https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Наверное, на такую мелочь не стоит тратить время?
– В данный момент в моей блестящей карьере нет такого понятия, как “мелочь”. И к тому же это не займет много времени, – деловито заметил Джо.
Кэтрин добросовестно изучала пострадавшие стекла и не сразу обнаружила, что Джо давно пристально изучает ее. Оба смущенно улыбнулись и направились обратно по коридору.
Когда они добрались до внутреннего дворика, через который можно было попасть в “Берлогу Пэдди”, дождь все еще лил как из ведра. Джо подивился про себя, что в отличие от подавляющего большинства женщин Кэтрин Холбен совершенно не боится промокнуть.
Решительно подхватив ее под локоть, Джо повел спутницу по вымощенному булыжником двору, мысленно похвалив себя за изобретательность. Ведь он все-таки нашел способ к ней прикоснуться!
Это наверняка та самая пивная, где Делла собиралась работать в баре. Кэтрин старалась сосредоточиться хоть на чем-то, чтобы не обращать внимания на горячую руку Джо д’Амаро у себя на локте. Хорошо, что Делле хватило ума самой убраться отсюда подобру-поздорову. В противном случае Джо мог бы вообще распрощаться с возможностью бывать в этом месте.
В этот час в зале было темно и безлюдно. Из кухни тянуло жареной рыбой и пивом. Сначала они облюбовали столик на двоих в дальнем углу, но под боком оказалась музыкальная машина, и пришлось перекочевать в кабинку возле бара. Несколько человек лениво метали дротики, а кое-кто сидел возле стойки и смотрел по телевизору “Любовные связи”.
К ним моментально подошла официантка, и Джо принялся с апломбом давать Кэтрин советы по поводу меню. Все его советы Кэтрин пропустила мимо ушей и выбрала то, что действительно хотела.
– Вы видели, что они делают со зданием городского суда? – возмущенно спросил Джо, когда официантка скрылась на кухне. – Черт побери, вот бы мне этот контракт! Он же мне по ночам снился!
– Вы собирались рассказать мне о Фриц, – напомнила Кэтрин. Ее почему-то тревожили любые попытки заговорить о чем-либо еще. Как будто чем больше она узнает про Джо д’Амаро – пусть даже это окажется сущая чепуха, – тем труднее ей будет сидеть с ним в пивной и делать вид, будто ничего особенного не происходит.
Ее просто… тянуло к этому человеку, хотя выглядел он не так уж притягательно. Но ее тянуло – и все тут. Он приехал с работы, был небрежно одет, непричесан и небрит – и тем не менее оставался для нее самым красивым мужчиной на свете. Кэтрин посмотрела в его пронзительные синие глаза. Он не отвел взгляд, и это еще больше ее смутило. Она не знала, о чем говорить. Она хотела просто смотреть и смотреть на него. Совсем как ребенок, получивший новую игрушку. Нужно было налюбоваться им вволю, не спеша, чтобы иметь возможность решить, так ли он хорош, как показался вначале. Хотя Кэтрин давно стало ясно, что она все равно не найдет у Джо никаких изъянов. Потому что теперь, узнав его получше, она поняла, почему иногда он ведет себя так грубо. Оставалось получить ответ на один, последний, вопрос, но вряд ли Кэтрин отважится задать его вслух: “Отчего я не смогла остаться к тебе равнодушной?”
– Кэтрин, я еще раз хотел бы поблагодарить вас за помощь.
– Не за что… – Она неловко пожала плечами.
– Я считаю – то есть я надеюсь, – что теперь у нас с Фриц отношения наладятся. Но я все еще не уверен, что сумел найти правильный подход.
– Слова – это не главное, Фриц сумеет вас понять.
– Черт побери, вы так уверенно говорите…
– Потому что я действительно знаю, что можно говорить и без слов.
– А как?
– Ну… чаще всего люди объясняются взглядами. А у вас очень добрые глаза.
Тут Кэтрин потупилась, как будто внезапно решила, что не имела права разглядывать его с таким любопытством, и оттого смутилась еще сильнее.
– Я бы хотел рассказать все как было.
– А я бы хотела послушать, – призналась Кэтрин, нерешительно поднимая взгляд.
– Это была какая-то чертовщина! Она вбила себе в голову, будто кого-то сглазила. Наслушалась своих бабушек, насмотрелась телевизора – и в итоге сделала вывод, что это она подстроила гибель собственной матери.
– Ничего не понимаю.
– Вот и я тоже. Когда погибла Лиза, Фриц было два года. Позже ей рассказали, что она всюду ходила следом за матерью и все время канючила: “Мама, мама! ” Фриц вообразила, что тем самым она выводила всех из себя. Я объяснил, что так ведут себя все маленькие дети. Но она стала возражать. Просто в голове не укладывается! Представляете, она перестала звать меня папой, потому что испугалась, как бы со мной не случилось несчастья! Я до сих пор не могу найти здесь никакой связи – а она находит! И она по-прежнему зовет меня Джо, хотя вроде бы мы с ней все выяснили. Но я никак не могу понять, почему она решила взвалить всю вину на себя…
– В определенном возрасте детям это свойственно. Они часто считают себя причиной разводов или смерти одного из родителей.
Джо удивленно уставился на нее через стол. Официантка подала пиво, и он с наслаждением отпил из своей кружки.
– Я хотел бы задать вам один вопрос, не связанный с Фриц.
– Слушаю.
– Вы… – Джо снова замялся. – Вы никогда ни о чем меня не спрашиваете. Почему?
– Не понимаю, что вы имеете в виду.
– Я имею в виду, что мы довольно много с вами беседовали, и вы ни разу не поинтересовались, откуда я приехал и что делаю в Уилмингтоне. Я не встречал еще ни одного человека, которому не пришлось бы объяснять, откуда у меня такой акцент и зачем я сюда переехал.
– Скорее всего я не расспрашивала вас потому, что вы сами запретили совать нос в чужие дела.
– Скорее всего, – виновато улыбнулся Джо. – Но я не думаю, что это главная причина. – Он чувствовал – да что там, он знал наверняка! Эта женщина ни за что не промолчит, если действительно пожелает о чем-то узнать! – Так в чем же дело? Мне почему-то кажется, что вы… нарочно сдерживаетесь.
– От того, чтобы совать нос в чужие дела? – лукаво добавила Кэтрин, но Джо было не до шуток. И она добавила вполне серьезно. – Я сдерживалась, потому что вы сами сказали, что не любите говорить о Лизе, о своей жене. Мне казалось, что ваш переезд в Уилмингтон как-то связан с ее гибелью. И я старалась не расспрашивать.
Джо уже подготовил себя к какому-нибудь уклончивому ответу и к тому, что его вежливо поставят на место. Он боялся, что его сочтут слишком навязчивым, или болтливым, или самоуверенным, но вместо этого Кэтрин сказала правду.
Джо долго разглядывал свою кружку, прежде чем сделал глоток и ответил:
– Это действительно связано. – Тут он позволил себе посмотреть Кэтрин в глаза. – Вы слышали когда-нибудь про Дорчестер?
– Это где-то в Англии? – предположила Кэтрин. Она снова насторожилась, потому что на его лице снова появилось знакомое выражение.
– Он расположен недалеко от Бостона, мисс Холбен.
– Тогда нет. Я никогда не слышала про этот Дорчестер.
– Там я вырос. И там мы жили, когда убили Лизу. Мы с Лизой поехали в гости к приятелям – понимаете, вырвались на вечерок от детей. На обратном пути пьяный водитель выскочил на нашу полосу и врезался в нас. Лиза была убита на месте. А я нет.
“Неправда, ты тоже был убит! ” – подумала Кэтрин. Джо по-прежнему смотрел ей прямо в глаза. Она негромко сказала:
– Я слушаю, – потому что действительно хотела выслушать все, что Джо собирался ей рассказать.
– Это все.
Но это было далеко не все, и оба это знали.
Джо резко отвел глаза, но не надолго. Он был уверен, что Кэтрин смотрит на него все так же спокойно и внимательно, и его снова и снова тянуло окунуться в этот невозмутимый взгляд. Он был околдован настолько, что впервые решился высказать вслух то, о чем молчал все эти годы:
– Я… я выпил тогда пару кружек пива. Нет, я не был пьян, но мне все время кажется, что если бы я… если бы я вообще не пил, то может быть… я успел бы как-то вывернуть руль…
Он умолк, напряженно ожидая, что она скажет.
– Да, – коротко промолвила Кэтрин, и Джо почему-то разозлился. Надо же, он только что обнажил душу перед ней, а она бурчит что-то невразумительное!
– До чего же вы любите это слово, мисс Холбен! Позвольте спросить, как вас понимать?
– Следует понимать так, – отвечала Кэтрин, осторожно подбирая слова, – что на вашем месте я бы думала точно так же.
– Но вы не были на моем месте!
– Согласна. Но тем не менее я способна понять, отчего вы не пожелали остаться жить там, где все напоминает вам об этой аварии.
У Джо не нашлось что возразить, и он растерянно умолк. Кэтрин в очередной раз ухитрилась разоружить его, не побоявшись сказать правду. С одной стороны, его возмущала уверенность этой женщины в том, что она способна разделить его боль, – но с другой – он был благодарен ей за бесхитростное сочувствие. Джо машинально оглянулся. Общий зал постепенно наполнялся посетителями – по большей части это была оживленная, шумная публика, только что покинувшая многочисленные офисы Старого города.
– Я хотел бы задать вам еще один вопрос, – выпалил он. Джо знал, что таким смелым его сделало выпитое пиво, но не волновался. Так или иначе он должен все узнать. – Меня беспокоит одна вещь.
– Какая?
– Судя по всему, вы по-настоящему любите детей. И мне непонятно, отчего вы не захотели завести собственного ребенка.
– С чего вы это взяли? – нахмурилась Кэтрин.
– Я случайно слышал… как вы спорили с Джонатаном. Что-то вроде рождения ребенка, ставшего условием вашего брака. И я решил, что он женился на ком-то другом оттого, что вы не захотели рожать ему детей.
Кэтрин застыла, не спуская с него удивленного взгляда. На какое-то мгновение Джо испугался, что она сейчас встанет и уйдет.
Но этого не случилось.
– Я не “не захотела”, – ровным тоном произнесла она. – Я не смогла.
“Не смогла! ” – зазвенело в ушах у Джо. Эта короткая фраза так и повисла над столом.
– Кэтрин, простите меня, – покаянно выпалил он. – Это действительно не мое дело!
– Нет, но вы спросили, и я ответила. Я бесплодна. А Джонатан вырос в большой и дружной семье. Для него самые важные события в году – это визиты в родительский дом на Рождество и День благодарения. Не считая еженедельных воскресных обедов. Ничего удивительного, что он хотел стать главой такой же большой и шумной семьи. Но я не смогла дать ему желаемого – и теперь стараюсь возместить свое бесплодие, помогая беременным девочкам как можно лучше подготовиться к появлению на свет их собственных малышей.
Она старалась говорить как можно спокойнее и бесстрастнее, но это давалось ей с большим трудом. Ее взгляд больше не был спокойным и невозмутимым. Джо и в голову не могло прийти, что Джонатан бросил Кэтрин по этой причине. Разве иначе он посмел бы лезть со своими вопросами? Чтоб ему провалиться! Кэтрин правильно сделала, что не захотела пойти на свадьбу к этому сукину сыну!
– А ваши родители живы? – неожиданно спросил Джо. Ему крайне важно было убедиться, что у Кэтрин есть какие-то близкие люди, способные позаботиться о ней, если – Боже упаси – ей действительно понадобится помощь.
– Нет.
– А братья или сестры?
– Нет, – снова сказала она. – Я росла единственным изнеженным ребенком.
Черт побери! Выходит, все, что у нее было, – этот недоношенный сукин сын Джонатан!.. И никакая она не избалованная. Меньше всего она походила на избалованную дурочку.
Официантка принесла их заказ.
– А почему вы решили переехать именно в Уилмингтон? – спросила Кэтрин. Судя по всему, она хотела бы поговорить о чем-то другом. В груди у Джо все бурлило от желания сказать или сделать что-нибудь такое, от чего Кэтрин хоть немного приободрится.
– Кэтрин…
Она подняла на него взгляд, полный боли:
– Джо, мне нелегко обсуждать собственное бесплодие. Тут уж ничего не поделаешь. Вы не могли бы… немного меня развлечь? Давайте сменим тему.
Ну что ж, по крайней мере на это он способен. Господь свидетель, он чувствовал себя так же погано, когда кто-нибудь пытался приставать с задушевными беседами о Лизе. Уж он-то отлично знал, как нужно менять тему беседы, и моментально углубился в историю клана д’Амаро, начав с того, как двадцать три года назад Майкл пошел служить на флот. Кончилось все тем, что военная карьера была брошена, а братья решили взять на себя управление отцовской строительной фирмой и отправились на побережье Северной Каролины, где начался строительный бум.
– Вы угадали правильно. Я не захотел оставаться в окрестностях Бостона, где все напоминало бы мне о Лизе. А эти места мне понравились. Мне и сейчас здесь нравится. Вы будете есть эти пикули?
– Да, – решительно ответила Кэтрин.
– Да я так, на всякий случай, – ухмыльнулся он.
– Ну вот и не беспокойтесь. Я тоже люблю пикули.
Джо улыбнулся еще шире, и Кэтрин улыбнулась в ответ, и у него в ушах зазвенели тревожные колокольцы.
“Ты же не хотел в это ввязываться, д’Амаро! От этого жди одних неприятностей, и ты это знаешь!”
Но оказалось, что он очень хочет сидеть за этим столом и болтать с ней до тех пор, пока его не прогонят. Он хотел подшучивать над ней, пока его не одернут и не поставят на место. Он хотел быть с ней вместе. Он хотел узнать, как она целуется и как занимается любовью.
“О Господи!”
Это наверняка будет прекрасно. Джо почему-то был в этом абсолютно уверен. Он не мог оторвать взгляд от ее шеи, груди. Он вдруг представил ее в постели так ясно, что неловко заерзал на стуле от возбуждения.
– А ваш отец переехал сюда вместе с вами?
– Чего? – растерялся Джо, захваченный врасплох.
– Ваш отец. Он переехал в Уилмингтон вместе с вами?
– Нет, он отказался. Он все еще живет с мамой в Дорчестере, пытается потихоньку заниматься бизнесом и регулярно ходит на матчи “Ред сокс”. А вы… вы сами здешняя?
– Нет, я выросла на пару сотен миль дальше от побережья. И когда я была маленькой, мы обязательно летом приезжали отдохнуть к морю. Понимаете, мы долго-долго ехали по шоссе, и вдруг между отелями и домами я замечала блеск океана – это было чудесно. Я до сих пор не устала любоваться морем. И дала себе клятву, что буду жить на берегу. Так все и вышло.
– Но вы выбрали дом довольно далеко от берега.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я