https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— С чего начнем?— Вот с этого, — сказала я, указав на кучу CD-дисков. — Здесь учебники. Они помогут тебе научиться пользоваться компьютером и работать с программным обеспечением. — Я прочистила горло. — Но тебе следует подумать о том, чтобы нанять менеджера.Сэм кивнул.— Знаю. Я так и сделаю.Значит, Вэл может вернуть свою работу. Он почесал затылок и осмотрелся.— Как я могу отблагодарить тебя?— Не нужно, — заверила я его, не в силах отвести глаз от его бездонных карих глаз. После всего случившегося на этой неделе это был единственный способ извиниться.Мне безумно захотелось обнять его.— В чем дело? — спросил он, внезапно очень серьезно посмотрев на меня.Мои колени подогнулись, но я нашла в себе силы засмеяться.— Нет, все отлично!— Это, должно быть, твое, — сказал он, взяв в руки привезенную вместе с оборудованием коробку.— Вообще-то это твое, — я прочистила горло. — Это… подарок.Казалось, Сэм был в недоумении. Он вытащил карманный нож и разрезал упаковку. Под ней оказалась еще одна коробка.— Что это?— Открой и узнаешь.Он поднял крышку и вытащил шикарные черные ботинки из телячьей кожи.— Симпатичные. Наверное, они стоят целое состояние.— Столько же, сколько и твоя новая рубашка, — пробормотала я. — Не уверена, правда, что угадала размер.Сэм посмотрел на размер и кивнул. Потом улыбнулся и посмотрел на свои собственные грязные ботинки.— С моими не сравнишь. Спасибо. Я была польщена.— Пожалуйста. Прости. Мне нужно собираться.— Я провожу тебя.На свинцовых ногах я вышла из больницы. День был прекрасный: ярко светило солнце. На ветках деревьев появились нежные молодые листочки. Я подняла голову и вдохнула бодрящий воздух. Теперь, когда мой отъезд был неизбежен, я решила, что мне будет не хватать этого места, лающих собак и всего остального.Правда, от крыс я избавилась бы с преогромным удовольствием. И от змей тоже.Энджел бежала за нами, и Сэм взял ее на руки.— Как поживает будущая мамочка?— Постоянно писает, — ответила я. Он кивнул.— Так и должно быть. Скажи своей начальнице, что, если ее не стерилизуют, это может случиться снова.— Думаю, она уже поняла это, — сказала я, вспомнив свою ссору с Хеленой.Я стала думать о том, что мне не помешало бы начать искать другую работу. У меня будет куча времени, чтобы как следует заняться своей карьерой. Надо все-таки сказать ему о проклятье!Мы вошли в дом, и я отправилась в гостиную. В рекордный срок я собрала свои немногочисленные пожитки. Сунула в чемодан и слепок, немного сомневаясь в том, стоит ли оставлять такое вульгарное воспоминание о Сэме.Когда я вышла из комнаты с чемоданом в одной руке и с Энджел — в другой, Сэм стоял у двери своей спальни и пристально рассматривал свои ноги, обутые в новые ботинки.— Как смотрятся? — спросил он.— Идеально, — вздохнула я. — Тебе удобно в них? Он сделал пару шагов и кивнул.— Мягко… и удобно.Сэм наклонился и поцеловал меня. В последний раз, подумала я и поставила сумки на землю.— Сэм, я должна тебе кое о чем рассказать.— Я тоже.— Ладно, тогда ты первый.В течение нескольких секунд он рассматривал свои новые ботинки, а потом посмотрел на меня и пожал плечами.— Почему бы тебе не остаться?— Я же говорила тебе, Сэм: мне нужно возвращаться на работу.Он отрицательно покачал головой.— Я не это имел в виду.О господи, как сильно забилось мое сердце.— Что же?— Почему бы тебе не остаться… на некоторое время?Я удивленно посмотрела на него.— Что ты хочешь этим сказать?Сэм посмотрел куда-то вдаль, а затем снова перевел взгляд на меня.— Ты мне нравишься, Кензи. Мне нравится, что ты здесь. Я не хочу, чтобы ты уезжала. Пока.Мне показалось, что от раздающегося в ушах биения моего сердца у меня вот-вот лопнут перепонки. Пока? Появившиеся в моей душе ростки надежды тут же сменились горечью разочарования. Я не могла отказаться от жизни на Манхэттене только потому, что нравлюсь ему. Нравиться можно в шестом классе, когда тебе тайно передают любовные записки. Вэл Джессум сделала его возвращение к ней целью своей жизни. Я не хотела повторить ее судьбу.Мои глаза наполнились слезами.— Я просто не могу больше оставаться здесь, Сэм.Он открыл рот, готовясь что-то сказать, но в этот момент мы услышали, что к дому подъезжает машина. Рядом с моим «вольво» припарковался приземистый седан. Из него, потирая лоб, вышел человек. Он помахал нам и пошел в нашу сторону.— Доктор Сэмюэль Лонг?— Да, — ответил Сэм. Незнакомец протянул ему руку.— Я Терренс Майо из «Замочной скважины». ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ Вот так ситуация! И что мне делать, спрашивается? Выбирая между бегством и пронзительным воплем, я так ни на чем и не остановилась. Сэм медленно отдернул свою руку.— «Замочная скважина» — это случайно не желтая газетенка?Человек поднял обе руки.— Послушайте, я знаю, что вы просили меня больше не звонить вам. Но я надеялся на личную встречу.Я замерла. — Вы звонили мне?Майо кивнул.— Да. В воскресенье я оставил пару сообщений на вашем автоответчике, а потом разговаривал с вашим секретарем.Сэм удивленно уставился на него.— Но у меня нет секретаря.Репортер пожал плечами.— Я разговаривал с дамой, которая сказала, что она ваш секретарь.Они оба посмотрели на меня. Сэм расправил плечи.— Кензи, ты знаешь что-нибудь об этом?— Кензи Мэнсфилд? — спросил Майо. — Из журнала «Персона»?Я обреченно кивнула.Сэм смотрел то на меня, то на журналиста из «Замочной скважины».— Кензи, что происходит?Я крепко зажмурилась, чтобы сосредоточиться, но так и не смогла придумать ничего убедительного. Майо хмыкнул.— Обложка журнала «Персона» проклята, доктор Лонг. И вы попали под воздействие этого проклятья.Сэм казался крайне озадаченным.— Позволь мне все объяснить, — на удивление спокойно сказала я.Он скрестил руки на груди.— Появились слухи о том, что люди, изображенные на нашей обложке, становятся жертвами странных несчастных случаев.— Эти несчастные случаи действительно происходили, — оборвал меня Майо. Он вытащил записную книжку. — Миа Комптон, Кейт Келлор, Тара Дункан и Джейн Саттлс — со всеми теми, кто появлялся на обложках последних четырех номеров журнала, случилась беда.— Это было обычное совпадение, — вмешалась я. Сэм наклонил голову и посмотрел на меня.— Значит, ты знала об этом проклятье?— Скажи лучше — о слухах.— Это с вами я разговаривал, когда звонил? — спросил Майо.Я кивнула.— Почему ты ничего не рассказала мне об этом бреде? — поинтересовался Сэм.Я прижала указательный палец к губам, пытаясь дать Сэму понять, что ему лучше молчать, пока этот журналист не придумал целый рассказ.— Гм. Может, нам с вами лучше обсудить это с глазу на глаз, доктор Лонг? — предложил Майо. — Раз сотрудница журнала скрыла, какая угроза повисла над вами.— Он не поверил бы в это, — вмешалась я. — Между прочим, я тоже не верю.— Правда? — спросил Майо. — А почему же вы тогда здесь? Разве не для того, чтобы следить за доктором Лонгом?Я нервно сглотнула.— Нет, — пропищала я. — Я здесь для того, чтобы написать статью о работе доктора Лонга.— Охотно верю, — скептически подтвердил Майо.— Подождите-ка. — Сэм схватил меня за руку. — Кензи, тебя послали сюда, чтобы следить за мной и обо всем сообщать начальнице?Я поняла, что поступила подло.— Сэм, нам и правда нужно поговорить об этом наедине. Он подошел ко мне, закрыв спиной Майо.— До настоящего момента я думал, что ты живешь здесь потому, что сама этого хочешь. — Он говорил шепотом. — А ты, оказывается, следишь за моими поступками и телефонными переговорами.Что я могла ответить ему? Я и так уже все испортила.— Извини, — прошептала я. — Это намного сложнее, чем ты думаешь.— Итак, доктор Лонг, — сказал Майо, — с вами за эту неделю не происходило ничего такого?.. Если вы не разрушите проклятье, «Персона» окажется в выигрыше.Сэм обернулся.— Извините?Репортер заглянул в свою записную книжку.— Кажется, в вашем доме был пожар?Сэм плотно сжал челюсти.— Да.— Вы не пострадали?— Нет. Это была досадная случайность.— О. — Майо нацарапал что-то в своей записной книжке. — А с тех пор, как в воскресенье в продаже появился номер с вашим изображением на обложке, не происходило ли что-нибудь еще, столь же досадное?Я посмотрела на Сэма. Он, судя по всему, вспоминал все мои проделки и то, как ему приходилось спасать мою шкуру.— Нет, — осторожно сказал он. — Ничего необычного. — Потом он засмеялся и легонько ударил Майо по плечу. — Это, кстати, хорошо. Иначе я вынужден был бы думать, что мисс Мэнсфилд подстроила несчастный случай.Репортер засмеялся вместе с ним. Меня же трясло, хотя я и пыталась скрыть это. Сэм посмотрел на меня, приподняв одну бровь, а затем расширил глаза, пытаясь узнать, правда ли это.Я отрицательно покачала головой и беззвучно произнесла: «Нет». Но разве он должен мне верить? Я была настолько подавлена, что хотела только одного — как можно быстрее убраться отсюда. Схватив свои вещи, я направилась к своей машине, отперла багажник и, бросив в него чемодан, громко захлопнула его.В следующую секунду ко мне подошел Сэм. Он был мрачен, как грозовая туча. Обойдя машину, я открыла пассажирскую дверцу и посадила Энджел на сиденье.Сэм остановился рядом со мной.— Значит, это был просто обман?Я посмотрела на него, но, не выдержав его взгляда, отвернулась.— Нет.Снова обойдя машину, я открыла дверцу водителя и буквально упала на теплое, обшитое кожей сиденье.Сэм упорно шел за мной.— Не верю.Мое сердце подскочило.— Я и не надеюсь на то, что ты поверишь мне. Прощай, Сэм.Он плотно сжал губы. Я, глотая слезы, закрыла дверь и включила двигатель. Мне не хотелось, чтобы он видел, что я плачу. Сэм постучался в окно, но я сделала вид, будто не заметила этого. Он не должен видеть моих слез. Шмыгнув носом, я дала задний ход и почувствовала, что под колесо попало что-то твердое.Я услышала сдавленный крик, затем, обернувшись, увидела, как Сэм прыгает на одной ноге. Господи! Я наехала ему на ногу. Остановив машину, я выскочила наружу.— Сэм, ты в порядке? — спросила я, задыхаясь. На черной коже его новых ботинок был отчетливо виден след протектора.Он всхлипнул и пропустил воздух через сжатые зубы.— Моя нога… Мне кажется, там что-то сломано.В глазах моих потемнело, и я грохнулась в обморок. Последнее, что я увидела: Терренс Майо вскинул камеру и начал снимать. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ Когда я приехала к Хелене, было уже за полночь. Она встретила меня в шелковом пеньюаре цвета леопардовой шкуры, удачно сочетавшемся с повязкой на голове и туфлями. В руке у нее был бокал. Больше всего меня удивило отсутствие на ней косметики. До этого мне никогда не приходилось видеть ее без макияжа.— Вот и моя Энджел, — произнесла Хелена, взяв свою питомицу на руки. — Ничего страшного. Мы купим тебе новую одежду для мамочек и будем получше одевать тебя, пока все это не отрастет. — Она посмотрела на меня и наклонила голову. — Кензи, вы подстриглись? — Затем она взглянула на мои мятые оранжевые штаны. — Боже, что это на вас надето?Мои глаза слипались. Мне было грустно, и все мое тело ныло. Я все еще чесалась после свидания с Сэмом. Единственное, чего я в этот момент по-настоящему хотела, — это оказаться дома.— Мне надо идти. До завтра, Хелена.Я решила не говорить ей о своем уходе до тех пор, пока не приду в себя.— Подождите, Кензи. Войдите, пожалуйста, — Хелена опустила голову. — Пожалуйста.Я вошла. Ее квартира была действительно шикарной: дорогая изысканная мебель, на стенах картины. И всюду вазы с орхидеями. Моя начальница подвела меня к стульям, обтянутым материей цвета какао.— Садитесь, пожалуйста, — сказала она и опустилась на один из них. — Хотите что-нибудь выпить?Я отрицательно замотала головой. И это помогло мне немного проснуться.Хелена, взяв Энджел на руки, села на диван и вытащила сигарету.— Можно, я закурю?— Да. — Я никогда до этого не видела, как Хелена курит.Она закурила и затянулась. Выдохнув, она произнесла:— Я рада, что с доктором Лонгом все в порядке.— Не думаю, что два сломанных пальца можно назвать порядком, — возразила я.— Он сильный, выкарабкается.— Я наехала ему на ногу не специально, Хелена. Я хочу, чтобы вы знали об этом.Она улыбнулась.— Я понимаю. Вы слишком честны для этого.Я замерла.Она выдохнула и продолжила:— Кензи, я хочу извиниться перед вами за сегодняшнее. У меня закружилась голова от успеха, но это не повод для того, чтобы заставлять вас идти наперекор своим принципам. — Я не шевельнулась. — К тому же я думала, что, раз уж вы собрались уходить из издательства, вы не будете возражать против маленькой пакости.— Откуда вы знаете, что я хочу уволиться?Это казалось мне невероятным: я никому не рассказывала о своих намерениях уйти из издательства.— Я думала, что во время ланча вы проходили собеседование. Когда вы попросили меня разрешить уйти раньше, я укрепилась в своих подозрениях. Ваше опоздание на следующий день еще раз доказало мою правоту.Я старалась подавить зевоту. Значит, в тот день, когда я налаживала свою личную жизнь, она думала, что я нахожусь на собеседовании?— Потом я услышала ваш телефонный разговор, который вы прервали, как только я вошла. — Хелена опять выдохнула. — Ко всему прочему я прекрасно знаю, что работать со мной очень трудно.Она расплакалась. Раньше я и подумать не могла о том, что моя начальница способна выдать свои чувства.— Но правда в том, — сказала она дрожащим голосом, — что я стала относиться к вам… нет, к тебе, Кензи, как к дочери, которой у меня никогда не было, — выдавила она сквозь слезы. — Ты умна и талантлива. У тебя большое будущее. Я не буду спрашивать тебя о том, кто предложил тебе новую работу. Меня интересует лишь одно: как мне убедить тебя остаться в нашем издательстве?Несмотря на всю свою честность, я решила, что от удачи, которая сама плывет в руки, отказываться грешно. По дороге я много думала о статье, которую все равно никогда не напечатают. Но она обязана была помочь Сэму и его животным, а я его должница. И тут мне в голову пришла прекрасная идея.— Давно хочу стать штатным журналистом, — заявила я. — И чтобы у меня была своя собственная колонка. О животных. Мы будем писать о домашних любимцах знаменитостей и новинках по уходу за ними.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я