https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala-s-podsvetkoy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Разумеется, если вы предпочитаете, чтобы я нашел другого…— В этом нет необходимости, генерал.— Вполне возможно, что наш разговор уже не имеет смысла. Не исключено, что ваши враги уже мертвы.— Росомахи? Сомневаюсь, сэр. Их не так-то легко убить.— Тогда почему от них не приходит известий? Если они не мертвы, то вряд ли и в плен попали. Разумеется, они могли стать жертвой болезней, распространяемых людьми. Но я думаю, они слишком осторожны для этого. Остается только предательство. Правда, никаких оснований предполагать, что кто-то из них оказался предателем, нет.— Я в этом не уверен. Как вам известно, сэр, далеко не все орки довольны нынешней ситуацией.— У вас есть основания полагать, что Страйк и его команда лелеяли такие мысли?— Я не претендую на знание их мыслей, сэр.— В таком случае держите свои фантазии при себе, такие разговоры опасны. Думайте только о цилиндре. Пусть в списке приоритетов он идет первым. Я полагаюсь на вас, Делорран. Если вы подведете, мы оба пострадаем от гнева Дженнесты.Капитан мрачно кивнул:— Смерть Страйка предотвратит это. Я не подведу вас, сэр.
Они были готовы отправиться в путь. Только никак не могли договориться, куда именно двигаться.— А я считаю, мы должны вернуться в Кейнбэрроу и во всем признаться Дженнесте, — горячо доказывал Хаскер. Горстка тех, кто его поддерживал, одобрительно зашумела. — У нас с собой пеллюцид, а это что-то, да значит. Давайте вернемся к королеве и сдадимся на ее милость.— Нелегко же нам тогда придется, дружище, — покачал головой Элфрей. — Она ведь посылала нас не за кристаллами.— Элфрей прав, — согласился Страйк. — Наша единственная надежда — вернуть цилиндр.— Но почему бы в таком случае не послать одного-двух человек к Дженнесте, чтобы они объяснили ей, чем заняты остальные? — предложил Элфрей.Страйк покачал головой:— Посылать людей на смерть?.. Нет. Или мы все возвращаемся с цилиндром, или нам там нечего делать.— Но где же его искать? — спросила Коилла.— Должно быть, кобольды уже доставили его к себе на родину, — предположил Джап.— В Черные Скалы? — поморщился Хаскер. — Путь неблизкий, ребята.— У тебя есть идеи получше?Унылое молчание Хаскера послужило лучшим свидетельством того, что никаких идей у него нет.— Они могли отправиться куда угодно, — сказала Коилла.— Это верно, — ответил Джап. — Только нам не известно, где это «куда угодно» находится. А как попасть в Черные Скалы, мы знаем.Страйк отреагировал бледной улыбкой:— В словах Джапа есть смысл. Можно до скончания века прочесывать местность, выискивая этих ублюдков. А в том, чтобы отправиться в Черные Скалы, есть своя логика. Если грабители сейчас и не там, то рано или поздно они там могут появиться.Хаскер сплюнул:— Могут.— Хочешь возвращаться в Кейнбэрроу, сержант? Возвращайся, никто тебя не держит. — Страйк обвел взглядом Росомах. — Это относится ко всем. Прежде чем Дженнеста сдерет с вас кожу, успеете рассказать ей, куда мы отправились.Предложение не соблазнило никого.— Значит, решено: едем в Черные Скалы. Как ты считаешь, Элфрей, недели нам хватит, чтобы туда добраться?— Около того. Впрочем, мы потеряли лошадей. Из-за этого может понадобиться и больше времени. Пятерым-шестерым придется сидеть по двое. И не забывай о Меклуне. Мы не нашли в Домополье тележку. Придется тащить его на носилках, и это нас тоже затормозит.Головы повернулись в сторону раненого. Прикрученный ремнями, он лежал на самодельных носилках. Его лицо было бледно смертельной бледностью.— По пути постараемся найти еще лошадей, — сказал Страйк. — Может быть, удастся отыскать и тележку.— Его можно в любой момент бросить, — вставил Хаскер.— Я это припомню, когда тяжело ранят тебя.Хаскер нахмурился и заткнулся.— Может быть, стоит разделиться на две группы? — предложила Коилла. — Первая, из здоровых, пойдет вперед, к Черным Скалам. А вторая, в которой будут Меклун, ходячие раненые и несколько здоровых, будет двигаться за первой — с такой скоростью, с какой сможет.— Нет. Так мы превратимся в очень легкую добычу для засад. Я потерял цилиндр и не хочу потерять еще и половину отряда. Будем держаться вместе. А теперь вперед, на юг.Из-за того что лошадей не хватало, потребовалось избавиться от наименее необходимого груза, а также заново распределить пеллюцид. Возникло несколько небольших заварух по поводу того, кто поедет вдвоем, но несколько точно нацеленных пинков со стороны офицеров восстановили порядок. Поделили пайки железа и воды. Носилки Меклуна прикрепили к поводьям.Когда двинулись, солнце уже поднялось высоко. На этот раз Страйк отправил вперед разведчиков.Сам он ехал во главе колонны, рядом находилась Коилла.— Что мы будем делать, когда попадем в Черные Скалы? — спросила она. — Ты что, поведешь нас на весь народ кобольдов?— Это одним богам известно, Коилла. Если ты до сих пор не заметила, я ведь принимаю решения по ходу дела. — Быстро оглянувшись, он добавил заговорщицки: — Но им об этом знать ни к чему.— И это все, что мы можем сделать, Страйк? Добраться до Черных Скал?— Это единственное, что приходит в голову мне. Потому что я так вижу выход из ситуации: если мы и не вернем цилиндр, то по крайней мере погибнем славной смертью, стараясь его вернуть.— Я тоже такого мнения. Хотя жаль, что приходится делать это ради Дженнесты и ради дела людей. Тебе не кажется?«Опять завела, — подумал Страйк. — Какого ответа она от меня ждет?»Он испытывал сильное искушение сказать, что ему кажется, но не стал поддаваться этой слабости.— И ты понятия не имеешь, что внутри цилиндра? — задумчиво спросила Коилла. — Тебе даже вкратце не объяснили, почему он так важен?— Как я уже говорил, Дженнеста со мной не откровенничала. — На лице Страйка появилась раздраженная гримаса.— Однако кобольды явно считают, что цилиндр стоит того, чтобы ради него сразиться с нашим отрядом.— Ты ведь знаешь кобольдов. Они вонючие воришки. Они полезут в драку ради всего, что смогут унести.— Ты считаешь, что они действовали без плана, наугад?— Да.— И среди всех путешественников, которых можно встретить на этих тропах, среди торговых караванов, не способных оказать и вполовину меньшее сопротивление, чем мы, они выбрали именно нас, тяжеловооруженную дружину народа, рожденного для битв? И только в расчете, что у нас случайно окажется вещь, которую стоит прибрать к рукам? По-твоему, это вероятно?— Ты хочешь сказать, что они охотились за цилиндром?.. Но откуда им было знать, что цилиндр у нас? Цель нашей миссии держалась в строжайшем секрете.— Кто знает?.. Может быть, наша секретная миссия стала не такой уж и секретной, Страйк. ГЛАВА 7 А то, что осталось, затолкай себе в задницу! — заключил Страйк.Теперь, когда капитан так живо описал Хаскеру свои чувства, сержант сверкнул убийственным взглядом и дернул за поводья. Пустив лошадь легким галопом, он поскакал к своему месту в колонне.— Не надо откусывать голову мне, — рискнула высказаться Коилла, — но разве не стоит остановиться на отдых?— Да, — пробурчал Страйк, — стоит, и мы остановимся. Однако, если я отдам приказ остановиться сейчас, это будет выглядеть так, будто я послушал его. — Он кивком указал на подъем впереди. — Подождем до вершины холма.Они не останавливались с тех пор, как пустились в путь. Они шли всю ночь и все утро. Теперь солнце было в самом зените, и его скудное тепло наконец-то начало брать верх над ночным холодом.Когда преодолели подъем, Страйк отдал приказ остановиться. Пару солдат послали вперед — предупредить разведчиков. Лошадь, которая тащила носилки Меклуна, распрягли, и носилки наконец-то положили на землю. Элфрей объявил, что раненому немного лучше.Когда разожгли костры и напоили лошадей, Страйк устроил совещание офицеров.— Несмотря на потерянных лошадей и присутствие раненых, — объявил он, — мы неплохо продвигаемся вперед. Однако настало время определиться с маршрутом. — Вытащив кинжал, он опустился на колени. — Это человеческое поселение… как оно называлось?— Домополье, — подсказал Джап. Страйк кинжалом нарисовал на засохшей грязи крест.— Домополье, ближайшая к Кейнбэрроу человеческая колония, была здесь, на севере Великих Равнин.— Больше ее там нет, — мрачно усмехнулся Хаскер.Проигнорировав это замечание, Страйк провел вертикальную линию вниз.— Мы все время двигались на юг. — Он изобразил еще один крест, на нижнем конце линии. — Сюда. Чтобы попасть в Черные Скалы, нам надо повернуть на юго-восток. Однако здесь мы сталкиваемся с проблемой. — Чуть правее и ниже второго креста он нарисовал кружок.— Скратч, — сказала Коилла.— Верно. Обиталище троллей. Расположено совсем рядом с прямой дорогой на Черные Скалы.Хаскер пожал плечами:— Так что?— Учитывая воинственность троллей, — объяснил ему Джап, — нам следует избегать их.— Может быть, ты предпочитаешь убегать от стычек. Я от них не бегаю.— Нам сейчас не нужны стычки, Хаскер, — холодно произнес Страйк. — Зачем создавать себе лишние неприятности?— А если мы пойдем в обход Скратча, то потеряем время.— Мы потеряем гораздо больше, если ввяжемся там в драку, а пересечение территории троллей тяжеловооруженным отрядом станет прекрасным поводом для драки. Нет, мы обойдем это место. Вопрос только, каким образом?Коилла ткнула пальцем в импровизированную карту:— Мы можем направиться отсюда на восток, в направлении Хеклоу и побережья, а оттуда двинуться на юг, через Лес Черных Скал или в обход него, к самим Черным Скалам.— Однако приближаться к Хеклоу тоже не хочется, — возразил Страйк. — Не забывай, это вольный порт. Это значит, что там полно представителей других древних рас. Там у нас обязательно произойдет конфликт хотя бы с кем-то из тех, кто точит зуб на орков. В придачу лес кишит бандитами.— Не говоря уже о том, что, повернув отсюда на восток, мы окажемся слишком близко к Кейнбэрроу, а это не вселяет душевного спокойствия.— Однако если мы двинемся к Черным Скалам через лес, то будем иметь прикрытие, деревья, — вставил Джап.— Скудное вознаграждение за большой риск! — Страйк опять взялся за кинжал. На этот раз он продлил линию ниже нарисованного раньше круга. — Думаю, надо продолжать двигаться на юг, пока не минуем Скратч, и только потом повернуть на восток.Коилла нахмурилась,— В таком случае не забывай об этом. — Наклонившись, она нарисовала маленький крестик пониже Скратча. — Поле Ткачей… Поселение Уни, вроде Домополья, но гораздо больше. Ходят слухи, что люди там фанатичнее, чем в любом другом месте.— Разве это возможно? — сухо, не обращаясь ни к кому в отдельности, спросил Джап.— Надо будет проскочить между этими двумя селениями, — проворчал Страйк. — Там сплошь равнины, так что, по крайней мере, мы сумеем вовремя заметить приближение врага.Элфрей некоторое время изучал импровизированную карту.— Это самый длинный путь, Страйк.— Я знаю. Но он также и самый безопасный. Или, по крайней мере, наименее опасный.— По какому бы чертову пути мы ни пошли, — заворчал Хаскер, — никто не упомянул, что Черные Скалы находятся в двух шагах отсюда. — Он воткнул свой собственный нож в землю, справа от крестика Коиллы.Джап сверкнул на него взглядом:— Это, что ли, означает Кватт?— Да, место, откуда произошел твой народ. Когда мы окажемся рядом, ты, наверное, почувствуешь себя дома.— Когда ты перестанешь винить меня за зло, совершенное всеми дворфами?— Когда твоя раса перестанет делать для людей грязную работу!— Я отвечаю только за себя, а не за весь народ. Другие выполняют свой долг.Хаскер закусил удила:— Нет такого долга, чтобы помогать узурпаторам!— А чем, по-твоему, мы занимаемся? Не такой же ты дурак, чтобы не заметить, кто у Дженнесты в союзниках?Как и всегда во время ссор между сержантами, накал этой стычки нарастал на глазах.— Не надо читать мне лекций о верности, ты, крысиный ус!— Иди засунь голову в лошадиную задницу! Лица спорщиков исказились от злости, оба начали подниматься с колен.— Хватит! — рявкнул Страйк. — Если вы хотите проучить друг друга — пожалуйста. Но только сначала вернемся домой.Они смерили капитана взглядом, какое-то мгновение взвешивали шансы, а потом отступили.— У вас у всех есть обязанности, — напомнил он. — Пошевеливайтесь.Хаскер не мог противиться искушению сказать что-нибудь на прощанье.— Если мы окажемся неподалеку от Кватта, — оскалился он, — советую следить, что происходит у вас за спиной. — Он бросил злобный взгляд на дворфа. — Местное население там вероломно.Офицеры разошлись, каждый по своим делам. Но Джапу Страйк жестом приказал остаться.— Я знаю, это трудно, — сказал он, — но надо сдерживаться, когда он тебя провоцирует.— Скажи это Хаскеру, капитан.— Думаешь, я не говорил? С тех пор, как я командую отрядом, я уже не раз давал ему понять, что он нарывается на порку.— Я могу принять оскорбления по поводу моей расы. Боги знают, я привык к этому. Но он никогда на этом не останавливается.— У него свои причины чувствовать себя обиженным. Ты просто подходящий козел отпущения.— Кровь у меня закипает, когда он высказывает сомнения по поводу моей верности.— Ну, следует признать, что твоя раса прославилась привычкой продавать верность тому, кто больше заплатит.— Некоторые поступают так, но не все. Моя верность не продается.Страйк кивнул.— Среди дворфов ходят похожие слухи об орках, — добавил Джап.— Орки сражаются только за дело Поли, но даже это косвенно. В этом вопросе у нас нет особого выбора. У твоей расы, по крайней мере, есть возможность принимать свои собственные решения. Мы же рождены для воинской службы и не знаем другого пути.— Я знаю, Страйк. Но и у вас есть выбор. Вы вольны определять свою собственную участь — так же, как волен был я, когда выбрал, кого поддерживать.Разговор принимал направление, которое Страйку не понравилось. Он испытывал неловкость. Чтобы не давать прямого ответа, он перевел разговор на тему, ради которой, собственно, и завел этот разговор.— Может, у нас, орков, есть выбор, а может, и нет. Чего нам недостает, так это способности заглядывать в будущее. Дворфы этой способностью обладают, и теперь бы нам это очень пригодилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я