https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/ekonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ты хочешь сбежать с «Полярной звезды»? — спросила Сьюзен.
— Да.
Аркадий услышал, как она перевела дыхание, потом сказала:
— Я могу помочь.
Он взял в одну руку сигарету, в другую коробок спичек, но не стал прикуривать, а прижался щекой к ее груди.
— Каким образом?
— Тебе нужна защита. Я могу попросить Марчука назначить тебя на должность переводчика, ведь ты пропадаешь там, на этой разделочной линии. И мы сможем с тобой проводить больше времени вместе.
— Но как ты можешь помочь мне сбежать с «Полярной звезды»?
— Мы подумаем над этим.
— А что я за это должен буду сделать?
— Ничего. Кто такой Гесс?
Аркадий чиркнул спичкой, подождал, пока прогорит сера, и прикурил.
— Может быть, бросим курить? — спросил он.
— Нет.
Аркадий затянулся сырым табаком.
— Он наш Морган, еще один рыбак.
— Ты видел кабель, да?
— Оболочку, там много не увидишь.
— Но ты был там?
Перед тем как загасить спичку, Аркадий нагнулся к полу за стаканом, виски в нем осталось наполовину.
— Может, бросим пить?
— Нет. Сходи туда и посмотри еще раз.
— Гесс больше не пустит меня — Аркадий задул пламя спички и выпил половину того, что осталось в стакане.
— Проникни туда. Похоже, что на этом судне ты можешь пролезть куда угодно.
— Пока Карп не поймает меня. — Аркадий передал стакан Сьюзен.
— Да, пока не поймает. — Она допила остатки виски и повернула голову в сторону от Аркадия. — А потом мы устроим тебе побег или уберем.
Аркадий удивленно поднял брови, взял Сьюзен за подбородок и повернул ее лицо к себе.
— Побег или уберете? Что это значит?
— Только то, что я сказала.
Бутылка из-под виски была пуста, сигареты кончились, в каюте висели плотные клубы табачного дыма, и казалось, что они с Сьюзен растворились в нем.
— Я не хочу, чтобы тебя убрали, — сказала она.
Ночник излучал скорее тепло, чем свет, но он все равно мог видеть ее глаза и свое отражение в них.
— Гесс говорил о длине? — спросила Сьюзен. — Количество гидрофонов? Диапазон действия? У него есть компьютеры и дискеты, было бы хорошо, если бы ты смог принести мне дискеты, это даже лучше, чем если бы ты принес гидрофон.
— Ты не находишь, что все это довольно скучно? — Аркадий прикурил папиросу. — Разве шпионаж не напоминает бесконечную игру в карты?
— Джордж наводил о тебе справки, пока мы были в Датч-Харборе, он связывался со службой безопасности, чтобы выяснить, кто ты такой на самом деле, ФБР сказало, что тебе нельзя доверять.
— То же самое говорит и КГБ. Хоть в чем-то они едины во мнениях.
— Разве у тебя нет серьезной причины, чтобы стремиться убежать? — Глаза ее были широко раскрыты, словно при свете папиросы она пыталась заглянуть в него. Огонек от папиросы, этот костер русских заговорщиков.
— В Датч-Харборе ты предположила, что Зину могли убить мы вместе с Морганом. Тебе нравятся убийцы?
— Нет.
— Тогда почему ты сказала это? И ты хочешь, чтобы я доверял этому человеку?
— Джордж тут ни при чем.
— А кто тогда? — Не дождавшись ответа, Аркадий продолжил: — Вы с Зиной были на корме, танцы еще продолжались, на судне было темно, а «Орел» был пришвартован рядом. Возле леера ты сказала ей, что она требует слишком многого. Что она ответила тебе?
— Она сказала, что я не смогу ей помешать.
— Но кто-то помешал ей. Ты видела у нее пластиковую сумку?
— Сумку?
— Там внутри было полотенце и одежда. Она брала у соседок по каюте купальную шапочку, но так и не вернула.
— Нет. И вообще, ты говоришь не о том, Аркадий. С тобой все ясно, и если ты принесешь мне что-нибудь от Гесса, мы действительно сможем помочь тебе. Что тебя удерживает в этой стране? Почему ты хочешь вернуться?
— Ты действительно можешь помочь мне? Действительно можешь сделать так, что мы исчезнем отсюда и будем гулять по улицам, сидеть в кафе, лежать в постели на другом конце мира?
— Можешь на это рассчитывать.
— Если хочешь помочь мне, скажи, что Зина каждый раз делала возле леера. Почему она ходила туда еще до того, как узнала все о Моргане, радисте и кабеле?
Сьюзен выключила ночник.
— Забавно, такое впечатление, что всю ночь держишь руки над пламенем.
— Скажи мне.
Некоторое время Сьюзен молчала, потом сказала:
— Не знаю, не могу тебе сказать с уверенностью. Сначала я думала, что это просто дружеский жест или ее посылает Воловой. Иногда начинаешь замечать, что вокруг тебя что-то происходит, но не можешь с уверенностью сказать, что это. После того как мы подружились, я перестала обращать на это внимание, потому что мне было приятно ее присутствие там. Так продолжалось, пока не появился ты, и я стала снова задаваться этим вопросом. А в Датч-Харборе мне сказали, что я должна вернуться на «Полярную звезду» и помочь решить кое-какие проблемы, которые будут возникать. При работе в частном секторе всегда появляются трудности. Здесь никто не будет помогать тебе и вытягивать, а для грязной работы нанимаются люди с еще более грязными руками. Джордж просто слабый управляющий, потерявший на время контроль над событиями, но он все это исправит, он непотопляем, не то что мы. Он раньше меня понял, что Зина делала возле леера, и если он говорит, что займется этим, то так он и сделает. Он не убивал ее, это я тебе твердо говорю.
— А почему ты вообще подумала, что это я убил ее?
— Потому что ты был очень подозрительным. Детектив с рыбзавода? А еще потому, что в тот вечер она сказала мне, что возвращается.
— Возвращается? — Аркадий представил себе девушку в купальной шапочке с пластиковой сумкой в руках, плывущую в направлении владивостокской бухты. В который раз он говорил себе, что в этом не было никакого смысла. Существовало две Зины: Зина, которая проводила время с Майком и слушала «Роллинг Стоунз», и другая Зина, с секретными пленками. Если Зина собиралась сбежать на «Орел», она должна была бы забрать с собой пленки и оставить фальшивую предсмертную записку. И она знала, что имитировать самоубийство лучше всего, когда вблизи находится любое американское судно.
Когда Сьюзен снова заговорила, голос ее звучал устало:
— Джордж говорил, что ему нужны не просто рыбаки, и вот что он получил. Сейчас ему нужно некоторое время, чтобы взять под контроль команду. Он не знал о Зине, он не имеет отношения к Майку и Воловому.
Аркадий подумал о Карпе.
— Расскажи все Марчуку, — предложил он.
— Я не могу повторить то, что сказала тебе, я откажусь от каждого слова, и ты знаешь это.
— Да, — был вынужден согласиться Аркадий.
— Это просто игра, — сказала Сьюзен. — Игра «А что, если…»
— Вроде «А что, если утро не наступит?» — спросил Аркадий.
Сьюзен взяла его за руку.
— А теперь ты ответь мне на один вопрос. Если бы ты мог прямо сейчас убежать с «Полярной звезды» и уехать в Америку, ты сделал бы это?
— Нет. — Аркадий услышал свой ответ и подумал, что это, может быть, просто игра.
Они спали на узкой койке, тесно прижавшись друг к другу, а «Полярная звезда» медленно шла вперед, кивая обшитым стальными пластинами носом, круша льдины перед собой. Шума было не больше, чем от обжигающего кожу ветра или от отдаленных раскатов грома.
Аркадий отдернул занавеску иллюминатора. Снег прекратился, погода была тихая. Рассвет нового дня в Беринговом море.
— Мы остановились, — сказал он.
Скрежет металла об лед прекратился, хотя ступни его ног чувствовали, что двигатели продолжают работать. Он включил и выключил ночник. Значит, дело не в электричестве. Казалось, что «Полярная звезда» находится в вакууме, на самом судне тишины не было, но она окружала его со всех сторон.
— А что с «Орлом»? — спросила Сьюзен.
— Если мы стоим, то и они стоят. — Он поднял с пола брюки и рубашку.
— «Орел» следует за ведущим, а значит, вы оказались ведущим.
— Это верно.
— Для совместных предприятий это имеет большое значение. «Орел» не предназначен для плавания во льдах, и Марчук знает это.
Аркадий застегнул рубашку.
— Пройди в радиорубку, — сказал он. — Попробуй вызвать Датч-Харбор или воспользуйся аварийной частотой.
— А куда ты пойдешь?
— Прятаться, — ответил Аркадий, натягивая носки. — «Полярная звезда» — большое судно.
— И как долго это может продолжаться?
— Я буду рассматривать это как своеобразную форму социалистического соревнования.
Он сунул ноги в ботинки и взял со стула пиджак. Сьюзен оставалась неподвижной, только глаза следили за Аркадием.
— Непохоже, что ты прячешься, — сказала она. — Куда ты идешь?
— Мне кажется, я знаю, где умерла Зина, — сказал Аркадий, берясь за дверную ручку.
— И вся эта ночь была только ради Зины?
— Нет. — Аркадий повернулся и посмотрел на нее.
— Почему ты выглядишь таким счастливым?
Аркадий почувствовал себя несколько виноватым.
— Потому что я жив. Мы оба живы. Думаю, что мы не мотыльки.
— Ладно. — Сьюзен подалась вперед, и тусклый серый свет из иллюминатора покрыл ее, словно пыль. — Я скажу тебе, что я рассказала Зине. Только не уходи.
Но он ушел.
Глава 29
«Полярная звезда» лежала на дне белого колодца. Туман окружал плавзавод со всех сторон, а лучи солнца, пробивающиеся сквозь туман и отражаемые поверхностью льда, создавали иллюминацию, которая была одновременно призрачной и ошеломляющей.
Все судно сверкало, лед покрывал каждую его поверхность. Палуба превратилась в молочно-белый каток, сеть вокруг волейбольной площадки сверкала, как дом, сложенный из кристаллов, антенны казались стеклянными. Лед покрыл иллюминаторы, через них ничего не было видно, и они были похожи на фантастические линзы, деревянные палубные надстройки блестели, покрытые льдом. Сейчас судно было похоже на арктическую рыбу.
— Конечно, кабель не мог не зацепиться за что-нибудь на дне, — сказал Марчук. Он отвел Аркадия в угол рубки подальше от рулевого. Капитан не спал всю ночь: когда он снял темные очки, глаза выглядели усталыми. — Мы вынуждены стоять на месте, пока Гесс там внизу разматывает и наматывает кабель в надежде отцепить его.
— А что с «Орлом»? — Аркадий задал тот же вопрос, что и Сьюзен.
Дворники упорно трудились, счищая лед с ветрового стекла, но ведь судно стояло на месте, и смотреть, кроме тумана, было не на что. Аркадий бросил взгляд на ветровое стекло и прикинул, что видимость примерно сто метров.
— Скажите спасибо, что вы на этом судне, Ренько.
— От них не было вызова по радио?
— Их радио молчит, — сказал Марчук.
— Три различных радиостанции, дублирующие устройства, и все молчат?
— Может, у них сломалась мачта. Судно обледенело, и при бортовой качке это вполне возможно.
— Пошлите кого-нибудь к ним.
Марчук полез в карман за папиросами, но наклонился над столиком и закашлялся, как будто от затяжки папиросой.
— Знаете, что я собираюсь сделать, когда мы вернемся назад? Поехать отдохнуть и подлечиться. Не буду ни пить, ни курить. Поеду куда-нибудь под Сочи, где буду принимать серные ванны и лечебные грязи, и буду валяться в этих грязях по крайней мере шесть месяцев, пока не протухну, как китайское яйцо, иначе не почувствуешь, что прошел курс лечения. И выйду я оттуда розовый, как младенец, а там пусть расстреливают.
Он бросил взгляд на рулевого, потом в штурманскую, где еще один человек спокойно работал с таблицами. «Полярная звезда» была зажата льдами, но она не стояла на месте, а медленно дрейфовала вместе со льдинами.
— Когда забираешься далеко к северу, с оборудованием творятся странные вещи, я уж не говорю о миражах, которые видят люди. Посылаешь радиосигналы, а они возвращаются назад, магнетизм настолько сильный, что поглощает направленные радиосигналы. Не надо искать черную дыру в космосе — вот она, прямо здесь.
— Пошлите кого-нибудь к ним, — снова повторил Аркадий.
— Мне запрещено, до тех пор пока не будет смотан кабель. Если он зацепился за что-нибудь плавучее, он может находиться прямо подо льдом, а может, его даже и видно.
— Но кто капитан, вы или Гесс?
— Ренько. — Капитан покраснел, вынул руки из карманов и сложил их за спиной. — А кто такой матрос второго класса, который должен быть благодарен, что его не привязали к койке?
Аркадий подошел к радару. Хотя «Орел» продолжал находиться в двух километрах позади «Полярной звезды», зеленая точка на экране была не резкой.
— Они не тонут, — сказал Марчук. — Просто судно обледенело, а сигнал отражается ото льда не так четко, как от металла. Гесс говорит, что у них все в порядке, и радио работает, но они заняты его кабелем. Вы же слышали, как он говорил, что неприятности только у нас, но не у них.
— А если они полностью исчезнут с экрана радара, Гесс скажет вам, что «Орел» превратился в подводную лодку. Скоро на мостик придет Сьюзен. Как вы удержите ее и остальных американцев на борту?
— Я соберу их в кают-компании и обрисую всю обстановку, — сухо ответил Марчук. — Главное, держать их подальше от кормы, пока не смотают кабель.
И плавзавод, и траулер застряли во льдах носом на юго-восток, в сторону кораблей, идущих из Сиэтла, но на какой бы диапазон Аркадий ни переключал радар, на экране не было ни одной отметки. Он переключил радар в пятикилометровый диапазон и взял пеленг на «Орла», 300°…
— Если через час товарищ Гесс не смотает свой кабель, я лично обрублю его и выброшу, — прошептал Марчук. — Некоторое время уйдет на то, чтобы он затонул, потому что у холодной воды высокая плотность, но потом я вернусь и выручу «Орла». Я вам обещаю, я не могу допустить, чтобы погиб другой рыбак. Я, как и вы, хочу, чтобы они вышли в чистые воды.
— Нет, — возразил Аркадий. — Мне нравится, что они находятся там, где находятся.
— Я не могу позволить никому покидать судно, — сказал Марчук. — Во-первых, мне запрещено, а во-вторых, от этого не будет никакого толка. Вам приходилось ходить по замерзшим озерам?
— Да.
— Но это не одно и то же, это вам не Байкал. В соленой воде лед наполовину слабее, чем в пресной, он похож на зыбучий песок, а не на цемент. Посмотрите! В таком тумане вы не найдете дорогу, через сто шагов вы заблудитесь. Если какой-то сумасшедший рискнет спуститься на лед, то ему прежде всего нужно будет попрощаться со всеми. Нет, запрещаю.
— А вы когда-нибудь ходили здесь по льду?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я