https://wodolei.ru/catalog/vanni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Потом потянулся за сборником статей, рассеянно потирая затекшую ногу.
Слова в этой книге оказались устаревшими, разобрать их было нелегко. Но юноша упорно продолжал читать, пока и вторая свеча не превратилась в оплывающий огарок. Наконец Джарик зажег третью, последнюю, свечу, а когда и она догорела, при лунном свете подошел к столу библиотекаря и положил книги на место.
Потом распахнул широкую двойную дверь и увидел дремлющего на посту часового.
— Уже за полночь, парень, — проворчал тот, с зевком поднимаясь на ноги.
Нащупал на поясе ключи, звон которых отдался эхом в пустом зале, и открыл для Джарика дверь.
Улицы снаружи тоже оказались пусты, если не считать бродячих собак и сомнительных личностей, роющихся в помойных ямах.
Джарик шел мимо домов с запертыми ставнями, мимо притушенных фонарей. Он держал руку на эфесе меча в знак предупреждения грабителям, но мысли его блуждали далеко. Сын Ивейна вспоминал описания ритуалов горных кланов, где избранных на роль верховных жриц девушек ослепляли в ранней юности. Священники не одобряли описанные в тексте зверства, но видения, являвшиеся женщинам после этого жестокого обряда, были, несомненно, истинными. У слепых жриц появлялась сила, которая позволяла им разоблачать Проклятых Кором и даже защищать своих соплеменников от злых наваждений демонов. Действительно ли в источниках, у которых творили свои ритуалы жрицы кланов, жил некий Дух, способный вести, советовать и защищать, не смел подтвердить ни один благоверный миссионер, боясь суда за ересь. Но для Джарика это не имело значения. Неважно, истинны верования племен или нет, — все равно силы Духа не хватит для защиты ключей от Эльринфаэра, истребления демонов холода и освобождения Анскиере.
Джарик раздраженно выругался, стоя посреди улицы ткачей. Его поиски наверняка были тщетны. Если бы какой-нибудь волшебник, священник, королевство или союз в Кейтланде имели бы достаточно знаний и могущества, чтобы победить союз демонов, они бы уже это сделали. Потом в голову Джарика невольно пришла мысль о том, что Анскиере и прежние ученики ваэре все-таки мужественно стремились достигнуть именно этой цели, несмотря на ошибки, допущенные в Эльринфаэре и Тьерл Эннете.
— Нет, — вслух сказал Джарик.
Должна существовать альтернатива Кругу Огня! И все же юноша не в силах был избавиться от чувства, что пытается обмануть сам себя.
Выругавшись, сын Ивейна пустился бегом.
Его перевязь и оружие позванивали в темноте, стук сапог отдавался легким эхом от запертых дверей домов. Крысы разбегались прочь от мусорных куч, фонари без стекол в районах бедноты мерцали, как от сквозняка, когда Джарик проносился мимо. Пот стекал ему в глаза, он хрипло дышал, а мешочек с ключами от Эльринфаэра больно бился об его грудь в такт шагам.
Всхлипнув, Джарик сжал мешочек в кулаке, ощутив острые углы базальтового кубика. Почему на него возложили такую ношу? Ребенком он был слаб, ровесники смеялись над ним, он не умел постоять за себя в драках. Каким же даром владел его безумный отец, раз тяжесть его наследства пала на плечи сына, которого Ивейн даже никогда не знал?
Пустые улицы не могли ответить на мучившие Джарика вопросы, они только лишний раз напоминали о том, каким хрупким и ненадежным было существование человечества. Как быстро ни беги, от правды все равно не уйдешь.
Прошли столетия с тех пор, как с неба упали огни Кордейна. Некогда демонов было мало, но они размножались, как и люди; силы Храма Теней росли с каждым годом, а у человечества оставались все те же старые способы защиты. Однажды равновесие нарушится. Демоны нападут на людей, и тогда человечество исчезнет, истребленное с помощью колдовства, которое позволяет Проклятым Кором воздействовать на разум. Неужели только от него, Джарика, сына Ивейна, зависит судьба Кейтланда? Неужели ему придется решать, что ждет людей впереди: свет или тьма, добро или зло, погибель или надежда?
Вопрос этот так измучил юношу, наполнив душу тоской и смятением, что он побежал еще быстрее, едва касаясь ногами мостовой. Кварталы бедняков остались позади, запах подгнившего от морской воды дерева и мусора сменился ароматами дыма и свежей краски. Теперь по обеим сторонам улицы тянулись дома богатых торговцев; ставни всех окон были плотно заперты, дворики за оградами засажены цветами. Иногда попадалось освещенное окно, говорившее о том, что хозяин или его жена поздно ночью засиделись за подведением счетов. Не ведая о грозящей им гибели, люди занимались своими обычными делами.
В груди у Джарика горело, но он продолжал бежать, пока не достиг перекрестка, где стояло святилище огней Кордейна. В свете фонарей виднелись витые колонны, за которыми дорогу перекрывали кованые ворота.
— Стой! — раздался резкий голос из темноты.
Джарик споткнулся и не упал только потому, что вцепился в железные прутья ворот. Голова его кружилась от усталости, но он узнал башни святилища, куда имели доступ только самые высокопоставленные священники Кордейна.
— В чем дело? За тобой гонятся? — поинтересовался часовой.
Прислонившись к холодному металлу, не в силах вымолвить ни слова, Джарик молча посмотрел на него. Решив, что юноша убегал от грабителей, часовой шагнул вперед и стал разглядывать улицу в поисках злоумышленников.
— За мной никто не гнался, — тяжело дыша, проговорил Джарик.
Воин удивленно взглянул на него.
Джарик не стал ничего объяснять, а просто прижался щекой к холодному железу, чтобы прийти в себя, и стал глядеть на выложенный камнем двор. У входа в башни, где хранились самые сокровенные своды знаний, ярко пылали факелы. Юноше показалось, что свет слепит его, и он зажмурился. Как ни печально, он больше не мог поворачиваться спиной к наследству Ивейна. Хочет он такой участи или нет, ему следует думать не о себе, а о судьбе всего Кейтланда.
— Здесь нельзя задерживаться, парень, — сурово сказал часовой.
Он слегка подтолкнул Джарика алебардой, тот кивнул и отодвинулся от решетки.
Юноша больше ни в чем не был уверен — его поиски в библиотеках, наверное, напрасная трата времени и сил. Проклятие Анскиере никогда его не отпустит. Скорее всего, ему придется-таки взвалить на свои плечи всю тяжесть наследия Ивейна, когда всякая надежда на другой выход будет потеряна.
Часовой продолжал нетерпеливо толкать его древком алебарды, и сын Ивейна зашагал туда, где его ждала постель и недолгое забвение от тревог, которое дарует сон.
Но теперь запах старых кожаных переплетов не покидал его даже во сне, а этой ночью ему впервые приснились демоны. Проклятые Кором плыли на черных судах, Джарик четко видел на фоне парусов силуэты жабьих фигур с перепончатыми лапами. Светлые глаза отвратительных созданий поблескивали в темноте, их шипящая, скрежещущая речь была полна угрозы.
Юноша метался по постели, чувствуя безжалостную злобу Проклятых Кором, замыслы которых были чернее ночи. Неуловимые, опасные, жуткие демоны тьензы повернули свои тупые рыла к югу. Их магия настойчиво искала, кружила, отступала и вновь возвращалась, наполняя демонов горькой яростью, потому что защитные заклинания Ландфаста не подпускали их близко.
— Он там, — переговаривались избранные Храма Теней, без труда обмениваясь мыслями, почти слившими их в единое целое. — Сын Ивейна, наследник Повелителя огня прячется там!
И от кораблей Проклятых Кором повеяло смертным холодом, от которого Джарика забил озноб…
…Он вскинулся, потный и дрожащий, пробудившись от кошмарного сна; откинул простыню и встал.
Но знакомое ощущение занозистых сосновых досок под босыми ногами не принесло успокоения. Прочные стены гостиницы сейчас казались ему такими же зыбкими, как шипящие волны под килями черных кораблей Храма Теней.
Джарик сел на подоконник, обхватил руками колени и смотрел на башни Ландфаста, пока рассвет не зажег на востоке сначала красный, а потом золотой свет, яркий как огонь, которым повелевал Ивейн.
Сегодня, как и всегда, телеги и подводы, нагруженные бочками с рыбой, тарахтели по улицам, везя продукты на рынок. Молочники свистом вызывали покупателей к дверям и начинали торговаться, звон колоколов на башнях возвещал о начале дня.
Но в знакомой суете пробуждающегося Ландфаста Джарику теперь виделось зыбкое затишье перед бурей. После видений, которые послала ему ллон-дель на ледяных скалах, после того, как магистр передал ему слова провидца из Фелуэйта, юноша больше не смел отрицать реальность черных кораблей и демонов, разыскивающих сына Ивейна.
Чувствуя огромную усталость, Джарик потянулся за сапогами и рубашкой. Ему потребуется немалое мужество просто для того, чтобы провести еще день в здешних библиотеках.
Завязывая шнуровку рубашки, он почувствовал, как его пальцы сводит от страха.
«Откуда, — отчаянно спросил он неведомо кого, — писец из глуши может найти силы для борьбы с демонами, которые могут проникать в мысли и подавлять волю любого человека?»
Спустя пять дней после шторма бригантина «Безлунный» все еще дрейфовала в северо-западной части моря Корин. Море было гладким, как отполированный лист металла, безоблачное небо над кораблем пылало ярко-синим светом.
Корли шагал по юту без рубашки; его плечи давно стали бронзовыми, обожженные безжалостным солнцем. Ровный стук шагов капитана заглушали раздражающие звуки потрескивания рассыхающейся древесины и канатов. Корли шагал от штурвала до борта и обратно, потом от борта до штурвала — и так снова и снова. Офицеры уже привыкли к этому и при докладе шагали с ним в ногу. Тем из них, кто туго соображал и не делал этого, доставались язвительные слова и ледяной взгляд капитана.
Корабельный целитель остановился на верхней ступеньке трапа; он был слишком погружен в собственные проблемы, чтобы обращать внимание на настроение Корли.
— Капитан! — громко окликнул он. — По-моему, вам лучше спуститься вниз.
Корли развернулся, будто готовясь отразить атаку.
— Лучше сразу скажи — зачем.
Целитель заколебался, и капитан рявкнул:
— Ну же, говори! Сновидица умерла?
Лекарь покачал головой; он был сыт по горло и штилем, и бешеным нравом капитана.
— Еще нет. Но если она не получит помощи, это скоро случится.
— Огни Кора! — зло воскликнул Корли. — Думаешь, я умею вызывать ветер? Мы же не галера, чтобы идти в штиль на веслах!
Целитель молча сжал поручень трапа. Наконец Корли приподнял брови и махнул рукой.
— Сейчас приду. Но я все равно ничего не смогу сделать!
Корли спустился вслед за целителем в его душную каюту, где на соломенном тюфяке лежала Таэн.
Длинные волосы девушки черным шелком рассыпались по простыням, глаза были открыты, но затуманены и смотрели в никуда; Таэн совсем не шевелилась, напоминая восковую скульптуру. Глядя на волшебницу, буйный дух которой, казалось, покинул телесную оболочку, Корли невольно подумал, что сейчас больше, чем когда-либо, заметно: Таэн — это ребенок в теле женщины.
— Ради Кора, да дышит ли она?
Корли тревожно опустился на колени возле больной.
Целитель закашлялся, неловко спускаясь с трапа и стараясь не стукнуться головой о переборку.
— Дышит, но еле-еле.
Корли взял девушку за руку. Кости ее казались хрупкими, как у птицы, пульс — частым и неровным. Таэн даже не пошевелила пальцами, а ведь раньше беспокойный характер заставил бы ее проснуться от легчайшего прикосновения. Кожа больной была горячей и сухой, под глазами залегли голубые тени.
Корли посмотрел на целителя, и тот, не в силах вьщержать беспомощный взгляд капитана, вздохнул и покачал головой.
— Я не знаю, что с ней. Только ваэре могут это сказать.
После этих слов самый суровый капитан Килмарка с нескрываемой жалостью опустил руку Таэн на одеяло.
— Будь проклят этот ветер! После того, что она сделала для Скалистой Гавани, она заслуживает лучшей участи. — Корли помолчал, крепко сжав губы, потом посмотрел на целителя и заговорил очень серьезно: — Ты ведь знаешь, что сейчас уже поздно идти на остров ваэре. Даже если сейчас поднимется ветер, выбора у меня нет. «Безлунный» должен причалить к ближайшему берегу, чтобы запастись пресной водой.
Целитель молчал. Капитану нелегко было принять такое решение, но без запаса воды никто из людей на «Безлунном» не доживет до острова ваэре.
Корли встал, царапая сапогами дерево.
— Никогда в жизни этого не забуду!
В приступе беспомощного гнева он ударил кулаком по своей ладони.
— Ваэре предупредили ее, но она все же решила остаться и защищать нас. Килмарк не обрадуется, когда узнает…
Его голос дрогнул от боли, капитан быстро прошел мимо целителя и поднялся по трапу.
Целитель молча смотрел на смертельно бледное лицо Таэн, все еще полное неземной красоты. Девушка наверняка была обречена: ближе всего к ним лежал пустынный берег Тьерл Эннета.
9
ЯСЕНЕВАЯ ФЛЕЙТА
В БАШНЕ на четвертом этаже главной библиотеки Ландфаста единственная свеча начала оплывать, капли воска застывали на подсвечнике, будто льдинки. Пламя погасло как раз тогда, когда Джарик закрыл дочитанную книгу. Он не стал зажигать новую свечу; вместо этого, взяв следующий том, придвинул табурет ближе к окну. Далеко внизу была людная площадь, расстояние приглушало шум голосов и грохот колес, люди и повозки казались отсюда маленькими, как игрушки. Но Джарик все равно не обращал внимания на то, что происходит за окном. Запустив пальцы в спутанные волосы, другой рукой он листал страницы книги, посвященной Великому Падению.
Этот фолиант был древнее всех остальных, его обложка потрескалась и истрепалась, текст был написан старинным слогом. Джарик пощупал лист, сделанный не из пергамента и не из тростниковой бумаги.
На мгновение юношу охватило возбуждение: а вдруг именно здесь он найдет то, чего не нашел в других томах? Времени оставалось в обрез, и Джарик принялся старательно изучать старую книгу. Но чем больше он читал, тем больше гасла его надежда. В этом старом томе, возможно, самом старом из всех существующих в Кейтланде, говорилось о давно известных ему событиях:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я