Установка сантехники магазин Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Не хотите ли чашечку кофе? — вежливо спросила она Яна Гамильтона.Она не была уверена, что он согласится, и вообще удивилась его приезду, но он принял ее приглашение.— Ты принесла только две чашки, Нэнси, — кивнула на поднос Ванесса. — Но к нам присоединился мистер Гамильтон.— Вторая чашка как раз для мистера Гамильтона, мисс Ванесса. Я выпью кофе на кухне, а Джо, как обычно, у себя.— Нэнси… — начала Ванесса строгим голосом, но та сделала вид, что не слышит, и позвала Джо на кухню взять кофе.Ванесса подавила вздох.Гамильтон достал трубку.— Я закурил бы, если вы позволите.«Я могла бы об этом догадаться, — подумала Ванесса. — Он не похож на человека, который курит сигареты».Гамильтон принялся раскуривать трубку.— Созрели ли у вас уже какие-нибудь планы? — поинтересовался он.Ванесса подумала, что он говорит как школьный учитель, ее опекун или кто-то в этом роде. Но попыталась напомнить себе, что этот человек интересуется ее делами как друг тетушки Мод.— Я не думаю, что мне стоит искать работу, — ответила она. — Похоже, здесь и так есть чем заняться…— Выкапывать сорняки, да?— Что ж, по-моему, это та работа, которую сделать необходимо, — несколько резко заявила Ванесса и, помолчав, добавила: — Конечно, если бы у меня были деньги, я наняла бы рабочих. Но теперь, пока хорошая погода, буду сама выкапывать сорняки.— А когда погода испортится?Но тут Ванесса решила, что уже достаточно удовлетворила его любопытство:— Вы задаете много вопросов, не так ли, мистер Гамильтон?— Мне интересно, — пояснил он мягко. — И кстати, меня зовут Ян.У нее уже были готовы сорваться с языка резкие слова, что она не собирается называть его Яном, но вовремя себя остановила. Ванесса сосчитала до десяти и ответила:— А когда будет плохая погода, я попрошу Джо помочь мне привести в порядок амбар.— С какой целью? Чтобы сдавать его для танцев? Она посмотрела на него с удивлением:— Что-то в этом роде. А как вы догадались?— Это не сложно. И именно это вы задумали сделать?Ванесса кивнула.— Амбар, конечно, не принесет много денег, я понимаю, но и затрат потребует не так много. Но это будет началом. Я сдам его любому, кто захочет арендовать его для танцев, игры в бинго, политических собраний или еще чего-нибудь.— Неплохая идея, хотя вы, конечно, знаете, что в деревне есть зал для общественных мероприятий.— Спасибо за подсказку!Эти слова вырвались у нее раньше, чем она успела их удержать, однако Ян Гамильтон, казалось, не придал им значения.— Просто напоминаю вам, вот и все. Есть еще какие-нибудь идеи?— Я подумала, что могла бы использовать оранжерею. У меня хорошо получается с горшечными растениями. Я смогу выращивать в горшках какие-нибудь цветы, продавать их к Рождеству или следующей весной.— Вот. Это действительно прекрасная идея!— Единственная сложность заключается в том, что в оранжерее не хватает нескольких стекол.— Это не проблема, — отозвался он сразу. — Я попрошу одного из моих работников зайти и поставить их вам.— Я беспокоюсь не о том, чтобы поставить, — объяснила Ванесса, — а о стоимости стекла.— Это тоже не проблема. У меня много разных стекол, — заявил Гамильтон тоном, не терпящим возражений.Но Ванесса не хотела оказаться у него в долгу.— Я предпочла бы расплатиться. Но все равно, спасибо.Веки Яна слегка дрогнули, он встал и выбил трубку.— Хорошо. Я пришлю вам счет, а вы оплатите его, когда ваши растения начнут приносить доход. Спасибо за кофе. Желаю успеха в борьбе с сорняками.Его тон свидетельствовал, что он считает ее усилия бесполезными. Гамильтон зашагал по дороге, вдоль которой росли сорняки, и Ванесса с раздражением смотрела ему вслед. А потом неожиданно призналась себе, что любуется его походкой, упругим свободным шагом, что ей нравится, как он держит голову и как движутся его руки. Но это же смешно! Она быстро подхватила поднос и отнесла его на кухню.Ей удалось отдохнуть днем после ленча, но, несмотря на это, к вечеру у Ванессы разболелись все суставы. Как же ей дальше бороться с сорняками? — в отчаянии подумала она.Когда наступило утро, Ванесса сказала себе, что обязательно втянется в эту работу. Но, к счастью, зарядил дождь. Джо заявил, что сам справится с уборкой амбара. Тогда Ванесса обошла все комнаты в доме, начиная с чердака, набитого разным хламом. Здесь она и не пыталась разобраться. На такую задачу потребовалось бы несколько недель.Проходя из одной комнаты в другую — некоторые из них были без мебели, — Ванесса мысленно проигрывала разные варианты. Одни комнаты были большие, другие — совсем маленькие. Из них можно сделать несколько квартир. Но на это тоже нужны деньги. И эта идея не только не нравилась ей самой, она была уверена, что и тетушка Мод не одобрила бы ее. Сделать гостиницу? Но что может привлекать в Барн-Хилл, кроме того, что это милая деревушка? Ей не приходило в голову ничего, что не требовало бы огромных вложений.Ванесса забрела в комнату тетушки, где тоже следовало разобраться во всех шкафах и комодах. Одежду и другие личные вещи нельзя просто оставить, чтобы они превратились в труху. Что из одежды не захочет взять Нэнси, пусть пойдет на деревенскую благотворительную распродажу. Она уже хотела уйти, когда заметила старомодную шляпную коробку, перевязанную бечевкой. Подняла ее, думая, что там могут храниться старые письма, откинула крышку и… обомлела. В ней лежали пачки банкнотов, а на них сверху — письмо, адресованное ей. Глава 3 В первый момент Ванесса не могла поверить своим глазам. Потом отнесла коробку на постель, вынула письмо и стала его читать.
«Ванесса, дитя мое. Вот немного денег, чтобы поддержать тебя несколько первых месяцев, пока ты не встанешь на ноги. Я знаю, у тебя нет собственных денег. Да хранит тебя Бог. Твоя тетя Мод».
На глазах Ванессы выступили слезы. Дорогая, милая тетушка Мод! На какие жертвы ей пришлось идти, во многом себе отказывая, чтобы сделать такие сбережения. Деньги были собраны в пачки по пятьдесят фунтов. Она насчитала полдюжины пачек. Триста фунтов — не состояние, конечно, но это позволит ей прожить, пока она не начнет зарабатывать деньги, оплатить ремонт оранжереи, нанять рабочих на расчистку сорняков, купить цветочные горшки и почву для них, оплатить отопление в оранжерее в холодный период, заплатить налоги и позволить себе другие неотложные расходы.На дне коробки действительно оказались старые письма от какого-то Джона. Почему тетушка Мод так и не вышла замуж? Возможно, ответ хранили эти письма, но Ванесса чувствовала, что пока ей не следует вторгаться в личную жизнь тетушки.Нэнси не очень удивилась ее находке.— Я так и чувствовала, что она сделает что-нибудь в этом роде. Ваша тетушка, как сказали бы некоторые люди, была странной, но за ее странностями всегда скрывались проницательность и практическая жилка.— Но откуда деньги?— Я могу только догадываться, мисс Ванесса. Одно время вашей тетушке принадлежала в деревне различная недвижимость: коттеджи, участки земли и так далее. Она собирала ренту и не утруждала себя тем, чтобы положить деньги в банк. А в более поздние годы начала продавать разные свои вещи: драгоценности, картины… Это началось, когда у нас тут случилась одна или две кражи со взломом Она говорила, что не хочет, чтобы у нее все растащили. Я ей объясняла, что украсть деньги еще проще, а вернуть их сложнее, чем предметы искусства. Но она не хотела слышать и сказала, что положит деньги там, где никакой вор не догадается их искать. Она также всегда опасалась пожара. И говорила, что деньги сразу сможет вынести, тогда как бегать по всему дому за разными ценными вещами может не хватить времени.Ванесса улыбнулась:— Это очень похоже на тетушку Мод. Но что случилось с ее коттеджами и другой недвижимостью?— Она их тоже продала, мисс Ванесса, и на редкость выгодно в некоторых случаях. Участки земли под застройку, например. Вы же знаете, как на них выросли цены.Ванесса печально улыбнулась:— А я думала, что тетушка Мод была бедной, не считая этого дома.— Такова была еще одна ее причуда. Она хотела, чтобы люди о ней так думали.Если бы в доме был телефон, Ванесса позвонила бы Яну Гамильтону и попросила бы его не беспокоиться и не присылать своего работника стеклить оранжерею. Теперь она могла позволить себе вызвать стекольщика.Вдохновленная возможностью приступить к осуществлению своего проекта с горшечными растениями, Ванесса после ленча надела плащ и отправилась в деревню посмотреть, какие цветочные семена там можно закупить. Но магазины, в которых они продавались, не располагали широким ассортиментом. Там преобладали в основном овощные семена. И все-таки она купила несколько пакетиков семян желтофиоли.Идея родилась, когда Ванесса шла обратно к дому, — идея, которая вскоре стала ее твердым убеждением. Вот для чего следовало использовать землю тетушки Мод — для выращивания садовых растений. Они принесут в мир красоту и яркие краски. Не то что эти безобразные сорняки, которые забили все вокруг. Она будет выращивать люпины и дельфиниумы с их высокими стрелками, красный и желтый гравилат, золотой кореопсис и подсолнух, а также другие прекрасные летники, рассаду которых многие люди не могут вырастить сами из-за недостатка времени, места или подогрева. Воображение Ванессы расцвело пышным цветом, когда она почти вприпрыжку вернулась в Пакс-Хилл.Она тут же поделилась своими планами с Нэнси.— И сколько времени на это уйдет? — послышался позади них мужской голос.Женщины обернулись. В дверях кухни в плаще и с незажженной трубкой в зубах стоял Ян Гамильтон. Ванесса быстро пришла в себя:— Не знаю, сколько времени это займет, шесть месяцев или шесть лет, но я все равно это сделаю.Он поджал губы и наклонил голову:— Что ж, сделан первый шаг в верном направлении. Я пришел узнать, сколько стекол вам нужно для оранжереи.Ее подбородок поднялся вверх.— Вы очень добры, мистер Гамильтон, но у меня теперь есть деньги, чтобы оплатить такую работу.— В самом деле?— Да, я обнаружила небольшое гнездышко с яичками, оставленное мне моей тетушкой.— Я тоже думал, что это на нее не похоже — оставить вас совершенно без средств. Но я так понимаю, это не огромные деньги.Она назвала ему сумму и одновременно услышала позади себя, что Нэнси поставила воду для чая.— Ну что ж, — протянул Ян Гамильтон, разглядывая свою трубку. — На вашем месте я не слишком торопился бы отказываться от помощи. Ваши денежки, как вы убедитесь, растают довольно быстро. Мой работник придет завтра утром, и, если это сделает вас счастливее, можете ему оплатить потраченное время.— Я хочу оплатить и стекло тоже, — упрямо заявила Ванесса.Некоторое время он смотрел на нее молча.— Оно валяется у меня бог знает сколько времени. Я был бы только рад избавиться от него. Все время опасаемся, как бы его не разбить.Ванесса не знала, что на это ответить. Естественно и нормально было бы просто сказать ему «спасибо». Но к Яну Гамильтону она не могла относиться нормально, постоянно почему-то испытывая желание ему противоречить. Очевидно, приняв ее молчание как знак согласия, он собрался уходить. Но в это время послышался звон крышки, ударившейся о чайник.Ванесса заставила себя быть вежливой:— Не останетесь ли вы, мистер Гамильтон, выпить чашку чая?Она была совершенно уверена, что он откажется, поскольку ее отношение нельзя было назвать слишком дружелюбным. Ванесса все еще не называла его по имени. К тому же предложение выпить чашку чая было сделано достаточно формально. Но Ян Гамильтон оказался невосприимчивым к таким тонкостям.— Спасибо, — откликнулся он.Она провела его в библиотеку, одну из комнат, которым еще мало уделила внимания.Ян Гамильтон с интересом осмотрел комнату и ряды старых книг, потом обратил внимание на большой старинный камин в стиле Адамса.— Замечательный старый дом, — заметил он. — Я раньше не бывал в этой комнате.Нэнси принесла чай и опять вышла.— Я сама не часто пользовалась ею до сегодняшнего дня, — ответила Ванесса. — И не припомню, чтобы тетушка Мод заходила сюда часто. Я еще не знаю, что с ней делать.— Что вы хотите сказать? — спросил он.Ванесса слегка нахмурилась. У него была привычка задавать вопросы, на которые у нее еще не были готовы ответы.— Ну, я не думаю, что следует иметь комнаты, которыми никто не пользуется, и книги, которые никто не читает. Подумаю, стоит ли их хранить.Гамильтон взял чашку чая, которую она ему предложила.— Вы очень практичны. Скажите, насколько пожелания тетушки совпадают с вашими? Мне кажется, вы не такой человек, чтобы позволить сентиментальным чувствам влиять на ваши решения.Ванесса на минуту задумалась.— Не знаю, есть ли у меня точный ответ на этот вопрос. Я уверена, что моя тетушка хотела бы, чтобы я жила своим умом.— Я рад услышать это от вас, и, я думаю, вы правы.— Неужели? — быстро отозвалась Ванесса. — И почему же?Он отхлебнул немного чая и мягко пояснил:.— Просто я совершенно уверен, что ваша тетушка — насколько я ее знал — никогда не хотела что-то вам навязать или наложить на вас какие-то ограничения. Во всяком случае, в отношении дома и его содержания. Она оставила его вам без всяких условий, если я правильно представляю себе это.— Да, верно, — холодно подтвердила Ванесса. — И осмелюсь сказать: если бы я захотела, то могла бы продать дом хоть завтра.Гамильтона словно током ударило. Он пристально посмотрел на нее.— Мне казалось, вы говорили, что никогда его не продадите, — напомнил он.— Да, говорила, но обстоятельства могут заставить меня изменить мое решение.Ванесса сказала это несерьезно. У нее не было намерения нарушать свое обещание тетушке Мод.Скулы Гамильтона стали жесткими, он поставил чашку и встал.— Что ж, если так случится и вы измените ваше решение, то будьте добры, дайте мне знать или, во всяком случае, выставите дом на открытые торги и не позволяйте никакому Тому, Дику или Гарри из дельцов с недвижимостью воспользоваться первым шансом.— Я буду осторожной, обещаю вам.— Спасибо за чай, — холодно поблагодарил Гамильтон. И пошел к выходу, не ожидая, когда она его проводит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я