https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/s-dushem-i-smesitelem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я Хелена Бирч, главный редактор «Персоны».— Доктор Лонг, если позволите, — ответил Сэм без тени самодовольства, — он немного волновался, наверное, из-за того, что стал центром всеобщего внимания. — Извините за опоздание. Утром у меня возникли кое-какие проблемы с гардеробом.Сказав это, Сэм взглянул на меня. Я посмотрела на него округлившимися глазами. Сэм оказался разумным человеком и не закричал, указывая на меня пальцем: «Эй, смотрите, вот с кем я провел эту ночь!» Но он определенно узнал меня. Об этом говорило то, что он удивленно приподнял бровь. Потом опустил глаза на мою рубашку, точнее, на свою.— Проблемы с гардеробом? — Эйприл эффектным жестом откинула волосы. — Чепуха, вы выглядите превосходно!Я нахмурилась. Нужно сказать, что Сэм прекрасно вышел из положения. Под кремовый пиджак он надел коричневую футболку. Он отвел глаза от своей рубашки и улыбнулся Эйприл.— Спасибо. Если я и научился чему-то, будучи ветеринаром в маленьком городке, то это находчивости.— Доктор Лонг, — прервала его Хелена, — позвольте представить моих работников.Они обошли вокруг стола. Все присутствовавшие по очереди вставали и пожимали Сэму руку. Включая меня.— Это мой заместитель Кензи Мэнсфилд.— Мисс Мэнсфилд, — повторил он, пожимая мою руку.Когда он легко коснулся моих пальцев, я ощутила, как напряглись мышцы внизу живота.— Добро пожаловать, мистер Лонг.Он улыбнулся. Испугавшись, что учащенное дыхание выдаст меня, я отдернула руку.— Мне очень приятно оказаться здесь, — произнес Сэм. Потом повернулся к Эйприл. — Но, похоже, произошла какая-то ошибка. Когда мы с вами вошли, вы сказали, что я модель для обложки. Что это значит?Хелена подошла к нему и ослепительно улыбнулась.— Мы сейчас говорили о том, что для обложки нашего журнала требуется герой из маленького городка. Вы будете смотреться превосходно, доктор Лонг.Сэм нахмурился.— Ну, не знаю.— Подумайте о том, какую известность получите вы и ваш городок.Он почесал висок и засмеялся.— Думаю, что мне уже и так хватает известности.Сэм снова взглянул на меня. Я решила, что он уже сожалеет о том, что согласился увековечить свое мужское достоинство. Я стала судорожно прикидывать, как бы убежать.— Подумайте, а потом оповестите нас о своем решении, — заметила Хелена. — Мы просто сделаем несколько фотографий и возьмем у вас интервью.— Доктор Лонг, — сказал Рон. — Эйприл будет помогать вам во время фотосъемки и интервью.Эйприл безумно обрадовалась и выпятила свою большую круглую грудь, демонстрируя ее Сэму.— Рон, — промурлыкала Хелена, — я хотела бы, чтобы Кензи пошла с доктором Лонгом и Эйприл. Она сможет приобрести бесценный опыт.Я чуть не подпрыгнула. Не знаю, какой перспективы испугалась больше: провести это утро с Эйприл или с Сэмом. Я обреченно застонала, но смогла собраться с силами и изобразила приступ кашля.— У меня… есть кое-какие срочные дела. Хелена поджала губы.— Кензи, давайте сходим и нальем еще кофе. Взяв свою огромную кружку, я побрела вслед за ней. Но начальница не пошла в комнату отдыха, а, как я и ожидала, остановила меня в коридоре.Хелена скрестила руки на груди и пристально посмотрела на меня.— Кензи, еще пару дней назад вы умоляли меня дать вам задание, благодаря которому вы смогли бы наладить карьеру. Но теперь, когда вам предлагают стоящее дело, вы отказываетесь. Что-нибудь не так?Хороший вопрос, ничего не скажешь!— Нет.— Тогда какие же вещи вам кажутся более важными, чем приобретение нового опыта?В принципе она права.— Никакие.Начальница кивнула.— Прекрасно. В таком случае надеюсь, что вы с доктором Лонгом и Эйприл прекрасно проведете время.— Конечно, — пробормотала я. — Спасибо.Хелена опустила руки.— Кстати, мне понравились ваши мысли о том, как улучшить обложку журнала. Запишите их и оставьте этот список на моем столе.Я ничего не ответила. Она повернулась и направилась в зал для заседаний.— Вот еще что, Кензи…Я посмотрела на нее.— Да?— Попытайтесь сделать так, чтобы Эйприл не удалось соблазнить доктора Лонга. У нас не желтая газетенка, а поэтому скандалы нам не нужны.Меня прошиб холодный пот. Начинается!— Постараюсь.
Двадцать минут спустя мы с Сэмом и Эйприл шли в отдел фотографии. Я плелась сзади. Боже, как же противно на душе! А от болтовни Эйприл становилось еще хуже. Она так и вилась вокруг Сэма, походившего сейчас на животное, попавшее в ловушку. Я ощущала на себе его взгляд, от которого меня бросало то в жар, то в холод.— Итак, — медленно произнесла Эйприл, — вы пожарный?— Нет, я ветеринар, — поправил ее Сэм. — А в свободное время добровольно исполняю обязанности пожарного.Эйприл похлопала своими длинными ресницами.— А что, в Джэр-Холлоу часто бывают пожары? Сэм, улыбнулся.— Нет, слава богу.— Но вы же спасли всех этих людей… Здорово! Я отставала от них шага на два. Поэтому, не стесняясь, закатила глаза.— Просто оказался в нужном месте в нужное время, — произнес он.Потом Сэм оглянулся, чтобы удостовериться в том, что я иду за ними.Мне казалось, что мои ноги налиты свинцом. Все же каким-то чудом я умудрилась догнать их. И пошла рядом с Сэмом. Эйприл бодро шагала с другой стороны. Она, наверное, уже считает его своей собственностью, подумала я, и изо всех сил пыталась отвлечься от мысли о его обнаженном теле. Наверное, мне пора присоединиться к их разговору!— Вы, наверное, и представить себе не могли, что станете знаменитостью, доктор Лонг.Он удивленно посмотрел на меня.— А она, оказывается, еще и говорить умеет.Я вспыхнула: он прекрасно знал, что я могу не только говорить, но и кричать.Сэм улыбнулся и потряс головой.— Вы правы. До тех пор, пока не приехал корреспондент и не заявил, что хочет взять у меня интервью для вашего журнала. Какое-то время мы с ним разговаривали по телефону, но потом он пропал. Тогда я решил, что мою историю решили не публиковать. А два дня назад мне позвонили и попросили приехать в Нью-Йорк, чтобы окончательно обговорить все детали. Они даже прислали мне билет на самолет. Вот так я оказался здесь.Сэм посмотрел на меня. Его карие глаза казались бездонными. У меня закружилась голова.— Вы впервые приехали на Манхэттен? — спросила Эйприл.— Да, — хором ответили мы с Сэмом.Сэм улыбнулся мне, а Эйприл удивленно нахмурилась. Я поняла свою ошибку и попыталась исправить положение:— Я где-то читала об этом.— Вам здесь нравится, Сэм? Могу я называть вас Сэм? — с обожанием проговорила Эйприл.— Конечно, — ответил он. — Город… интересный. Я даже не ожидал.— Вы останетесь здесь еще на несколько дней?По интонации, с которой говорила Эйприл, сразу можно было понять, что она очень на это надеялась. Он отрицательно покачал головой.— Я приехал вчера. Сегодня днем я уезжаю обратно.Эйприл недовольно надула губки.— Надеюсь, вы прекрасно провели прошлую ночь.— Ну, — с улыбкой сказал он, — вечер начался довольно скучно, зато потом было намного интереснее.Я сделала глубокий вдох, но забыла, что все еще держу кружку с кофе около губ. Чуть не захлебнувшись, я закашлялась. Хуже того: я пролила кофе на свою (в смысле его) белоснежную рубашку. Коричневое пятно начало беспощадно расползаться.— Сэм, мне очень жаль, — пробормотала я, кивнув головой в сторону испорченной рубашки. — Я постираю ее. — Запнувшись, я посмотрела на него. — Могу я… это… называть вас Сэм?— Конечно.Эйприл смотрела на меня так, как будто я свихнулась.— Кензи, не думаю, что Сэма очень беспокоит состояние твоей рубашки.— Я не это имела в виду. Просто мне очень стыдно из-за того, что я все испортила.— Все в порядке, — произнес Сэм.По дороге я, извинившись, нырнула в туалетную комнату и подошла к зеркалу.Увиденное мною зрелище ужаснуло меня: округлившиеся глаза прекрасно сочетались с красными пятнами на коже. Картину дополняла испорченная украденная рубашка. Надо сделать несколько глубоких вдохов, мне просто необходимо выглядеть спокойной, иначе Сэм мог подумать, что прошлая ночь что-то значит для меня. А ведь через несколько часов он навсегда исчезнет из моей жизни, убеждала я себя.Побрызгав холодной водой на запястья, я безуспешно пыталась смыть пятно на рубашке. Хотя успокоиться мне не удалось, но самочувствие немного улучшилось. Эйприл одиноко стояла в холле. Я в ужасе подумала, что Сэм сбежал.— Доктор Лонг пошел позвонить, — сказала она.Видимо, вызывает полицию! — подумала я.— Что-то случилось с каким-то животным, — со скукой в голосе заявила она, а потом стала рассматривать маникюр. — Слушай, Кензи, если тебе нужно уйти — иди. Я передам твои извинения доктору Лонгу.Она разыгрывала из себя невинную овечку. Пора поставить ее на место.— Но ты ведь слышала, Эйприл, что сказала Хелена. Она хочет, чтобы я попрактиковалась.Эйприл поняла, что со мной подобные шутки не пройдут.— Думаю, ты получила неплохое повышение, особенно если учесть, что до этого ты занимала должность собачьей няньки.Я заскрежетала зубами.— Руки прочь от этого «щеночка», — предупредила она. — Он мой.Меня просто подмывало рассказать ей не только то, что я уже положила свой глаз на этого «щеночка», но и то, что в моем кабинете, в сумке, лежит копия его мужского достоинства.— С чего это ты решила, что сможешь заполучить доктора Лонга?— Заполучить можно любого мужчину.— Днем он уезжает.— Планы меняются, — настойчиво произнесла она. — Кроме того, думаю, я ему нравлюсь.Я ощутила внезапный приступ ревности. Я терпеть не могла Эйприл, но мужчинам она вполне могла понравиться. Она была красива и чувственна. Если Эйприл была бы в ресторане прошлой ночью, Сэм выбрал бы ее, а не меня.— Ты же знаешь, что ничего хорошего в служебных романах нет, — сказала я.Я знала, что говорю неубедительно. К тому же я кривила душой.— Кензи, когда ты последний раз была с мужчиной?Позади нас раздался кашель. Мы оглянулись и увидели, что Сэм вернулся. Я зажмурилась. Интересно, что он успел услышать?— Извините, что мне пришлось вас прервать, — сказал он. — Мне нужно вернуться домой.— Что-нибудь случилось? — спросила я.— Ничего особенного. Свинья одно из моих клиентов проглотила ложку. Это может подождать до завтра.Мне казалось, что это серьезно, но Сэм не выглядел очень взволнованным.— Тогда, может, пойдем в студию?Я три раза громко чихнула.Сэм вытащил из внутреннего кармана носовой платок и протянул мне.— У вас простуда?— Аллергия, — пробормотала я. ГЛАВА ПЯТАЯ — Думаю, я влюбилась, — вздохнула Эйприл. Я огляделась. Все присутствовавшие в студии были явно очарованы доктором Сэмом Лонгом, героем из маленького городка. Начальник отдела фотографии решил, что Сэм может давать интервью во время съемок. Ему казалось, что так снимки будут выглядеть более реалистично. Мне очень хотелось посмотреть, как работает штатный журналист. Но еще интереснее было услышать задаваемые Сэму вопросы и его ответы на них.— Я вырос в северной части штата Нью-Йорк. В Корнелле изучал ветеринарию. После окончания учебы переехал в Олбани, где работал с лошадьми. — Он нерешительно улыбнулся. — Мне очень нравилась моя работа, но я не выдержал того бешеного темпа, который требовался там. Через пару лет у меня начались боли в груди. Оказалось, что у меня проблемы с сердцем.Я почему-то испугалась.— Врач сказал, что если я буду следить за собой, то проживу еще довольно долго. — Сэм пожал плечами. Фотограф начал снимать его. — Поэтому я решил переехать в маленький городок, где смог бы спокойно заниматься ветеринарией. Так я поселился в Джэр-Холлоу. Живем мы тихо, но мне это нравится. — Он засмеялся. — Иногда я думаю, что стал добровольным пожарным только потому, что у меня появилось слишком много свободного времени.— А из-за этого вам не станет хуже с сердцем?— Меня не так уж часто зовут на помощь, — произнес Сэм. — Мой врач сказал, что мне вреден только долгий постоянный стресс. — Он улыбнулся. — Возможно, поэтому я до сих пор не женился.Все засмеялись, а фотограф сделал еще несколько снимков. Могу поклясться, что в этот момент Сэм посмотрел на меня.— Расскажите о пожаре в больнице, — попросил журналист.— В тот день я покупал продукты в городе. Подъехал к больнице, увидел дым и позвонил пожарным. Но больница деревянная, поэтому нельзя было ждать, пока подоспеет помощь.— И что же вы сделали?— Я вошел в здание и стал выводить людей в безопасное место.— Мне почему-то кажется, будто вы постоянно этим занимаетесь.Сэм пожал плечами.— Я просто сделал то, что и любой другой, окажись он на моем месте. Никто не пострадал, и я очень рад этому.— До чего же он хорош! — простонала Эйприл.Ну почему время движется так медленно? С каждой минутой, проведенной с этим мужчиной, мое волнение возрастало. Что же это со мной происходит? Я то радовалась мысли о том, что прошлая ночь никогда не повторится, то мечтала, чтобы это обязательно произошло. Чем дольше Сэм говорил, тем больше он мне нравился. Даже взгляд от него отвести трудно! Но чем подробнее он описывал свою жизнь, тем яснее мне становилось, насколько мы разные. Ко всем прочим несчастьям мой защитный механизм работал на славу: из носа текло, глаза слезились. События прошлой ночи отчетливо воспроизводились в моем мозгу, и это доставляло мне неизъяснимое наслаждение.Когда интервью наконец закончилось, я чувствовала себя как выжатый лимон, да и выглядела, наверное, не лучше. Мне не хотелось оставаться с ними на ланч, но Эйприл так возбудилась после того, как Сэм надел пожарный шлем и оранжевую куртку, что я испугалась, как бы она не воспламенилась в надежде на то, что он начнет тушить ее чем-нибудь. Кроме того, после ланча Сэм уезжал, а значит, нам осталось совсем немного времени, чтобы побыть вместе. И надо признаться, меня не покидала надежда остаться с ним наедине и перекинуться с ним хотя бы парой слов.— Мне нужно зайти в свой кабинет взять сумку, — объявила я.— Я пойду с вами, — предложил Сэм.Эйприл с подозрением посмотрела на нас.Я не знала, что и сказать.— Да… я отведу вас к Хелене, чтобы вы с ней могли поговорить об обложке.Выйдя из лифта, мы не проронили ни слова. Эйприл неохотно направилась в сторону своего кабинета, назначив нам встречу через двадцать минут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я