https://wodolei.ru/catalog/mebel/80cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вспомни, в основном все, что происходило с ней, происходило в рабочее время. Его работа позволяет ему не сидеть на месте, и он может в любое время оказаться там, где ему заблагорассудится. Он обладает и мастерством, которое здорово ему помогает: он может подключить «жучка» к телефону, подвести к дому провод, нанести повреждения машине, сканировать на полицейских радиочастотах. И он постоянно опережал меня, хоть на шаг, вплоть до сегодняшнего утра. И у меня такое чувство, что такой параноик, как он, вряд ли поверит, что обычный вор залез к нему в дом.
— Тогда тебе стоит быть поосторожнее, — посоветовал ему Денни.
— Вряд ли он станет преследовать меня, — ответил Ларсен.
— Почему? Он плюет на полицию, а ты сделал достаточно ловкий ход, пригласив его к себе в дом — теперь ему будет легко найти дорогу к тебе.
Ларсен вспыхнул.
— Может, это был и не самый ловкий ход, но мне очень нужны были его отпечатки — и я получил их.
— И это очень помогло тебе.
Ларсен снова вспыхнул.
— Ты все больше и больше напоминаешь моего шефа!
— Я не хотел критиковать тебя, Ион. Я только хочу разобраться, что мы можем сделать с этим парнем, кроме как затащить его куда-нибудь и пустить ему пулю в лоб.
— Выкинь эту идею из головы, — бросил Ларсен.
— Я понимаю, что мы не сделаем этого, но я никак не могу расстаться с этой мыслью.
Ларсен рассмеялся.
— Если бы Паркер только догадывался о том, что ты за человек, он бы уже драпал в другой штат.
Денни изменился в лице.
— О чем ты задумался? — спросил его Ларсен.
— Он не догадывается, что я за человек, верно? Он считает, что я обычный гомик-парикмахер, и что я завяну, как лилия, если он только раз ударит меня?
— Может быть.
— Знаешь, когда я служил во флоте — это было в моей далекой молодости — и один качок с корабля начал избивать одного из моих дружков, я встал у него на дороге. Он решил, что я один из тех хлюпиков, поэтому мне пришлось хорошенько его размазать, чтобы выбить из него все это дерьмо.
— Боже, Денни, теперь я начинаю бояться тебя.
— Я считаю: он уже сделал свой первый шаг против меня и он решил, что я легко отделался — почему бы нам не убедить его сделать и второй шаг?
— Нет, Денни, это может быть очень опасно!
— Я не откажусь быть приманкой, если это даст мне несколько очков вперед.
— Денни...
— Нет, ты знаешь, эта идея нравится мне все больше и больше.
— Денни, у тебя сломана нога!
— А, черт, я и забыл!
Некоторое время они молча потягивали кофе. В воздухе витало отчаяние.
— Может, есть один путь выкурить его отсюда, — задумчиво сказал Ларсен.
Денни пожал плечами.
— Как любил говорить Росс Перо — я весь внимание.
Глава 41
На следующее утро Мел Паркер поздно вышел на работу: он ждал, пока ему вставят новое окно, на этот раз разделенное перегородками и в стальной раме. Много времени он потратил и с Бастером. Собака была очень напряжена, она никак не могла успокоиться от произошедшего накануне происшествия. Однако сигнализация сработала, и никто не смог проникнуть внутрь. Единственное, что его удивляло, как преступник смог живым вырваться от собаки. И был ли он только вором?
Рабочий день он начал с проверки сигналов тревоги за прошедшую ночь. Всего три, отлично! Он позвонил каждому из клиентов и убедился, что было либо замыкание, либо ложная тревога. Он порекомендовал им, как избежать подобных случаев впредь, и добавил, что всегда готов еще раз объяснить, как им следует обращаться с системами безопасности, установленными у них в домах.
Затем он позвонил в «Лос-Анджелес Таймс» и в журнал «Лос-Анджелес» узнать, не было ли каких запросов в ответ на его рекламу. Только два — раньше их было до дюжины в день. Дело практически не расширялось. Он наметил дела на вторую половину дня — мелочи, ни одной установки системы безопасности.
Он глянул в список дел прошлой недели и вспомнил, что один заказ остался неподтвержденным — полицейского. Визит был не очень приятным для него, а потому он решил не звонить. Пусть полицейский делает первый шаг сам, если захочет.
Все было как обычно, пока не принесли почту. Он отделил счета и положил их в отдельный ящик, затем выбрал чеки. Затем наткнулся на гладкий квадратный конверт без обратного адреса. Он перевернул его: на нем была печать Лос-Анджелеса, он был адресован ему и подписан большими печатными детскими буквами.
Открыв конверт, он прочитал лежавшую внутри записку, написанную, похоже, губной помадой.
Я знаю о тебе все.
Он как-то моментально взмок. Он перевернул страничку и посмотрел на обороте. Ничего! Он снова стал изучать конверт. Дешевая оберточная бумага из магазина. Какого черта?!
Он всегда был очень, очень осторожен! Он никогда не был так осторожен в своей жизни — а тут это? Кто-то узнал? Кто? Кто мог узнать? Он был очень осторожен, и никто знать не мог!
Он прокрутил мысленно каждый шаг в своей жизни, каждое движение — все было безукоризненно, абсолютно безукоризненно! Он обманул их всех, это он считал своей главной заслугой.
А тут это! Кто-то знал.
Встав из-за стола, он подошел к стеклянной перегородке, отделявшей его кабинет от комнаты операторов. Перед ним сидели четверо операторов, поглядывавших на экраны компьютеров и потягивавших кофе. Прозвучал сигнал тревоги, один из них схватил трубку. Паркер подошел к столу и нажал кнопку на своем аппарате, чтобы послушать разговор.
— Алло, это «Кейхоул Секьюрити».
— Добрый день, боюсь, я сделала что-то с сигнализацией, — нервно ответила женщина.
— Скажите ваш код, мадам!
— Ах, код, какой же он, черт возьми!
— Я должен услышать ваш код или позвонить в полицию.
— Это... о, черт, Гарри называл мне его не раз. Пожалуйста, не звоните в полицию — он убьет меня.
— Извините, мадам, но для вашей безопасности, я должен услышать код или позвонить в полицию.
— "Пират"! Нет, «Невод»! Да, да, «Невод»!
— Все в порядке, мадам! Ваша сигнализация сейчас вернется в исходное положение. Пожалуйста, позвоните нам, если у вас будут какие-нибудь проблемы.
Паркер отключил микрофон и снова посмотрел на операторов. Мог ли кто-нибудь из них выяснить что-то? Эти люди общались с ним чаще, чем другие.
Раздался звонок у двери. Один из операторов глянул в глазок, затем, открыв дверь, взял в руки пакет и расписался в его получении. Он поднялся по лестнице.
Раздался стук в дверь.
— Войдите.
— Для вас пакет, Мел, — сказал оператор.
— Спасибо.
Паркер подождал, пока тот уйдет, затем, положив пакет на стол, развернул его. Дюжина роз. И маленький конверт с карточкой.
Я знаю, что ты сделал.
Паркер сел, достал из ящика салфетку и вытер вспотевшее лицо. У него дрожали руки.
Он может потерять свое дело. Столько проделано работы, и это все вылетит в трубу. Он вскочил и стал расхаживать из угла в угол. Как зверь, загнанный в клетку, — туда и обратно, туда и обратно, — пытаясь сосредоточиться и обнаружить, где он сделал ошибку.
Но он не мог найти ее. Все было безукоризненно, на самом деле. Все было идеально — идеально!
Но почему? Откуда это? Кто мог знать об этом? Вновь и вновь он задавал себе тот же вопрос. Он сел, положив голову на руки, как делал это в школе еще много лет назад.
«Мягкий и теплый, мягкий и теплый ветер с западного моря», — эту песенку пела их учительница, пока они отдыхали. Эти воспоминания успокаивали, это было давно, когда он был совершенно другим человеком, еще до всех его неприятностей.
Подняв голову, он вновь взглянул на карточку.
Я знаю, что ты сделал.
Может, полицейский? Откуда это может знать полицейский? Это не мог быть полицейский — а кто это мог быть, он никак не мог понять. И это заставляло его нервничать.
Глава 42
Скрестив ноги, Денни сидел на полу в кабинете Крис и ее губной помадой писал Паркеру записки...
— Как насчет «Я собираюсь разоблачить тебя»?
— Отлично, — сказала Крис. — Пиши!
— Или, может, «Ты сам скоро разоблачишь себя»?
Оба залились смехом.
— О Господи, — сказала Крис, вытирая слезинку. — Как давно я так не смеялась!
— Скоро мы будем долго смеяться над ним.
Зазвонил телефон. Крис подняла трубку.
— Алло?
— Привет, это Ион. Есть какая-нибудь реакция?
— Нет. Хотя сегодня розы мы не получали — и ничего вообще.
— Хоть что-то, по крайней мере. Теперь нам надо найти какой-нибудь предлог, чтобы вы с Паркером могли оказаться где-то на публике вместе.
— Это элементарно, — ответила Крис. — Дом в Малибу практически завершен, и на следующей неделе я собираюсь устроить прием для всех, кто участвовал в строительстве дома.
— Отлично! Он ничего не заподозрит.
— А что ты планируешь сделать? — спросила Крис.
— Пока я думаю. Но убедись, что Паркер не забыт.
— Майк Мошковиц рассылает приглашения. Я покупаю пиво.
— Я поговорю с Майком. Он знает, что я подозреваю Паркера и я не хочу, чтобы он вычеркнул его.
— Тогда я оставляю это тебе.
— Хорошо. Поужинаем вместе сегодня вечером?
— Давай.
— Я заеду за тобой после работы. До вечера.
* * *
Ларсен повесил трубку и стал рыться в своих бумагах. Он нашел записку, что ему звонила Хелен Мендельсон. Имя было знакомым. Он набрал номер и попал на автоответчик.
«Добрый день, это Хелен! Пожалуйста, оставьте номер вашего телефона, и я перезвоню вам».
— Это Ион Ларсен, — он оставил номер телефона и повесил трубку.
Кто это, Хелен Мендельсон? Он не мог вспомнить.
Он достал из конверта пластиковый пакет с отпечатками пальцев. Наверху было написано имя Паркера. Он крутил пакет со всех сторон. Отпечатка, который он нашел в домике Мильмана, не было в компьютерной системе, поэтому он решил, что отпечатков Паркера тоже там нет. А они должны были быть зарегистрированы полицией Санта-Моники, когда он получал лицензию на занятие своей деятельностью. Тут ему пришло в голову, что он не проверил еще один вариант.
Он взял листок бумаги и написал:
"Элджин, я буду тебе очень признателен, если проверишь эти отпечатки в системе, как анонимные.
Ларсен".
Засунув отпечатки обратно в конверт, он отнес их в лабораторию и положил на стол Элджина.
Когда он вернулся к себе, на столе разрывался телефон.
— Алло?
— Ион, это Денни. По-моему, тебе стоит приехать.
— Что случилось?
Он услышал голос плачущей Крис.
— Что с Крис?
— С ней ничего, но я хотел бы поговорить с тобой не по телефону.
— Бегу!
Ларсен сделал то, чего не делал практически никогда: он поставил «мигалку» на крышу машины и понесся вниз по бульвару Сансет в сторону Стоун Каньон. За квартал до дома Крис он выключил «мигалку», но не сбавил скорость.
Бросив машину у входа, он вбежал в дом. На полу, около двери, стояла подарочная коробка. Ларсен остановился около нее. Видимо, это и расстроило Крис. Он взял крышку двумя пальцами и поднял ее. Из коробки на него уставилась пара глаз.
Это была отрезанная голова собаки — какой-то дворняжки, подумал он. Закрыв коробку, он поднялся в кабинет. Крис, уже переставшая плакать, какая-то опустошенная сидела в своем обычном кресле.
— Привет, — сказал Ларсен.
Денни поднялся со стула.
— Пойдем.
— Я уже видел.
Он подошел и опустился на колени рядом с креслом Крис.
— Он хотел испугать тебя, вот и все. Это ничего не означает.
Казалось, она немного расслабилась.
— Слава Богу! Я уже не знала, что и подумать. Но сама мысль, что он может убить живое существо только, чтобы напугать меня — это ужасно!
— Я избавлюсь от этого, — сказал Ларсен.
Он кивнул Денни следовать за ним. Положив коробку в багажник машины, он повернулся к Денни.
— Это знак смерти, — сказал он.
— Я так и подумал, — ответил Денни. — Может, мы прижали его слишком сильно?
— Может. Ты не смог бы освободиться на несколько дней от работы?
— У меня не будет работы последующие десять дней. А от новых предложений я смогу отказаться.
— Спасибо. Думаю, что один из нас должен все время находиться при ней и быть вооружен.
Денни похлопал по карману брюк.
— Я вооружен.
— И, думаю, тебе стоит сказать Мелани, что несколько дней ей лучше оставаться дома.
— Сколько?
— Скажи, пока не пройдет прием для строителей дома.
— Ты думаешь, там все и завершится?
— Если это не завершится, мы завершим это дело сами.
Денни протянул Ларсену конверт.
— Опусти, пожалуйста, в ящик.
Ларсен взглянул на него.
— Конечно. А что ты написал?
Денни повторил фразу.
— Это соответствует действительности.
— Я также заказал, чтобы доставили еще букет роз.
— Это должно вывести его из себя.
— Надеюсь.
Глава 43
Паркер разбирал почту. Когда к нему в руки попал гладкий квадратный конверт, его начало трясти.
Ты отвратителен.
Раздался стук в дверь.
— Мел, для вас пакет.
Он подошел к двери и взял пакет. Он уже знал, что там может быть, но должен был открыть его — он не мог ничего поделать. Там были розы, а также другая записка.
Такой мерзавец, как ты, недостоин жить.
Паркер вздрогнул. Он открыл дверь своего кабинета и выбросил розы на лестницу.
Все четыре оператора подняли головы от своих компьютеров и посмотрели на стеклянную перегородку кабинета Паркера.
Он вошел внутрь и задернул шторы, затем сел за стол. Слезы покатились у него из глаз. Что хотят от него эти люди? Он никогда никому не причинил вреда, никому. Почему они устроили все это?
* * *
Ларсен сидел у себя за столом, когда Элджин принес результаты проверки отпечатков пальцев.
— Есть над чем поразмышлять, — сказал он, положив конверт на стол, и вышел.
Ларсен открыл конверт и достал отчет. Отпечатки пальцев принадлежали Джеймсу Мелвину Портеру. «Что за черт, кто это Портер? Да, есть над чем поразмышлять», — подумал он.
Повернувшись к компьютеру, он вызвал программу и ввел имя.
Ищет...
Компьютер перестал искать. На экране появилось лицо молодого Мела Паркера.
Джеймс Мелвин Портер обвинялся в попытке изнасилования ребенка и был приговорен к пятнадцати годам. Он отсидел свой полный срок, без досрочного освобождения, в клинике для душевнобольных в северной Калифорнии, и был освобожден три года назад, несмотря на рекомендации директора клиники. Его настоящее местонахождение было неизвестно, но предполагалось, что он покинул штат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я