https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сдвинув одежду с раненого места, чтобы осмотреть его, он увидел свежую неповрежденную кожу. Его, человека действия, которому некогда предаваться фантазиям или теоретизировать, свершившееся на его глазах чудо мгновенно захватило, перевернуло весь его мир с ног на голову. Он пытался найти этому объяснение и не находил его, чувствуя себя совершенно растерянным, близким к панике. Он был ближе к безумию, нежели мог вообразить.
Но эти неприятные мысли в единый миг вылетели из его головы, ибо не успели они обменяться хотя бы словом, как по подземному ходу пронесся ураганный порыв ветра. Издалека до них долетел отзвук резко захлопнувшейся тяжелой металлической двери.
– У нас мало времени, – сказал Рафа. – Каждый из вас видел какую-то частицу того, другого мира. И теперь вам нужно решить, на чьей стороне вы хотите бороться. Если вы не встанете за Риатаму, значит, вы против него: между царствами неба и ада никакое соглашение не возможно.
– Вот уж никогда не думал, что наступит день, когда меня попросят заступиться за Бога. Разве сам он не может постоять за себя? – спросил Крейн.
– Не думайте, что он оставит нас беспомощными. Он дал нам того, кто будет сражаться с нами вместе, спина к спине, в самом горниле битвы. Он будет с нами, и серавимы будут бороться в сферах, нашим глазам недоступных.
– Ладно, парень, – сказал Крейн, – либо ты безумец, либо мир изменился совершенно. Еще два дня назад я не удивился бы, услышав подобные речи в каком-нибудь доме для умалишенных, но сейчас я уже не сомневаюсь: в твоих словах, похоже, есть какая-то правда. Мы можем сражаться только с тем, что мы видим. Ты должен показать нам незримое, наши глаза слепы и не видят того, о чем ты говоришь, и мое сердце ожесточилось за многие годы сражений и воровства.
Из глубины туннеля донеслось гулкое эхо шагов; эхо множилось, наплывая одно на другое, отражаясь от стен, заполняя проход.
– Драгуны, – сказал Крейн. – Быстро все в лес.
– Но там были варригалы! – возразила Кейт. – Они и сейчас могут быть там.
– Кто бы они ни были, нас им не остановить; у нас три пистолета, бочонок пороха и две шпаги. Этого довольно, чтобы справиться с двадцатью драгунами, – сказал Крейн. – А теперь хватит болтать. Живо в лес. Мы затаимся там и застанем врасплох любого, кто бы нас ни преследовал.
Томас первым выскочил из подземного хода и бросился в лес. Узкая поляна дышала приятной свежестью. Утренняя роса сверкала на траве, деревья склонялись над входом в туннель, как темно-зеленый полог. Он остановился возле остролиста и выглянул на поляну; там никого не было видно. Тогда он махнул рукой остальным: выходите! Крейн остановился у входа в туннель и спрятал бочонок с порохом между узловатыми корнями дерева, которые оплели выступ скалы сверху и снизу. Взяв отрезок бечевки, загодя смоченной в ламповом масле и облепленной железными опилками и черным порошком, он протянул ее от бочонка до пня, торчавшего выше входа в туннель.
Шаги драгунов становились все слышнее.
– Теперь уже близко. Пистолеты на изготовку. Они могут быть где-то здесь, внизу. – Слова, вибрируя, разнеслись по подземному ходу.
Голос был Крейну знаком. Он усмехнулся. «Капитан Фаррел, – сказал он себе. – Надо бы взорвать туннель прямо сейчас, над его головой». Он махнул своим рукой, чтобы спрятались подальше от входа. Томас, Кейт и Рафа отбежали немного по проторенной тропе и затаились между высохшими папоротниками. Из укрытия им виден был вход в туннель позади остролиста и слышен приближавшийся размеренный шаг нескольких человек.
Кейт первой заметила красный мундир, показавшийся из-за остролиста. Это был неказистый человечек, мундир сидел на нем как на вешалке. Он сощурил глаза, ослепленный ярким солнечным светом, потом огляделся по сторонам и опять скрылся в проходе.
И тут появился капитан Фаррел, его шляпа с пером колыхалась на ветру. В одной руке у него был пистолет, в другой шпага, сверкавшая на солнце холодным ярким блеском. Кейт видела, как Крейн зажег промасленную бечевку; от нее посыпались голубые искры, она зашипела и сразу окуталась густым дымом.
Фаррел обернулся, не понимая, что происходит. Бечевка горела быстро, укорачиваясь на полметра за какую-нибудь долю секунды. Крейн бросился к могучему великану дубу и едва успел всем телом прижаться к его коре, как грохот взрыва пропорол весь лес.
Фаррела отбросило взрывом спиною на острые листья падуба, накрыв сверху комьями сырой земли. Громовой рев ударной волной ломал ветки деревьев и выворачивал мертвый папоротник. Взорвавшийся бочонок с порохом полностью разрушил вход в туннель. На его месте был кратер, наполненный грязью и глинистым сланцем.
Драгуны остались запертыми в туннеле. У них был единственный выход – вернуться в дом викария. Фаррел, теперь оторванный от своих солдат, лежал на примятом кусте, весь в грязи, а его элегантная шляпа с пером куда-то исчезла.
Крейн вышел из-за могучего дуба, ствол которого, словно шрапнелью, был весь побит щепками от соседних деревьев и осколками камней, разлетевшихся от взрыва. Он подошел к Фаррелу и посмотрел на него сверху вниз, с насыпи, образовавшейся с одной стороны кратера. Вытащив пистолет из-за пояса, со шпагой в руке, он смотрел на Фаррела, все еще распростертого на подмятом кусте и оглушенного взрывом.
– Кошелек или смерть, или отправляйся ко всем чертям! – рявкнул Крейн, глядя на Фаррела. – Не видать тебе кувшина с виски, приятель. Ни одна рука не протянется помочь тебе выбраться из этого куста. – Он спустился с насыпи и направился к капитану, который барахтался, пытаясь встать. – Оставайся там, где ты есть, я еще не свел с тобой счеты. Я-то надеялся, что взрывом тебя прихлопнет, но теперь намерен сделать это самолично. – Он посмотрел на Фаррела. – Что предпочитаете, сэр? Пистолет или шпагу? В любом случае обещаю: ваша смерть будет долгой и мучительной.
– Возьми мои деньги, оставь мне жизнь, – жалобно проскулил Фаррел. – Обещаю больше не преследовать тебя.
– Я возьму и деньги твои, и жизнь. Никаких сделок. Ты явился за приезжим парнем, но теперь ты у меня в руках. – Крейн взвел курок и приставил пистолет к виску Фаррела. – Ну, попрощайся с Джекобом. В следующий раз увидишь меня в аду. – Его палец уже готов был нажать на курок.
На плечо Крейна легла чья-то рука. Он удивленно обернулся и увидел Рафу.
– Существует другой путь, капитан Крейн. Он не должен умереть.
– Держись от этого подальше, парень, для тебя это слишком, и вообще ни к чему вмешивать тебя, – окрысился на него Крейн. – Он умрет прямо сейчас, и это только справедливо. Если я отпущу его, мои люди подумают, что я обабился. И каждый из них постарается подмять меня под себя. А вот убью, они будут знать: я поступил так ради нашего общего дела.
– Значит, ты готов убить его, чтобы сохранить свое лицо. Какой же ты после этого человек? Ведь он не какая-нибудь собака, которую убивают, когда от нее нет больше пользы, он – человек из плоти и крови, как ты и я. – Рафа положил руку на пистолет. – Если ты убьешь его, придут другие, чтобы убить тебя. Тебе придется убить и их и продолжать убивать, пока не убьют тебя самого.
– Фаррел – драгун. Он знал, во что ввязался, когда принял свой шиллинг от короля. Он знал, что однажды это кончится именно так. Разве он думал обо мне, когда попытался снести мою голову с плеч там, в лесу? – Крейн отвел курок назад.
– Тебе не следует поступать так, как он ждет от тебя. Ты можешь чувствовать себя свободным от этого. Доброе слово изгоняет гнев. Если ты даруешь ему жизнь, это не признак слабости; это говорит о том, что в твоей власти и милосердие. Если он заодно с Демьюрелом, найдется другой путь, чтобы добиться того, чего ты действительно хочешь.
– Блит, Скерри! – позвал Крейн. – Свяжите нашего горе-драгуна, он все еще не в себе от взрыва, так что вам он не опасен. Мы оставим его здесь его найдут довольно скоро. – Крейн наклонился и посмотрел Фаррелу прямо в лицо. – Я дарую тебе право на жизнь. Не вздумай болтать, рассказывая людям сказки о том, что ты почти что схватил меня, потому что, если ты сделаешь это, я свою работу докончу. Пойдешь и скажешь своему хозяину, что ставки теперь повысились. Я желаю половину того, что он украл у людей, но не для себя. Скажи ему, чтобы оставил должок свой у древа желаний на Белой Пустоши сегодня в полночь. Если он попробует тронуть кого-нибудь из моих людей, я прикажу моим бомбардирам взорвать его дом, не оставив там камня на камне. Понятно? – Крейн отвел пистолет от виска Фаррела. – Привяжите его к терновому дереву да убедитесь, что ему там не слишком удобно.
Блит и Скерри поволокли подогнувшего колени Фаррела через прогалину к терновому дереву. Использовав остаток промасленной бечевки, они крепко привязали его руки к веткам пониже, а ноги – к стволу. Он повис там как большая, в человеческий рост, кукла. Скерри нашел шляпу капитана, измятую и изорванную, и напялил ему на голову, надвинув на глаза так, чтобы он не мог ничего видеть. Крейн жестом приказал всем молча идти вниз по тропинке, что вела к берегу.
Несколько минут спустя они выбрались на илистую кочку, откуда глазу открывался залив. Было время отлива, вода стояла низко, обнажив далеко протянувшиеся песчаные отмели. Они увидели на противоположном берегу рухнувшую в море скалу. Казалось, великан отломил кусок нависавшего над заливом мыса и швырнул его вниз. Вместе с ним обвалилась и Кинг-стрит; разрушенные дома и лавки торговцев, облепленные грязью, комьями глины и заваленные камнями, были разбросаны по всему берегу. Корабль Крейна стоял в заливе на якоре. Три километра песка отделяли их от его надежной шлюпки, сулившей свободу Рафе и Керувиму.
– Если мы пойдем вдоль берега, – предупредил Крейн, призывая к осторожности, – Демьюрел сможет проследить весь наш путь. Если же разделимся на две группы, шансов выбраться у нас будет больше. – Он повернулся к Томасу. – Вы с Кейт возьмете парня к Рубену, на мельницу, а я отправлюсь на бриг, Мартин уже должен быть там. Мы выйдем в море в шесть часов. Ждать вас дольше я не смогу. – Крейн указал на прорезанную глубокими колеями дорогу, по ней рабочие вывозили на берег к кораблям глинистый сланец, который затем переправляли в Лондон. – Ступайте по этой дороге, держитесь подальше от карьеров, доберитесь до мельницы как можно скорее. Рубен доставит вас на корабль. Я же с моими ребятами пойду этим путем, мы через час будем на месте. Удачи вам!
– Я не верю в удачу, – сказал Рафа. – Она так сильно зависит от случайностей.
Втроем они быстро зашагали в лес. Томас обернулся, он смотрел, как Крейн и два его спутника шли вдоль берега, держась как можно ближе к высокой скале, чтобы их не заметили Демьюрел и драгуны.
Капитан Фаррел болтался, подвешенный к дереву за руки и за ноги, посреди леса. Он чувствовал, что кто-то стоит с ним рядом. Надвинутая на глаза шляпа не позволяла ему что-либо видеть. Он слышал, как хрустнула ветка под ногами, на его плечо легла чья-то рука, шею овевало теплое дыхание.
– Кто здесь? Кому понадобилось терзать меня этими дурацкими играми? – рявкнул он, вне себя от собственной беспомощности и унижения.
– Это я, – услышал он мягкий женский голос, – та, кого ты любишь и кого так давно покинул. Наконец-то я нашла тебя.
– Элизабет, ты ли это? – спросил он, готовый поверить, что ему снится сон. – Если это ты, сними с меня шляпу, чтобы я увидел твое лицо.
– Что ж, если ты настаиваешь… – Голос прозвучал еще мягче и приятнее, чем прежде. Он почувствовал, как теплые длинные пальцы ласково погладили его шею.
Шляпа слетела с его головы, он открыл глаза и тут же, потрясенный, издал отчаянный вопль. Перед ним, одетый с головы до ног в черную кожу, стоял глэшан; его длинные белые волосы и козлиная бородка развевались в слабом утреннем бризе.
– О, капитан Фаррел! – весело воскликнула нечистая сила голосом Элизабет. – Как приятно вас видеть!
Глэшан захохотал и дал Фаррелу пощечину.
– Человеческое существо, грязь человеческая! – рявкнул он, скаля свои золотые зубы. – Какая неудача! Да ты только погляди на себя, жадность и похоть раздирают тебя, ты же никто, ты растерян, ты не знаешь свое собственное сердце. Ты рабски служишь ради богатства, имущества, которое никчемно и которое в конце концов ты должен будешь покинуть, когда смерть ласково тебя поцелует и прижмет к своей груди.
Глэшан схватил Фаррела за уши и уставился на него своими кошачьими глазами.
– Тебя, приятель, мы используем там, где ты сгодишься лучше всего.
Он щелкнул длинными тонкими пальцами, и рядом тотчас возникла крохотная приземистая фигура дунамеза, который, словно дикая свинья, скреб землю и возбужденно прыгал вокруг.
– Спокойно, сейчас он будет твой, – сказал глэшан дунамезу, громко пыхтевшему от нетерпения. – Давай-ка сделаем все как следует, со вкусом. Мы не можем просто накинуться на капитана Фаррела, ведь он хочет все видеть своими глазами.
С этими словами глэшан отступил на шаг и знаком приказал дунамезу подойти ближе. Фаррел не успел вскрикнуть, как гнусная тварь вошла в его тело, он не мог даже вдохнуть воздуха. Зловонное дыхание нечисти, расположившейся в нем, окончательно сломило его.
21
КРИВОЙ РАСКИДИСТЫЙ ДУБ
Облако излучало свет, он проникал в самую гущу леса, отражаясь каким-то необычным сиянием на опавшей листве. Он расписывал землю причудливыми пересекающимися тенями, словно состязаясь с солнцем, чьи тени темнее.
Томас, Кейт и Рафа шли по дорожке в полной тишине, если не считать похрустывавших под ногами листьев. Томас держал в руке меч. Рафа крепко прижимал к себе Керувима, укрыв его под плащом. Он чувствовал, что все обошлось слишком легко: Керувим достался ему без борьбы; силы, желавшие использовать его могущество, отпустили его, не пролив ни капли крови.
Кейт все время была настороже, она вглядывалась в просветы между деревьями, боясь пропустить малейший признак того, что нечистые силы постоянно следуют за ними вдоль тропы. Они как раз проходили мимо раскидистого дуба, где варригал набросился на них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я