https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/bez-otverstiya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Раз я даже видел его… издали… боль
ше не хочу. Вообще встречу с ним пережили немногие, да и те, едва не все, трон
улись умом.
Ц На что он похож хотя бы?
После секундной паузы Гийом спросил:
Ц Слыхал про океанских кракенов? Моряки любят ими стращать. Вот предста
вь такого же, но с сотнями рук. И каждая в сотни локтей, у основания толщино
й с дуб, а заканчивается вроде как человеком Ц с головой, плечами, своими
щупалами. И глазами-плошками, взгляд которых обращает в камень.
Ц Сродни Горгоне, что ли?
Действительно, когда Горгон сотни Ц это круто. А ну как навалятся скопом?
Хоть богатырей и не берет колдовство…
Ц Так вот, с недавних пор Дьявола стали замечать едва не каждую ночь, Ц п
родолжил главарь. Ц По ночам даже нам стало опасно выходить на большую в
оду. С десяток людей я уже потерял, хотя после первого случая принял меры.
А уж сколько иных поглотил Дьявол!.. По слухам, за последние дни затонуло н
есколько кораблей Ц к уж мы к этому касательства не имеем. Хотя подумают
скорее всего на нас.
Ц Какие убытки, да? Ц посетовал монах. Ц Эдак вам всю коммерцию порушат.

Ц Плевать на убытки!.. Речь о выживании. А если Дьявол сможет пробраться к
нашему острову? Раньше-то он по суше не ползал Ц но мало ли что он не делал
раньше! Ведь с каждой добычей Дьявол делается сильней.
Светлан задумчиво поглядел на свечу. Дрожащий язычок пламени вдруг снял
ся с фитиля и запорхал по комнате, точно бабочка. Больше-то смахивает на ф
окус, но на деле Ц маленькое чудо.
Ц Пожар не устрой, Ц пробурчал Гийом. Ц Ишь!..
Хотя бухтел больше для проформы. А Изабель еле удержалась, чтоб от востор
га не захлопать в ладоши.
Ц Хочу еще, Ц запросила она. Ц Ну пожалуйста!
Ц Лучше-ка пойди приоденься, Ц велел главарь с ворчливой лаской. Ц Бег
аешь замухрышкой!.. Или раздумала возвращаться к папе?
Ну, если это Ц замухрышка!..
Ц Вот если б ты мог вернуть все, что забрал, Ц скривила губы девушка.
Ц Может, я возвращаю даже больше? Ц хмыкнул Гийом. Светлан искоса гляну
л на него, гадая, что кроется за этой шуткой. Если парень достаточно прозор
лив… И уж у него опыта больше, чем у малышки.
Похлопав Лору по колену, богатырь кивнул на выход. Осклабившись, она молч
а поднялась. Приятно иметь дело с понятливыми.
Когда девушки убрались из комнаты, главарь сказал:
Ц Слушай, кудесник, мне нужно потолковать с русалками.
Ц А им?
Ц Что? Ц не понял Гийом.
Ц Им-то это нужно? Или тебе важны лишь собственные желания?
Ц Ну хватит, а? Ц покривился парень. Ц Побереги проповеди для церквей.

Ц К твоему сведению, это даже не нотация. Просто для встречи требуется со
гласие обеих сторон. А с чего ты взял, что русалки ее хотят?
Ц С того, что они Ц наши Матери. Если мы и верим кому, то им. Они столько раз
нас спасали!..
Терпеливо вздохнув, Светлан произнес:
Ц Иной раз невежество хуже глупости. Учиться надо, как завещал великий…
и мудрый… не будем показывать пальцами.
Ц На себя, что ли, намекаешь?
Ц Во всяком случае, я тоже так считаю.
Ц И при чем тут это?
Ц При том, что ты плохо знаешь русалок. Человечьи надобности им до лампад
ы.
Ц Они родня нам, Ц упрямо сказал пират. Ц Во всяком случае, многие.
Ц Какая там родня Ц они даже не люди! И чем дальше, тем больше, причем не т
олько снаружи. Думаешь, они радеют за своих чад? Да на кой бессмертным дети
! Русалки просто используют вас Ц как водовороты, течения, бури. Им нужен
покой, ясно? И пока вы помогали охранять Озеро от чужаков, русалки поддерж
ивали вас, почитая за своих слуг. Но теперь ваши интересы разошлись, и как
бы вы сами вскоре не стали помехой!..
Ц А как же голос крови?
Ц Ну, кровь!.. Сия субстанция столь переменчива. Вчера была алой, а сегодня
уже сделалась голубой… или вовсе превратилась в воду, холодную да пресну
ю. И что тогда останется от кровного родства?
С минуту подумав, Гийом возразил:
Ц Ведь я помню, как мать оберегала меня первые годы!..
Ц Ну да, на остатках любви. Человеческое уходит не сразу.
Ц И по сию пору мы пользуемся русалочьей магией, когда возносим Матерям
молитвы.
Ц Туман, что ли, насылаете? Ц вспомнил Светлан.
Ц Хотя бы.
Ц Но прежде наверняка умели больше.
Ц Пожалуй, Ц нехотя признал парень. Ц Раньше Ц мы запросто вызывали б
урю.
Ц Камикадзе, ха!..
Ц Чего?
Ц По-японски: «священный ветер», призванный погубить врагов.
Ц Ну, вроде.
Ц Пройдет еще какое-то время, и магия русалок сделается не про вашу чест
ь. А срок можешь прикинуть сам.
Ц Все равно я хочу свидеться с матушкой.
Ц Хочешь, да? Ц усмехнулся Светлан. Ц Ну-ну.
Помолчав еще, Гийом вдруг признался:
Ц Ты был прав: нам заказали тебя. Видишь ли, в здешних краях чудеса дозвол
ены лишь церковникам, а конкурентов они не любят. У святош и без того хвата
ет сложностей.
Ц «Нам»? Ц переспросил гость. Ц Или конкретно тебе? Кто-то еще знает пр
о это?
Ц Жофрей, Ц нехотя ответил главарь. Ц Зачем болтать?
Ц Заказ не из престижных, Ц согласился Светлан. Ц А говоря «церковник
и», ты разумеешь меченосцев, верно? Уж эти впрямь не терпят аномалий. Помни
тся, и ваших матерей топили как раз они. А ныне детки утопленниц берут зака
зы у палачей. Навар прежде всего, ну конечно!
Ц Дело не в наваре, Ц быстро возразил Гийом. Ц И договаривался я не с ор
деном.
Ц Ну да, с его магистром, Ц хохотнул богатырь. Ц Совсем ведь другое дело
!
Ц Он еще и герцог, если не знаешь. И наследный принц. А главное Ц отец Изаб
ель.
Ц И кардинал, ага, Ц прибавил Светлан. Ц Людвиг Лоранский, ну как же!.. Пом
нится, как раз он заправлял тогдашней чисткой. И если искать главного вин
овника…
Ц Это было… давно.
Ц Может, ты уже готов простить Людвига? И даже примеряешь себя на роль ег
о зятя? Ну признайся!
Красивое лицо Гийома исказила судорога. Но отвечать он не стал.
Ц Я уже говорил: речь о выживании, Ц повторил пират. Ц Это на Озере мы Ц
короли. Но когда придется уносить отсюда ноги… Не ждать же, пока до нас доб
ерется Дьявол?
Ц Что ж, цель оправдывает, Ц согласился Светлан. Ц Высоко сидишь, далек
о глядишь Ц это правильно. Но почему орден?
Ц Потому что он Ц сила. С ней даже король не может совладать. И если герцо
г Лоранский возьмет нас под свое крыло…
Ц С какой стати? Вас не так много, чтобы влиять на расстановку сил в стран
е. К тому ж вы плохо поддаетесь контролю. Пожалуй, меченосцам выгоднее пор
убить вас в капусту Ц дабы не путались под ногами. Но сперва нужно вымани
ть из логова… Уж не сами ль они пошли на контакт? И что Людвиг напел тебе?
Ц Я не такой дурак, чтобы верить герцогу. Но пока у меня в заложниках его д
очь…
Ц Вот на нее ты и поймался Ц как на живца, Ц хмыкнул богатырь. Ц Никогд
а не меряй других по себе, парень. Не такая Изабель ценность для Людвига, ч
тобы не обменять ее на действительно дорогую добычу.
Ц Собственную дочь? Ц спросил Гийом с недоверием.
Ц Сплошь и рядом Ц поверь мне. Ты плохо знаешь хроники династий.
Ц Ведь мы захватили девицу в бою. Нам попросту повезло.
Ц А ты уверен, что Изабель не подбросили нарочно?
Ц Что за чушь!..
Ц Ведь вместе с ней к вам попала богатая добыча? Ц предположил Светлан.
Ц Это чтобы не пришлось делиться девушкой с остальными, чтоб ты смог вык
упить ее за счет своей доли. И конечно, тебе как главарю пошли навстречу. И
ныне Людвиг для тебя не заклятый враг, с коим не о чем говорить, но отец Иза
бель Ц разница!.. Уж поверь, в королевстве найдутся ловцы душ поумелей теб
я. Ты-то самородок, зато у них Ц опыт поколений.
Ц Твой ум столь изощрен, святой отец, что ты и сам, верно, не всегда себя по
нимаешь, Ц язвительно заметил главарь. Ц Вот завтра я встречусь с посла
нцем магистра, и выяснится, кто из нас прав.
Ц Прискорбно, сын мой, Ц сказал монах. Ц Ты не умеешь просчитывать вари
анты. Соображаешь быстро, но чувства не держишь в узде, идешь на поводу жел
аний. Для правителя сие Ц недопустимая слабость.
Ц А ты умеешь, да? Ц огрызнулся Гийом. Ц Так научи!
Ц Предположим, Людвиг ценит дочь меньше, чем ты думаешь, Ц что тогда? Тво
ей головой украсят ворота его замка, а Изабель твои соратники пустят по р
укам Ц как бы в отместку. Герцогу Ц за коварство, дочери Ц за злой язычо
к. Заодно и удовольствие получат. Или ты не замечал их взглядов?
Ц Жофрей не подпустит к ней!
Ц Да он первый наложит лапу. Пора тебе, сын мой, лучше проницать близких. К
онечно, твой верзила силен… для зауряда… но вовсе не добр. И даже не особен
но верен.
Ц К дьяволу Жофрея!..
Ц Воистину.
Ц Вот ты умный, да? Тогда объясни, зачем святошам хватать меня, если им нуж
но выловить всех. Это же глупость!
Ц А ты уверен, что им нужны все? Может, они охотятся именно на тебя.
Ц Ну, еще «вариант»!.. Ты не бредишь ли, отче? Похоже, у тебя вовсе уехала кры
ша. Ну да, я себя высоко ставлю Ц но ждать того же от ордена!..
Ц Чего ты злой такой: в детстве роняли часто? Ц поинтересовался монах.
Ц Или заколдован, как чудище из сказки. А расколдуй тебя Ц окажешься при
нцем.
Ц А чего, Ц осклабился пират. Ц Матушка сказывала: отец мой Ц королевс
ких кровей!
Ц Сколько тебе лет, парень? Ц внезапно спросил Светлан.
Ц Двадцать один, Ц ответил тот, слегка растерявшись.
Ц А как звали твою мать?
Ц Мари.
Ц Ее отец был мельником, верно?
Ц Д-да.
Ц По прозвищу Рейвин? Потом он еще свихнулся.
Ц К-кажется.
Ц Черт, Ц пробурчал Светлан. Ц Забавный поворот в сюжете. Кажись, опять
всплывают грехи юности. А заодно коварные интриги.
Ц Чьи? Ц живо спросил Гийом. Ц Я о грехах.
Ц Не мои Ц не думай. И не моих друзей… А ведь тебя после тех событий искал
и Ц и даже не одну неделю. Куда ж ты девался?
Ц Я мало помню из того времени, Ц сказал главарь, нахмурясь. Ц Вроде бы
жил на дне, в прозрачном колпаке, свитом из нитей. Кормился сырой рыбой и к
лубнями растений, днем спал, а наверх выныривал по ночам. Солнца не видел,
пока не стало холодать и под водой сделалось совсем уж худо. Вот тогда выб
рался на сушу… А что ты знаешь про мою мать?
Ц Гордячка, Ц покачал головой Светлан. Ц Полюбить Ц так принца. Вот к ч
ему приводит тщеславие!
Ц Хочешь сказать…
В растерянности Гийом оглянулся на дверь.
Ц Нет, Ц возразил монах. Ц Изабель не сестра тебе… во всяком случае, не
родная. Дело в том, что тогда в стране было два принца. А старший из них сдел
ался королем.
Ц Хочешь сказать… Ц повторил бедняга как заведенный.
Ц Да, Ц кивнул Светлан, Ц Гарантий не даю, но шансы хорошие. Во всяком сл
учае, достаточные, чтобы в них поверил Людвиг. Видишь ли, Луи женат и, наско
лько знаю, не первый год. Но детей у него нет Ц не говоря о наследнике. Посе
му следующий на очереди к трону Ц его брат, герцог Лоранский.
Ц Так он что, затеял ту чистку, лишь бы меня прищучить?
Ц С размахом, да? Что делать, тогда ты мешал Людвигу.
Ц А теперь?
Ц Вот этого я еще не понял. То ли герцог задумал выманить тебя из Русалоч
ьего озера, чтоб сгубить окончательно. То ли, наоборот, решил приручить, да
бы на пару с тобой свалить Луи. И что-то побудило Людвига идти ва-банк Ц мо
жет, не он один пытается тебя достать? Я не имею в виду карателей.
Ц Если б меченосцы хотели меня убить…
Ц Ну?
Ц То случай уже подворачивался Ц вчера. Но вместо этого они заказали те
бя.
Ц Возможно, тебе просто дали отсрочку. Ситуация изменилась Ц сейчас я д
ля них важнее. А как исполнишь задание… Или передумал?
Ц Но я дал слово, Ц сообщил пират.
Ц И что?
Подумав с пару секунд, Гийом сказал:
Ц Я обещал тебя доставить, но о том, что привезу труп, уговора не было. А жи
вым тобой они подавятся, верно? Тем более мы будем на подхвате.
Ц И когда двинемся?
Ц Перед рассветом, Ц ответил главарь. Ц Вообще мне назначено на полде
нь, но на такие свидания лучше являться загодя. А покуда Ц отдыхай, Ц при
бавил он. Ц Считай этот дом своим.
Ц Может, и подружкой поделишься? Ц хмыкнул Светлан, поднимаясь.
Ц А тебе что, мало своей? Ц парировал Гийом. Ц Меня-то вам не провести… п
илигримы!
Ц Этого я и опасался, Ц пробормотал монах. Ц Сразу подозревают худшее.
Эх, люди…

Глава 4

Как и планировалось, отплыли еще до рассвета, чтобы к условленному месту
прибыть загодя. Состав команды был почти тот же Ц элитная группа, цвет ос
тровного братства. На сей раз пираты оделись скромней, зато по-деловому. П
оверх легких лат их мускулистые тела обтягивала пленка, смахивающая на л
ягушачью кожу, к бедрам пристегнуты короткие мечи, за спинами Ц компакт
ные арбалеты. Наверняка и ласты где-то припасены, и подобия водных очков.
Средневековые водолазы-диверсанты.
Но судном воспользовались прежним Ц возможно, и оно считалось тут лучши
м, эдакий флагман озерной флотилии. А может, Гийом просто привык к нему, ка
к привыкают к боевому коню. Не объясняя причин, главарь взял с собой Изабе
ль, выряженную словно для королевского бала и странно молчаливую. Выгляд
ела девушка невыспавшейся, и только кораблик отчалил, как она прикорнула
, доверчиво прильнув к Лоре. В ногах у них разлеглась Агра, тоже сразу засн
ув.
Положив рядом посох, Светлан подпирал обеих девиц спиной и привычно разр
абатывал кисти, закрепляя знакомые Знаки, нащупывая новые. Но происходил
о это помимо сознания, занятого совсем другим. Не зря его влекло к Русалоч
ьему озеру Ц как и предрекала демонесса Джинна, здесь завязывается тако
й «узел»!.. И как распутывать его, интересно?
Тем временем суденышко, неслышное и едва приметное, ходко скользило меж
островками и камышовыми зарослями, пробираясь к краю озера. Постепенно о
строва делались реже, а глубины Ц больше. Соответственно, и пиратам стан
овилось сложней прятаться, хотя предрассветная мгла пока скрывала плос
кодонку от сторонних глаз.
Наконец лодка, на скорости пролетев немалый простор, достигла острова, п
оследнего перед берегом, и уже без спешки двинулась в обход его, прячась в
тени ветвей, нависших над водой. Затем вовсе остановилась, прибившись к с
амым деревьям.
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я