Сервис на уровне сайт https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Барабаны выбивали веселые ритмы. Между взрослыми носились малыши. Оглашая воздух громкими воплями, они играли в пятнашки.Многие смотрели на Страйка добродушно — хотя он и был среди них чужаком.— Повеселись с нами, — взяв с подноса проходящего мимо слуги кубок, женщина отпила из него. Потом передала кубок Страйку.Страйк сделал большой глоток. Это оказался подогретый эль с пряностями и медом, и вкус у него был удивительный. Страйк выпил до дна.Женщина придвинулась ближе.— Где ты был все это время? — спросила она.— Вопрос непростой. — Он поставил кубок на стол. — Не уверен, знаю ли я сам ответ на него.— Ты опять окутываешь себя тайной.— Это на тебя и на это место я смотрю как на тайну.— Нет ничего таинственного ни во мне, ни в этом месте.— Не знаю.Добродушно-насмешливо она покачала головой:— Но ты же ведь здесь.— Для меня это ничего не доказывает. Где это «здесь»?— Вижу, со времени нашей первой встречи ты ничуть не изменился. Все такой же эксцентричный. Пойдем со мной.Она провела его через весь зал. Они оказались у другой двери, поменьше. Дверь выходила на улицу, но не с парадной стороны дома, а с противоположной. Это было что-то вроде черного хода. Прохладный ночной воздух действовал отрезвляюще, а когда они закрыли дверь, звуки изнутри почти перестали до них доноситься.— Видишь? — она жестом указала на ночной пейзаж. — Все именно так, как и ожидаешь.— Точнее, как я ожидал бы когда-то, — отвечал он. — Давным-давно. Но сейчас…— Ты опять говоришь чепуху, — предупредила она.— Я имел в виду, неужели такая красота… везде?— Разумеется! — Ей потребовалась секунда, чтобы принять решение. — Я покажу тебе.Они пошли к углу дома. Повернув, приблизились к привязи для лошадей. Большинство из них были военными скакунами, великолепными, безукоризненно ухоженными животными в изысканной, сложно украшенной сбруе. Женщина выбрала двух лучших жеребцов, чисто белого и чисто черного.Она жестом указала Страйку сесть верхом. Он колебался. Гибким, скользящим движением она вскочила на коня. И сделала это настолько мастерски и красиво, что казалось, она рождена для седла. Страйк взял черного скакуна.Сначала вела она, но потом Страйк нагнал ее, и они галопом поскакали рядом.Серебряный свет лился на кроны деревьев, окрашивал луга в цвет инея. Верхушки холмов купались в нем. Казалось, что, несмотря на умеренный климат, выпал снег.Мимо проносились бурные речки и поблескивающие озера. Стаи птиц, заслышав топот копыт, снимались с места. Рои светлячков озаряли задумчивый лес сгустками голубоватого света. Все было свежим, ярким, полным жизни.Сверху раскинулся звездный узор, на девственно ночном небе он казался хрустальным.— Разве ты не видишь? — произнесла она. — Разве ты не видишь, что все именно так, как должно быть?Он был слишком опьянен — и чистейшим воздухом, и ощущением правильности, — чтобы ответить.— Скачи за мной! — воскликнула она и пришпорила коня.Ее скакун рванулся вперед, она обогнала Страйка. Чтобы догнать ее, он пришпорил собственного коня.Так они скакали, играя, полные радости. В лицо бил ветер. Она смеялась от восторга, и так же смеялся он. Он уже забыл, когда в последний раз так остро ощущал жизнь.— Твоя страна удивительна! — крикнул он.— Наша страна! — произнесла она в ответ.Он посмотрел вперед.
Впереди все было голо.Он замерз. Тропа была каменистой. Ничто не шелохнулось. Луну и звезды можно было разглядеть, но сквозь облака они казались тусклыми. Страйк ехал впереди колонны.По спине у него побежали мурашки.«Что, во имя богов, со мной происходит? — подумал он. — Уж не с ума ли я схожу?»Он постарался мыслить рационально. Он переутомился, устал от напряжения. Как и все остальные. Он всего лишь уснул в седле. Усталость вызвала к жизни странные образы в голове. Они были живыми и реалистичными, но это не мешает им оставаться всего лишь образами.Ожившими сказками вроде тех, которые рассказывают у костра в зимнюю ночь.Если бы только удалось поверить в это…Отвинтив крышку фляги, он глотнул воды. Закручивая, уловил в воздухе знакомый запах. Пеллюцид. Он затряс головой, уверенный, что запах рассеется вместе с остатками видения. Опять дохнуло пеллюцидом. Он оглянулся.Следом ехали Коилла и Элфрей. На лицах у них застыло выражение усталости и безразличия. Страйк перевел взгляд дальше, на ряды сонных солдат. Вот Джап, от усталости едва не падающий с седла. Немного дальше, почти в самом хвосте колонны, едет Хаскер. Он словно пытается уйти от контакта, поворачивает голову в сторону, чтобы не встречаться взглядами.Страйк круто повернул лошадь.— Возглавьте колонну! — рявкнул он, обращаясь к Элфрею и Коилле.Они отреагировали на его возглас, и по крайней мере один из них что-то ответил. Капитан не расслышал, что именно, но все равно бы проигнорировал сказанное. Все его внимание было теперь направлено на Хаскера. Страйк галопом поскакал к нему.Оказавшись рядом, он ощутил сильный запах горящих кристаллов. Ошибки быть не могло. Сержант, зажав кулак, старался скрыть предмет у себя в руке.— Брось! — В голосе Страйка зазвучала ледяная угроза.Лениво дерзким жестом Хаскер разжал ладонь. Страйк увидел крохотную трубку, которую тот пытался скрыть. Страйк выхватил трубку.— Ты взял порошок без разрешения, — прорычал он.— Ты не говорил, что его нельзя брать.— Но я и не говорил, что можно. У тебя последнее предупреждение, Хаскер. И подумай об этом. — Быстро, как молния, Страйк отклонился в седле и ударил сержанта по голове кулаком.Удар угодил в висок. Раздался чмокающий звук. Удар вышиб Хаскера из седла. Тот тяжело рухнул на землю.Колонна остановилась. Все наблюдали за происходящим.Хаскер, постанывая, с трудом поднялся на ноги. Какое-то мгновение казалось, что он намерен дать сдачи. Но вовремя одумался.— До тех пор, пока не поймешь, что такое дисциплина, будешь идти пешком, — сказал Страйк, жестом приказывая ближайшему солдату принять поводья сержантской лошади.— Я не спал! — попробовал пожаловаться Хаскер.— Ты когда-нибудь перестанешь ныть, сержант? Никто из Росомах не спал, и никто не будет спать, пока я не разрешу. Это понятно? — обратился Страйк ко всем остальным. — Кому-нибудь еще хочется меня ослушаться?Ответом было молчание.— Никому не прикасаться к кристаллам до тех пор, пока я не разрешу это сделать! Сколько бы его ни было, дело не в этом. Кристаллы могут стать нашим единственным козырем в разговоре с ней, с Дженнестой. Кто знает, может быть, это единственное, на что мы сможем купить себе жизнь. В особенности если не вернем этот чертов цилиндр. А сейчас не похоже, что у нас есть надежда его вернуть. Все поняли?Последовало еще одно красноречивое молчание.В конце концов тишину нарушила Коилла.— Кажется, очень скоро мы узнаем, где находится цилиндр, — сказала она, кивком указывая вперед.У самой тропы обнажилась гранитная порода. Скалистый гребень, приземистый, зубристый и изуродованный, выглядел так, будто его смяла волна невероятного жара. Эту веху безошибочно распознали даже те, кто видел ее впервые в жизни. Случайно или по воле богов, она несла в себе следы, достаточно явственные, чтобы создавалось впечатление, будто скалу сознательно вырубил неведомый скульптор-титан.— Коготь Демона, — объявил Страйк. — Не пройдет и часа, как мы прибудем в Черные Скалы.Но в этом объяснении никто не нуждался. ГЛАВА 11 Страйк знал, что для выживания Росомах, для того, чтобы отряд функционировал нормально, сон необходимо выбросить из головы. К счастью, перспективы рейда на вражескую территорию оказалось достаточно, чтобы полностью занять все его мысли.Необходимо приготовиться к атаке на Черные Скалы. Он приказал разбить временный лагерь. Несколько солдат послали встретиться с передовыми разведчиками. Остальные Росомахи занялись проверкой снаряжения и приведением в порядок оружия.Чтобы не выдать расположение отряда, Страйк запретил разводить костры. Услышав это, Элфрей попросил его еще раз обдумать свое решение.— Почему? — спросил Страйк.— У Дарига плохи дела. Во время сражения с Уни его ранили в ногу. Он даже в худшем состоянии, чем я предполагал. Начинается гангрена. Мне нужен костер, чтобы накалить лезвия.— Необходима ампутация?Элфрей кивнул:— Или он потеряет ногу, или он потеряет жизнь.— Проклятье! Еще одного раненого тащить!.. Нам ни к чему это, Элфрей. — Он кивком указал на Меклуна. — А у него как дела?— Никакого улучшения. К тому же начался жар.— Если будем ползти с такой скоростью, то о Дженнесте можно просто забыть. Хорошо, один костер. Но маленький, и прикройте его чем-нибудь. Ты сказал Даригу?— Думаю, он уже и сам догадался, но я все равно скажу. Это такой позор. Он ведь один из самых юных в дружине, Страйк.— Я знаю. Тебе что-нибудь понадобится?— У меня есть травы, которые слегка заглушат боль. Есть немного алкоголя. Но вряд ли этого хватит. Можно мне попробовать кристаллы?— Возьми сколько надо. Но они ведь не так уж сильно блокируют боль.— По крайней мере, он отвлечется. Я сделаю ему инъекцию.Элфрей вернулся к своему пациенту. Его сменила Коилла.— У тебя найдется минута?Страйк сказал, что найдется.— С тобой все в порядке? — спросила она.— А почему ты спрашиваешь?— Потому что какое-то время назад ты был не совсем собой. Вроде как куда-то ушел. А потом набросился на Хаскера…— Он нарывался.— Можешь повторять это сколько угодно. Но я говорю о тебе.— Мы угодили в заваруху. Чего ты ждешь, песен и плясок?— Я просто подумала: если ты…— С какой стати такая трогательная забота о моем здоровье, капрал?— Ты наш командир, видеть тебя здоровым в моих интересах. В интересах всех нас.— Я не сломаюсь, если ты об этом. Я проведу отряд через все.Ответа не последовало.Он перевел разговор на другую тему:— Слышала, что случилось с Даригом?— Да. Его рана ужасно воняет… Что будем делать с кобольдами?Когда она перевела разговор на тактику, Страйк испытал прилив благодарности. Так спокойнее.— Само собой, ударим их тогда, когда они этого меньше всего ждут. Может быть, это произойдет во время, оставшееся от ночи. Может быть, на рассвете.— Тогда я хочу сама отправиться с разведчиками и изучить обстановку.— Отлично. Мы пойдем вместе.— Черные Скалы большие, Страйк. Что, если кобольды, которых мы преследуем, скрылись в самом сердце гор?— Насколько мне известно, конные отряды разбивают лагеря вокруг главного поселка. В самой середине они держат женщин и детей. Так верховым легче приезжать и уезжать. Да и охранять так тоже лучше.— Это может оказаться весьма опасным. Что если мы натолкнемся на такое вот охранное кольцо?— Надо просто действовать аккуратно. Она с тревогой посмотрела на него:— Ты ведь знаешь, что мы задумали чистой воды безумие.— А ты можешь предложить что-то другое?И в течение мгновения он надеялся, что она ответит утвердительно.
Пока Росомахи занимались бесчисленными приготовлениями к бою, пролетел час.Когда все было готово, Страйк направился к импровизированной медицинской палатке. Там Элфрей хлопотал над Меклуном. Солдат лежал на носилках в дальнем конце палатки. С влажным платком на лбу, он бредил. Большую часть оставшегося пространства занимал Дариг. Он тоже лежал, но был несколько более подвижен. По лицу его бродила странная улыбка, глаза остекленели; беспрерывно что-то бормоча, он крутил головой. В мерцании свечей Страйк увидел, что одеяло у него сбито и влажно от пота.— Как раз вовремя, — поприветствовал капитана Элфрей. — Мне нужна помощь.— Он готов?Элфрей посмотрел на Дарига. Тот хихикал.— Я дал ему достаточно кристаллов, чтобы свалить с ног целый полк. Если он не готов сейчас, то не будет готов никогда.— Бушели красного дерева с певчими птицами на веревочках, — объявил Дариг.— Приступим, — сказал Страйк. — Что я должен делать?— Приведи еще кого-нибудь. Мне понадобятся двое, чтобы удерживать его.— Хорошая птичка, — добавил Дариг. — Хорошенькая… пригоженькая… прыг-прыг-прыг.Элфрей опустился на корточки рядом с пациентом.— Все будет хорошо, — успокоил он Дарига.Высунувшись из палатки, Страйк увидел ошивающегося поблизости Джапа, подал ему знак рукой. Дворф присеменил к палатке и бочком вошел внутрь.— Тебе повезло, — сухо сказал ему Страйк. — Будешь держать тот кусок, который отрежут. — Он кивнул на ноги лежащего солдата.В палатке стало не повернуться. Джап приблизился к постели раненого осторожно.— Ничего хорошего не будет, если я на него наступлю, — объяснил он.— Вряд ли он заметит, — ответил Элфрей.— По реке плывет ласка, — со знанием дела сообщил Дариг.— Ему дали немного кристаллов, чтобы притупить боль, — объяснил Страйк.Джап поднял брови:— Немного? Прибегая к старому дворфскому выражению, я бы сказал, что у него от них уже кора трескается.— Их действие не будет длиться вечно, — напомнил немного раздраженно Элфрей. — Давайте начинать.— Река, река, — напевал Дариг. Глаза у него стали большими, как блюдца.— Держи его за лодыжки, Джап, — сказал Элфрей. — Страйк, навались на руки. Когда я начну, он не должен шевелиться.Они быстро выполнили указание. Элфрей откинул одеяло. Стала видна зараженная нога. Распухшая рана утопала в гное.— Боги, — пробормотал Джап.Элфрей осторожно промокнул рану куском мягкой материи.— Не слишком красиво, а?Страйк поморщился:— И не слишком сладко пахнет. В каком месте ты будешь резать?— Здесь, по бедру, значительно выше колена. Главная задача в том, чтобы сделать это быстро. — Закончив очищать пораженную область, Элфрей отбросил тряпку в деревянную чашку. — Держите, и я сделаю то, что надо.Он нырнул из палатки в ночь. В паре шагов от палатки, в яме, горел небольшой костер.— Эй ты! — крикнул врач проходящему мимо рядовому. — Стой здесь и подавай мне, что я скажу.Солдат кивнул и на цыпочках приблизился.Разорвав мокрую ткань на две половины, Элфрей передал ему одну. С помощью второй он вытащил из огня нож с длинным лезвием, обхватив его тканью за рукоятку. Лезвие было раскалено докрасна. Топорик Элфрей оставил в огне. Затолкал ногой в костер лезвие лопаты.Вернувшись в палатку, он опять опустился на колени, вытащил из кармана куртки обрезок толстой прочной веревки длиной примерно с руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я