https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya_unitaza/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И она не видела необходимости приглашать кого-то специально для них. И так довольно трудно простить им их красоту и молодость.
«Да, женщина я замечательная», – без ложной скромности призналась себе Пичес. Она провела несколько часов в обществе девушек-красавиц и выдержала испытание с честью. Она внимательно наблюдала за тем, как они свободно, может, даже немного вызывающе движутся, как невозмутимо несут данные им свыше очарование и грацию, и почти искренне восхищалась ими.
Но одно можно все-таки купить за деньги, и она отлично знает, что красота не вечна, а у этих девушек никогда не будет достаточно денег, чтобы поддерживать ее должным образом. Скорее всего они растолстеют после стольких лет изнурительной диеты и, как большинство бывших моделей, займутся торговлей недвижимостью. Можно по пальцам пересчитать девушек, которые в двадцать восемь лет еще работают, самой молоденькой из них, Тинкер, уже восемнадцать, а через десять лет она, Пичес, будет еще в самом расцвете. Когда тебе сорок семь лет, пятьдесят семь уже тебя не пугают. Все равно молодость прошла.
Да, Джордан, Эйприл и Тинкер обречены, если им повезет, жить где-нибудь в пригороде и воспитывать детей, а о прошлом им будут напоминать только пожелтевшие листки старых ежедневников. «Да, конечно, одной из них может повезти, и она удачно выйдет замуж, но это не так-то просто», – подумала Пичес и вздохнула с облегчением – ей-то уже повезло.
Больше всего она завидовала старушке Фрэнки, работа которой никак не зависит от ее внешности. Она обаятельна, умна, энергична и долго еще продержится на плаву.
Интересно, что бы она отдала за то, чтобы стать такой же юной и прекрасной? – подумала Пичес. Чтобы стать девушкой, которая одним взглядом могла бы свести Марко с ума? «Четыреста миллионов долларов, и ни цента больше», – решила она, поразмыслив. Что оставило бы ее с сотней миллионов, или с ежегодным доходом в шесть миллионов, этого достаточно, чтобы жить прилично, не покупая, естественно драгоценностей и картин. Господи, да она бы даже ранчо продала в таком случае, оно все равно только деньги жрет, а бывает она там редко.
Да, самая красивая из них, безусловно, Джордан, но Пичес ни за что бы не согласилась быть черной. Слишком уж много препятствий возникает тогда на пути. Она не расистка, нет, просто реально смотрит на вещи, подумала она и переключилась на меню, состоявшее из икры, паштета из гусиной печенки, крабового суфле и копченой лососины. Нет, пожалуй, обычной обслуги будет недостаточно, надо вызвать метрдотеля. Сегодня удобный случай показать Марко, чего он чуть было не лишился.
* * *
На всех приемах, которые Пичес давала, обязательно наступал такой момент – будто что-то щелкало, – когда она чувствовала, что теперь наконец ей можно расслабиться. Происходило это, когда достаточное количество гостей уже было представлено друг другу (а Пичес умела это делать безукоризненно) и все начинали непринужденно общаться. Остальные приглашенные прибывали так быстро, что не могли рассчитывать на то, чтобы быть представленными, если на то не было особой причины.
Именно тогда она и понимала, что вечеринка в разгаре и гости могут знакомиться сами, подобное найдет подобное, и любой гость может прервать беседу и перейти в другую часть зала. На этом работа хозяйки заканчивалась. Столы всегда ломились от закусок и разнообразной выпивки, и Пичес была вольна, как любой из гостей, переходить от одной группы к другой, прислушиваться к сплетням, узнавать что-то полезное, принимать комплименты.
На этом приеме момента, когда можно будет расслабиться, не ожидалось. Марко Ломбарди, сам того не зная, был единственным почетным гостем на повестке дня, и щелчок мог случиться только после того, как он понял бы, что ему необходимо заслужить ее прощение.
«Все остальное – только фон», – думала Пичес, одеваясь к приему. Весь день она провела, прибегая ко всем возможным косметическим ухищрениям, и теперь просто лучилась здоровьем и красотой, подчеркнутой самыми опытными визажистами и парикмахерами. Большинство, если не все ее французские приятельницы наденут что-нибудь элегантное черное, и американки тоже. Не придумано еще лучшего способа не ошибиться в выборе одежды.
Пичес остановила свой выбор на белом костюме от Сен-Лорана. Он был сшит специально для нее и идеально облегал ее стройную миниатюрную фигурку. Стоил он двадцать пять тысяч долларов, и покрой пиджака и брюк белой шерсти с атласной отделкой был так безукоризненно строг, что она могла надеть с этим костюмом свои бриллианты… «Нет, пожалуй, надо ограничить себя в выборе», – подумала Пичес и нехотя сняла с лацкана пиджака свою любимую брошь. На шее у нее уже сверкало пять бриллиантовых ожерелий разной длины, подобранные так, что смотрелись они как одно широкое колье. Уникальные бриллианты сияли у нее в ушах, а на запястьях красовалось три браслета. Несколько сот каратов бриллиантов чистейшей воды, категории "Д". Пичес понимала, что гости не будут рассматривать ее украшения в лупу, но на меньшее она не согласилась бы. На руке у нее было одно-единственное кольцо, обручальное, с камнем в сорок два карата.
«Ну, разве я не великолепна! – подумала Пичес и улыбнулась собственному отражению в зеркале. – Это же мой вечер, черт подери!» И, услышав, что прибыли первые гости, она быстро приколола брошку обратно.
Пичес ожидала, что девушки появятся все вместе, чтобы поддерживать друг друга, что французы придут, как обычно, вовремя, а американцы опоздают, и была приятно удивлена, увидев, что большинство французов и американцев пришли одновременно – одетые в основном в черное, в изысканных украшениях. И вечер начался с радостной суматохи, которая так льстит хозяевам. На полчаса ее огромная гостиная наполнилась возбужденными разговорами тех, кто давно не виделся и был рад возобновить знакомство, шутками, смехом, сплетнями. Официанты едва успевали разносить шампанское. И вдруг все замерли. Пичес повернула голову к двери, решив, что это пришли три девушки. Но там стояла одна Джордан, и причиной наступившей тишины было ее внезапное появление, поразившее всех.
Пичес взяла себя в руки и, гостеприимно улыбаясь, пошла навстречу девушке, одетой, как и хозяйка, в белое. На ней было простое белое атласное мини-платье и черные атласные туфельки, а в волосах белая гардения. Единственным украшением были крохотные клипсы-пуговки. Пичес почувствовала себя базарной торговкой рядом с убийственно элегантной Джордан.
Она провела Джордан по комнате, знакомя ее с другими гостями, и напоминала себе неуклюжий катерок, ведущий на буксире красавицу яхту. Краешком сознания Пичес заметила, что французов Джордан приветствовала по-французски, вызвав возгласы восхищения, которыми награждают французы тех, кто говорит на их языке с хорошим произношением и правильной интонацией.
Заметив, что в комнату вошел Жак Некер, Пичес безо всяких церемоний отошла от Джордан.
– Жак, я не смела верить, что ты придешь! Самый знаменитый отшельник во всем Париже! Я потрясена, – сказала она, целуя его в обе щеки.
Он наклонился к ней и мягко улыбнулся.
– Неужели ты думаешь, что я такой бука, что не приду на прием в честь моих манекенщиц?
– На другие мои приемы ты не приходил, – заметила она.
– И на приемы к остальным – тоже. Ты выглядишь восхитительно, Пичес. Страшно рад тебя видеть.
– Пойдем, я познакомлю тебя с некоторыми из моих американских друзей. Все они – потенциальные клиенты Ломбарди, – сказала она, беря его под руку.
– Спасибо за то, что ты блюдешь мои интересы, – ответил Некер, окидывая быстрым взглядом комнату, – но, пожалуй, я сначала пойду спасу Джордан. Кажется, эти мужчины готовы съесть ее живьем.
И Пичес осталась стоять в одиночестве у входа в гостиную, а Некер прошел сквозь толпу, помахал рукой нескольким знакомым и подошел к Джордан.
– «Спасу Джордан»? – пробормотала Пичес удивленно и обиженно. – От чего, черт подери?
– И долго ты так стоишь и разговариваешь сама с собой? – спросил Дарт Бенедикт, обнимая ее за плечи и разворачивая к себе лицом.
– Дарт, дорогой! Как я рада тебя видеть!
– Боже мой, Пичес, ты никогда еще не выглядела лучше! Мэри Бет просила обязательно передать тебе привет. Что нового в жизни, красавица моя?
– Всего понемножку, – ответила Пичес, чуть улыбнувшись. «Ничего» – так отвечать было просто нельзя.
– Хм-м, видно, у тебя есть какой-то славный приятель, только не думай, что я не разузнаю, кто он. Теперь скажи мне, где почетные гости? Мне не терпится их увидеть.
– Двое из них еще не появились, можешь себе представить? Это же просто невежливо. А вон там стяжает комплименты Джордан Дансер.
– Что ж, очень корректный выбор. У Некера хороший нюх, – признал Бенедикт. – Думаю, среди топ-моделей найдется место еще для одной, максимум двух черных девушек.
– А у Джордан есть шансы стать одной из них?
– Прежде чем ответить на этот вопрос, я должен узнать ее получше. Но, судя по тому, как она умеет собрать толпу, она может получить первый приз. Марко уже здесь?
– Не заметила, – ответила Пичес рассеянно. – Пойдем, я тебя всем представлю.
– Не беспокойся, любовь моя. Я знаком с доброй половиной присутствующих и могу сам о себе позаботиться.
И Дарт Бенедикт, как и ожидала Пичес, направился в сторону Джордан. А на Пичес хлынула новая волна гостей. Мод Каллендер, одетая в черный бархатный сюртук и отделанную кружевом блузку, была единственной, которую Пичес, решив, что она мало с кем знакома, представила нескольким гостям.
– А девочек что, нет? – спросила Мод, когда они вместе шли от одной группы к другой.
– Пришла только Джордан.
– Не могу понять, что случилось с Эйприл, – сказала Мод озадаченно. – Она сказала, что пройдется по магазинам, но ей давно пора вернуться.
– А Тинкер? Они что, за временем не следят?! Черт подери, всем известно, что почетным гостям следует приходить вовремя.
– Почему Фрэнки их всех не собрала? – удивилась Мод.
– Фрэнки самой еще нет, – сказала Пичес оскорбленно. – Никудышная из нее получилась дуэнья.
– Но, Пичес, вы должны быть снисходительны – ее сейчас волнуют вещи более важные.
– И что это?
– Майк Аарон, естественно. Вы что, ничего не знаете?
– Глупости, Мод. Майк может заполучить любую, кого…
– Можете держать пари, если не верите, – ответила Мод. – О, Кики, радость моя! Мне столько надо тебе рассказать… Пичес, можете обо мне не беспокоиться, я поболтаю с Кики…
Пичес взяла с подноса бокал шампанского, залпом его осушила и обвела взглядом собравшихся. Все происходящее показалось ей вдруг совершенно нереальным. Что это за толпа орущих, смеющихся, сплетничающих, едящих и пьющих разодетых людей и почему она всех их собрала здесь?
– Миссис Уилкокс, я Том Страусс. Тинкер сказала, что мы встретимся здесь. Благодарю вас за ваше приглашение.
– Так вы и есть таинственный поклонник! – воскликнула Пичес, придя в себя. – Наконец-то! Мы все давно мечтали на вас взглянуть. Что ж… теперь понятно, почему Тинкер так часто исчезает.
– Вы меня смущаете, – ответил Том, улыбаясь ей легко и раскованно.
– По вам это незаметно, – ответила Пичес. – Вы, наверное, хотите знать, где ваша подружка?
– Она обещала, что ради исключения не опоздает. Всю неделю Ломбарди работает с ней допоздна, так что я ее почти не вижу, а если и вижу, то падающей с ног от усталости. Она засыпает, когда парит ноги. Душераздирающее зрелище.
– Не волнуйтесь, они, наверное, уже в пути. Вам-то должно быть известно, что такое вдохновение.
– Естественно. Сотни раз я засиживался за работой до рассвета, но мне не надо утром бежать на урок танго.
– Если она победит, то старания окажутся не напрасными.
– А если нет, миссис Уилкокс? Извините, наверное, мне не следовало так говорить.
– Зовите меня Пичес. Если она не победит, то хотя бы будет уверена, что сделала все, что могла. Разве вы занимаетесь не тем же?
– Да, я отдаю работе все силы. Послушайте, это, должно быть, Джордан Дансер. Боже! Теперь мне ясно, почему Тинкер так волнуется из-за нее. А что это за пожилой человек, который ее опекает?
– Опекает?
– Ну да, вон тот высокий блондин с седыми висками. Он от нее не отходит.
– Вы имеете в виду Жака Некера?
– Точно. Я должен был его узнать по описанию Тинкер. Пожалуй, это немного уменьшает шансы Тинкер, как вы думаете?
– Вы все придумали, Том. Об этом и речи быть не может. – И Пичес обернулась туда, куда смотрел он.
– Почему? Может, вы и правы, но кто будет принимать решение? Я так понял, что это никому не известно, но мне кажется, что скорее всего это будет выбор того, кто всем владеет.
– Том, ну сами подумайте, выберет ли серьезный бизнесмен лицом нового дома моды черную девушку, какой бы красавицей она ни была?
– Возможно, вы и правы… Но это не мешает ему опекать ее.
– Кажется, это действительно так, – сказала Пичес медленно, словно разговаривая сама с собой,
– Пичес, извините за опоздание!
– Пичес, мы никак не могли поймать такси!
Она обернулась и увидела Фрэнки под ручку с Майком. У обоих вид был романтически-взволнованный и довольный одновременно.
– Как хорошо, что я не стала держать пари с Мод, – сказала Пичес, глядя на них. – Когда это с вами случилось, Майк?
– А я думал, уже все всё знают. Надо тебе почаще заглядывать в «Реле», сплетни рождаются именно там, – ответил Майк со смехом.
– Но это, как я понимаю, не сплетня? – спросила Пичес.
– Думаю, нет. А ты как думаешь, дорогая? – обратился он к Фрэнки.
– Затрудняюсь ответить, – сказала она, заметив, как недобрым огоньком блеснули глаза Пичес.
– Очень умно с вашей стороны, Фрэнки, – заявила Пичес. – Даже у меня не хватило бы денег, если бы решила ставить по десять долларов на каждую девушку, которая решала, что ей удалось заполучить Майка Аарона. По моим наблюдениям, ему все надоедают месяца через два, максимум через два с половиной. Я, кажется, продержалась целых три, правда, Майк? И считала это большой удачей, учитывая привычки Майка.
– Это было семь лет назад, Пичес, – спокойно сказал Майк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я