыл.
Сидевшие за столами двое полицейских с недоумением уставились на вошедших, потом, узнав их, стали с любопытством следить за развитием событий.
Кленси повернул Кирквуда спиной, обыскал его, забрал револьвер и положил себе в карман.
-Нет, вы меня разочаровали, Рой!
-Какого черта вы командуете? Это мой револьвер, -взревел Кирквуд, -и я имею право его носить.
-А я имею право при необходимости конфисковать, -возразил Кленси. Потом повернулся к Кенливену. _Пока мы не вернемся с допроса, он не должен выйти отсюда. Ясно?
-Да, лейтенант. Когда понадобится, вы найдете его здесь.
-Отлично, -сказал Кленси. -Пошли, Сэм, а то все пропустим.
Они проскользнули в комнату для допросов, залитую ослепительным светом.
Посередине сидел Блаунт. Инспектор Клейтон-напротив него, небрежно опершись на край стола. Файнберг и Ландберг, пиротехник, стояли, прислонившись к стене. В кресле перед машинкой сидел стенографист.
Блаунту было около сорока. Жесткое лицо пресекали две глубокие морщины, шедшие от глаз к углам рта. Черные волосы, поседевшие на висках, падали на лоб. Отложной воротник открывал шею с тугими сухожилиями.
"-Толстый и тонкий", -усмехнулся Кленси, сравнив его со стоящим рядом Вайсом.
Тот бросил пальто на стул и подошел к инспектору Клейтону.
-Что он сказал?
-Сказал, что ничего не знает. Абсолютно ничего. -Клейтон не спускал глаз с застывшего лица арестованного. -Ладно, начнем сначала. Где Сервер?
-Понятия не имею, -равнодушно ответил Блаунт.
-Кто организовал побег?
-Не знаю.
-Не знаешь? Просто представился удобный случай и ты решил размять ноги?
-Совершенно верно, -невозмутимо заявил Блаунт.
Капитан Вайс подался вперед.
-А в морду не хочешь? -угрожающе спросил он.
Блаунт не шелохнулся. Взглянул на капитана, потом на инспектора Клейтона. Тот вздохнул.
-Знаешь, Хьюз, -тот полицейский, в которого ты стрелял, умер. Понимаешь, что это для тебя значит? Одного этого вполне достаточно, чтобы отправить тебя на электрический стул. Терять тебе уже нечего. Где Сервер?
-Понятия не имею.
Подошел Ландберг.
-Давно ты в Нью-Йорке?
-Недавно.
-Зачем ты сюда приехал, ведь это опасно, а?
Блаунт усмехнулся.
-Хотел поболеть за"янки".
-А после игры сделал бомбу?
Лицо Блаунта вдруг окаменело.
-С динамитом? Да я его в руках никогда не держал.
-А машина, которую ты подорвал в Трое?
-Это не я.
-А сейф банка Гленн Фоллс?
-Это не дина.Это тоже не я.
Вайс вмешался снова.
-А если получишь по уху?
-Верно, -поддержал его Ландберг, -ты что нас, за дураков берешь? -Он покрутил кулаком перед носом Блаунта. -На электрический стул ты отправишься, это дело решенное, но ни в каком законе не сказано, что ты должен идти на своих ногах-если мы их тебе переломаем, тебя просто отнесут. И никакие отметины не помешают прикрепить к голове электроды.
Блаунт пристально посмотрел на него.
-Пусть я пойду на электрический стул. Но не рассчитывайте, что заговорю. -Он ухмыльнулся. -Думаете, испугали? Да вы меня просто не знаете.
В дверь постучали, просунулась чья-то голова.
-Инспектор, в кабинете вас ждет мистер Уэлс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Он повернулся к Кленси.
-Никаких следов речи для выступления по радио. И ничего такого секретарь не печатала.
-Я уже знаю, -кивнул Кленси, -он не готовил текста речей, а просто импровизировал.
Клейтон нахмурился, услышав это, но ничего не спросил. Только повернулся к Кленси.
-А вы, лейтенант, что нового про Холли Уильямса и Фила Маркуса?
-Ну, если хотите знать, -начал Кленси, -то оба были на мели. Уильямс жил на зарплату шофера, Маркус перебивался случайными заработками. Когда он сел в Синг-Синг, за ним еще остался долг Бигу Бенни в две тысячи.
-Это уже интересно, -заметил инспектор.
-Я и сам так подумал, -нерешительно протянул Кленси, -но теперь не знаю.
Инспектор хотел было нетерпеливо перебить его, но тут раздался телефонный звонок. Сердито буркнув что-то в трубку, Клейтон положил ее и пристально взглянул на Кленси.
-Капитан Вайс, -сообщил он. -Просит перебросить вас на другое дело, пока не возьмут Сервера.
Он замолчал, не сводя с Кленси вопрошающего взгляда.
-Вам решать, комиссар, -спокойно сказал Кленси. -Меня лично Сервер не пугает, и вы это прекрасно знаете. Но проявил себя я в этом деле неважно.
-И никаких идей, Кленси?
Тот неопределенно пожал плечами.
-Какие-то мысли есть, но они пока ничего не дали. Стентон сейчас проверяет одну деталь, на которую я вначале не обратил внимания. Но если вы хотите отстранить меня от этого дела-вам решать.
-Придется решать сообща, -возразил Клейтон. -Если вы думаете.
Вновь зазвонил телефон, инспектор недовольно снял трубку.
-Что? Господи, да ведь ему только и нужно просмотреть досье! Не беспокойте меня больше и не соединяйте ни с кем, только если что-то крайне серьезное. Я очень занят. Ясно? -Не справившись с нервами, он бросил трубку. -Чертов телефон.
-И не говорите, -посочувствовал Кленси. -Я с ним вообще дошел до точки, он уже снится по ночам. -Оба слушателя непонимающе уставились на него. --Честное слово, две ночи подряд мне снится телефонная будка.
И тут, запнувшись, он умолк. Нет, точно он не мог сказать, когда в мозгу рассеялся туман, но телефонная будка из его снов, и угол улицы, где жила Марсия, и лестница Дворца правосудия, И Сервер с пистолетом-все это вдруг сложилось в цельную картину с вполне определенным смыслом.
Вытаращив глаза, он уставился на инспектора Клейтона и Ландберга.
-Господи Боже, телефон.
-Кленси, Кленси, что с вами? -воскликнул сбитый с толку инспектор.
Кленси вскочил и схватил шляпу.
-Инспектор, -задыхаясь бросил он, -могу я уйти? Кажется, дело горит.
Повернувшись, он выскочил из комнаты, не дожидаясь ответа. Они только услышали, как Кленси заорал в коридоре: -Эй, Кап, пошли, скорее!
Пятница, 10. 20
Машину Кленси остановил у тротуара возле одной из телефонных будок, морочивших ему голову днем и ночью. Объясняться с регулировщиком он предоставил Капровски.
Войдя в будку, Кленси опустил монету и набрал номер. Ответили сразу.
-Порки, о побеге ничего нового?
Порки был просто шокирован таким неприличным началом разговора.
-Что-то вы не считаетесь с правилами игры.
-Нет времени на всякую ерунду, -прервал Кленси, -не морочь голову, говори.
-Ну ладно, -согласился Порки, но вам это обойдется гораздо дороже. Точнее, обошлось бы, знай я хоть что-то. Но я не знаю ничего.
-Ничего?
-Ну, это как сказать. Пошарил я , где мог, но все покрыто тайной.
-Тем хуже, -Кленси тут же перешел к истиной причине звонка. -Порки, ты знаешь всех крупных ростовщиков в городе? Тех, кто дает в долг, не спрашивая о своих клиентах?
-За кого вы меня принимаете!
-Послушай, Порки, мне не до шуток. Ты знаешь их, или нет?
-Полагаю, вы имеете ввиду таких типов, как Менни Клоппер? Таких я знаю хорошо. Даже слишком хорошо. Ребята из породы"плати вперед".
-Послушай, Порки, мне нужно, чтобы ты с ними встретился и кое-что выяснил. Может быть, это и впустую, но кто знает.Как только ты получишь ответ-любой ответ-сообщи мне, и чем раньше, тем лучше. Теперь внимательно слушай, в чем дело.
Кленси был краток. Порки, ошеломленный услышанным, запоминал каждую деталь. воздерживаясь от комментариев. Надо отдать ему должное-он умел молчать.
-Будет сделано, -сказал он, когда Кленси умолк.
-Есть надежда что-то найти?
-Если что-то есть, то найдем, -заверил Порки и повесил трубку.
Кленси вернулся в машину. Регулировщик еще не ушел, беседуя с Капровски. Кленси сел за руль, кивнул ему и тронул с места, не обращая внимания на неодобрительный взгляд.
-Хорошие новости, лейтенант? -спросил Капровски при виде довольной улыбки начальника.
-Да, -сказал Кленси, -надеюсь, я скоро верну себе свою кровать.
Пятница, 10. 45
В ожидании Кленси Стентон от скуки скатывал и швырял в корзину бумажные шарики.
Кленси стремительно влетел в кабинет, бросил шляпу и плащ на край стола и повернулся к Стентону, который впопыхах сунул последний шарик в карман.
-Развлекаетесь? -съязвил он.
-Виноват, лейтенант.
-Где встретились Сервер и Марсия?
Стентон собрался рапортовать по всем правилам и даже достал блокнот, но видно почувствовал, что лучше не тянуть.
-Озеро Руконкома, Исландия. Они были в круизе.
-Неважно, -торжествующе бросил Кленси, бросаясь в кресло, так и не объяснив Стентону, почему.
-Кап!
Тут же явился Капровски.
-Да, лейтенант?
-Гомес здесь?
-Да.
-Не стойте столбом, найдите его и давайте сюда!
-Есть, лейтенант.
Капровски помчался пулей, Кленси закурил, дожидаясь его возвращения. Когда все собрались, Кленси с удовлетворением оглядел свое войско:
-Дело не ждет! Гомес, идите в справочное бюро, и если найдете то, что я предполагаю, займетесь торговцами автомобилями.
Черкнув несколько строк на листке бумаги, он протянул его Гомесу. Тот нахмурился.
-Не понял, лейтенант.
-Неважно, вы проверьте, так ли это. Пока больше ничего не требуется. И позвоните мне, даже если ничего не найдете. -Теперь он повернулся к двоим другим. -Вы отправляйтесь в Оссининг. -Опять черкнув несколько строк, он протянул листок Стентону. -Постарайтесь достать копию книги регистрации тамошнего отеля и счетов за телефонные разговоры.
-Стентон, взглянув в листок, поморщился:
-Если они там есть, лейтенант.
-Конечно, есть, -уверенно заявил Кленси. -По крайней мере, будем надеяться. Телефонная компания регистрирует все разговоры.
-Но лейтенант, я ведь не должен оставлять вас ни на минуту. Капитан Вайс.
-Его я возьму на себя, -хмыкнул Кленси. -Выполняйте приказ.
-Но.
-Никаких"но"-я буду отсиживаться здесь, -сказал Кленси. -Если вам не ясно, что нужно спешить, значит я плохо объяснил или вы плохо слушали.
-Ладно, -махнул рукой Капровски, -мы едем, лейтенант, но с условием, что вы нас не подведете.
-В конце-то концов, я себе не враг, -не выдержал Кленси. -Отправляйтесь, наконец, и позвоните мне из Оссининга, как только что-то узнаете. Чтобы я тут не томился в ожидании вашего возвращения.
-Хорошо, лейтенант.
Они вышли из кабинета, Кленси придвинул к себе стопку рапортов. Теперь он отмечал все детали, которые в новом свете выглядели совсем иначе. Прочтя, взял карандаш, блокнот и стал писать.
Гомес звонил дважды. Кленси записывал сведения, давал указания и возвращался к работе.
В час он заметил, что голоден, отправил посыльного за сэндвичами и сигаретами, но сам к ним так и не притронулся.
В два часа позвонил Стентон: от результатов он был в восторге. Кленси, пожелав ему успеха, вновь принялся за писанину.
В три прибыл посыльный из комиссариата, недовольный тем, что пришлось ехать в такую даль. Прочитав записку, Кленси отвалил такие чаевые, что недовольство как рукой сняло.
Порки тоже как всегда быстро и ловко выполнил порученное дело. Кленси потирал руки: задача была решена. Пока что на бумаге.
Пятница, 16. 15
Шаги поднимавшегося по лестнице капитана Вайса заставили Кленси поднять голову. Капитан уже ввалился в его кабинет, тщетно пытаясь по дороге попасть рукой в рукав пальто.
-Поехали, Кленси!
-Что случилось?
-Поймали Блаунта! Только что, он в комиссариате.
Кленси уже вскочил, сложил свои бумаги, сунул их в карман и схватил плащ и шляпу.
-Поехали, -обрадованно воскликнул он, выскакивая за капитаном в коридор.
-Только подонок Сервер еще не пойман, -бросил Вайс через плечо.
На это Кленси не ответил. Сбежав по лестнице, они вскочили в машину, стоявшую у тротуара, шофер рванул с места, включив сирену. Вайс спохватился.
-А где Капровски?
-Впустую теряет время, -широко осклабился Кленси.
-Это как?
-Он, Стентон, Гомес-все даром теряют время. Но я не мог предвидеть, что Блаунта поймают!
Он отвалился на спинку сиденья, темные глаза блестели, на губах бродила довольная улыбка.
Пятница, 16. 30
Гектор Лионель Блаунт попался самым банальным образом.
Дожидаясь автобуса, сержант-детектив Дейв Файнберг обнаружил, что у него кончились сигареты. Сложив газету, он заглянул в соседний бар, где в глубине зала был автомат.
Блаунт сидел неподалеку от автомата, а Файнберг всматривался в лица просто по профессиональной привычке. Дойдя до автомата, он вдруг замер с монетой в руке, потом отложил газету и расстегнул пальто, чтобы освободить движения. Медленно повернувшись, пошел обратно. У третьей с края ниши Файнберг одной рукой выхватил пистолет, другой-наручники.
Блаунт настолько растерялся, что даже не оказал сопротивления. Правда, пришлось убеждать клиентов и хозяина бара, что это-законный арест.
При обыске был обнаружен пистолет.
Пятница, 17. 05
В холле комиссариата на Центр-Стрит царил хаос. Журналисты, узнавшие капитана Вайса, пытались преградить дорогу, но тот их отодвинул движением могучего плеча. Пройдя прямо к дежурному, он спросил, где допрашивают Блаунта, махнул рукой Кленси и они зашагали по длинному коридору.
Вдруг Кленси остановился, заметив знакомое лицо.
-Кенливен! Что вы здесь делаете?
-Охраняю нашего клиента, -ответил полицейский.
Обернувшись, Кленси заметил Кирквуда, проталкивавшегося в комнату для допросов. Сжав зубы, Кленси схватил его за руку.
Взбешенный Кирквуд обернулся, но Кленси, не обращая внимания, потянул его за собой и выведя из толпы, прижал к стене.
-Вы что, с ума сошли?
-Взяли Блаунта, -севшим голосом сказал Кирквуд. -Он точно должен знать, где Сервер. Я с ним хочу поговорить лично.
Он попытался овладеть собой.
-Ведь я в конце концов-из окружной прокуратуры.
-Не рассказывайте сказок. Прокуратуре еще рано заниматься этим делом.
Кирквуд не выдержал.
-Мне нужно с ним поговорить, вы понимаете! Нужно! Я его заставлю сказать, где Сервер!
Все еще держа Кирквуда за руку, Кленси втолкнул его в ближайшую дверь, прикрыв ее за собой. Потом впустил туда же Вайса и Кенливена и снова закрыл.
Сидевшие за столами двое полицейских с недоумением уставились на вошедших, потом, узнав их, стали с любопытством следить за развитием событий.
Кленси повернул Кирквуда спиной, обыскал его, забрал револьвер и положил себе в карман.
-Нет, вы меня разочаровали, Рой!
-Какого черта вы командуете? Это мой револьвер, -взревел Кирквуд, -и я имею право его носить.
-А я имею право при необходимости конфисковать, -возразил Кленси. Потом повернулся к Кенливену. _Пока мы не вернемся с допроса, он не должен выйти отсюда. Ясно?
-Да, лейтенант. Когда понадобится, вы найдете его здесь.
-Отлично, -сказал Кленси. -Пошли, Сэм, а то все пропустим.
Они проскользнули в комнату для допросов, залитую ослепительным светом.
Посередине сидел Блаунт. Инспектор Клейтон-напротив него, небрежно опершись на край стола. Файнберг и Ландберг, пиротехник, стояли, прислонившись к стене. В кресле перед машинкой сидел стенографист.
Блаунту было около сорока. Жесткое лицо пресекали две глубокие морщины, шедшие от глаз к углам рта. Черные волосы, поседевшие на висках, падали на лоб. Отложной воротник открывал шею с тугими сухожилиями.
"-Толстый и тонкий", -усмехнулся Кленси, сравнив его со стоящим рядом Вайсом.
Тот бросил пальто на стул и подошел к инспектору Клейтону.
-Что он сказал?
-Сказал, что ничего не знает. Абсолютно ничего. -Клейтон не спускал глаз с застывшего лица арестованного. -Ладно, начнем сначала. Где Сервер?
-Понятия не имею, -равнодушно ответил Блаунт.
-Кто организовал побег?
-Не знаю.
-Не знаешь? Просто представился удобный случай и ты решил размять ноги?
-Совершенно верно, -невозмутимо заявил Блаунт.
Капитан Вайс подался вперед.
-А в морду не хочешь? -угрожающе спросил он.
Блаунт не шелохнулся. Взглянул на капитана, потом на инспектора Клейтона. Тот вздохнул.
-Знаешь, Хьюз, -тот полицейский, в которого ты стрелял, умер. Понимаешь, что это для тебя значит? Одного этого вполне достаточно, чтобы отправить тебя на электрический стул. Терять тебе уже нечего. Где Сервер?
-Понятия не имею.
Подошел Ландберг.
-Давно ты в Нью-Йорке?
-Недавно.
-Зачем ты сюда приехал, ведь это опасно, а?
Блаунт усмехнулся.
-Хотел поболеть за"янки".
-А после игры сделал бомбу?
Лицо Блаунта вдруг окаменело.
-С динамитом? Да я его в руках никогда не держал.
-А машина, которую ты подорвал в Трое?
-Это не я.
-А сейф банка Гленн Фоллс?
-Это не дина.Это тоже не я.
Вайс вмешался снова.
-А если получишь по уху?
-Верно, -поддержал его Ландберг, -ты что нас, за дураков берешь? -Он покрутил кулаком перед носом Блаунта. -На электрический стул ты отправишься, это дело решенное, но ни в каком законе не сказано, что ты должен идти на своих ногах-если мы их тебе переломаем, тебя просто отнесут. И никакие отметины не помешают прикрепить к голове электроды.
Блаунт пристально посмотрел на него.
-Пусть я пойду на электрический стул. Но не рассчитывайте, что заговорю. -Он ухмыльнулся. -Думаете, испугали? Да вы меня просто не знаете.
В дверь постучали, просунулась чья-то голова.
-Инспектор, в кабинете вас ждет мистер Уэлс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12