Брал здесь сайт Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Формально-то главаря здесь должны выбирать, но вот
по факту… Разве с таким молодцом, как Гийом, сможет кто-то соперничать?
Людей собралось больше сотни. Стариков не было Ц сплошь молодежь, шумли
вая, беззастенчивая… что само по себе и неплохо. А развлечения тут любили,
судя по числу скоморохов и менестрелей, снующих среди вооруженных крепы
шей и поджарых девиц, нередко выглядевших не менее опасными.
Окруженный подручными главарь проследовал к центральному креслу, увер
енно расселся. Гостей он разместил невдалеке от себя. Затем быстро огляд
елся, будто искал кого-то. Высмотрев в толпе нежнокожую брюнетку, даже зде
сь выделявшуюся свежей красотой и шикарным нарядом, поманил к себе пальц
ем.
Нехотя та подошла, с той же неохотой присела у его ног, храня на холеном ли
це брезгливую мину. Девица была юной, но уже обзавелась всеми округлостя
ми, положенными по здешним канонам. Уж такие бедра не спрячешь под брюкам
и, и бюст выдаст сразу, сколько ни перевязывай. И ведь не назовешь пухлой
Ц талия на зависть.
Ц Итак, братья, Ц сейчас же заговорил главарь, явно подражая светским р
ечам, подслушанным невесть у кого, Ц сегодня нас посетил чудодей, о коем
столько пели доверчивые крестьяне. И должен признать, на сей раз они угод
или в точку: это и впрямь сильный маг.
Ага, весь вечер на арене… к тому ж без намордника. И чего ждут от именитого
гостя: концерта по полной программе? Добрый дедушка Мороз нам пода-арочк
и принес Ц просим, просим славного старикана!..
Ц Насчет прочего не скажу, Ц продолжал Гийом, Ц но воды Озера перед ним
расступились. А наш добрый Жофрей по его милости поколотил сам себя… чег
о, насколько знаю, громиле желали многие.
В толпе заржали, вполне одобряя выходку чародея. А гигант лишь угрожающе
щерился по сторонам, не зная, как реагировать.
Ц Под «прочим» ты разумеешь винный дождь? Ц с презрительной улыбкой вс
тавила брюнетка. Ц Сколь ни разбойничай, а даровая выпивка самая сладка
я, верно?
Ц Это девиц ценят за сладость, Ц возразил главарь. Ц А вино Ц за крепос
ть. И уж тут с небесным нектаром не сравнится ничто.
Ц Тогда я вываляюсь в соли, Ц заявила красотка, Ц а тебя попотчую уксус
ом. Устраивает?
Вот тут покатились все, включая Гийома. Похоже, главарю нравилась ее дерз
ость. И у кого еще найдется такой смазливый шут? Вдобавок годный не только
для шуток. А девушка наверняка это чувствовала, искусно играя на потайны
х струнах и продолжая сыпать колкостями. Причем высмеивала не только Гий
ома Ц его дружкам тоже доставалось.
И кто кого тут пытается укротить?
Затем Светлану все же пришлось разродиться чудом, из озерного ила переме
стив прямо на пиршественный стол чудовищного сома, заросшего мхом и даже
вроде покрытого плесенью, уже помирающего от старости Ц судя по тому, ка
к вяло прореагировал он на такую шутку. Зато пираты взревели от восторга,
девицы визжали, опасливо тыча когтистыми пальчиками в бедную рыбину. Бес
хитростные души Ц много ли надо им?
Сжалившись, Светлан вернул сома обратно, пока того не стали свежевать, и п
онемногу страсти улеглись. Вполне ублаженная демонстрацией публика вс
коре забыла о чудаке-монахе, увлекшись едой и довольно убогим представл
ением, уже раскручиваемым по центру площади, точно на арене.
А Светлан с куда большим интересом глазел на зрителей, резвящихся как де
ти и напропалую крутивших шашни, не отходя от столов. Скромность тут не ко
тировалась, а вольность нарядов проистекала, видно, от совместных купани
й Ц здесь-то едва не все земноводные, как на Таити. Многие из этих ребят, на
верно, и росли вместе, давно отвыкнув стесняться друг друга. А прочие подс
траивались под старожилов.
И все же в их веселье ощущалась натужность. Чего они усердствуют так, о чем
стремятся забыть? Что за чуму прикрывает этот пир?
Ц Ты решил вовсе прекратить есть? Ц тихо спросила Лора, придвигаясь бли
же. Ц Ну скушай шмат Ц за Анджеллу, за Жанну… за меня.
Ц Уж за себя ты сама справляешься, Ц усмехнулся Светлан. Ц Кто-то замет
ил: «Художник должен быть голодным». А что тогда говорить о маге?
Ц Чего ж не остерегаешь? Вроде в твоих учениках хожу.
Ц Я не даю советы, когда о них не просят. По крайней мере стараюсь этого не
делать.
Ц Значит, не ждешь от меня многого?
Ц Нельзя научить тех, кто сам не хочет, Ц изрек он новую сентенцию. Ц А в
тебе я пока не вижу желания. Вот как созреешь…
Ц Если, Ц поправила силачка со смешком. Ц Вот мне совмещать вряд ли уда
стся. Уж лучше быть хорошим воителем.
Ц Да что ж в них хорошего-то?
Ц Ну, опять!..
Созерцая публику, Светлан не выпускал из поля зрения прекрасную брюнетк
у Ц тем более что и та бросала на него взгляды, в которых сквозило не толь
ко любопытство. Улучив момент, красотка улизнула от своего господина и, п
роскользнув за спинками кресел, спряталась за массивной фигурой монаха.

Ц Отец мой, Ц обратилась к нему еле слышно, Ц вы сможете меня исповедов
ать?
С сожалением Светлан покачал головой.
Ц Увы, дочка, Ц прошептал в ответ. Ц Я ведь самозваный монах, к тому ж не к
атолик. Собственно, я даже не христианин Ц у меня собственная конфессия,
где я разом священник и прихожанин.
Действительно, жаль: кому ж не хочется утешить такую кралю? И поведать ей н
айдется что.
Ц Все равно Ц люди говорят: на вас Божья благодать, Ц заявила девушка к
изумлению Светлана. Ц Значит, через вас меня услышит Бог. Прошу вас, отец!

Ц Ну, если ты веришь в это, Ц пожал он плечами. Ц Помочь-то я рад.
Большего ей не требовалось. В конце концов, почему не излиться сочувству
ющему и понимающему встречному, даже если тот не иерей?
Ц Я Ц Изабель, дочь Людвига Лоранского, наследного принца Нордии, герцо
га и кардинала. Гийом захватил корабль, на котором я плыла в соседнее коро
левство, дабы выйти замуж за тамошнего наследника. И как ни сопротивляли
сь солдаты, пираты перебили всех, а за свою жизнь я заплатила девственнос
тью, предназначаемой вовсе не безродному бандиту.
Ц А родовитому, да? Ц не сдержался Светлан. Но тут же прибавил: Ц Сколь э
то грустно, дитя мое! В жизни так много жестокости, а беспечность знати обр
ащает простолюдинов в зверей… Впрочем, по неопытности я, кажись, путаю ис
поведь с проповедью. Говори дальше, дочка, я слушаю. Итак, ты сделалась люб
овницей здешнего главаря?
Ц Чтоб выжить, мне пришлось избрать меньшее зло. И пока я не наскучу Гийо
му…
Ц А когда наскучишь?
Ц Тогда утоплюсь Ц сразу. Уж лучше примкнуть к русалкам…
Ц Ведь это противно твоей вере, Ц не одобрил монах. Ц И твоей природе Ц
тоже.
Ц Но что делать, отец? Если Гийом швырнет меня своим бандитам, как кость
Ц псам… Это убьет во мне душу еще надежней. Что мне делать? Ц повторила И
забель.
Ц Надеяться. Если не запаникуешь до срока, Бог не оставит тебя.
Ц Похоже, Бог давно обо мне забыл. С тех пор, как бросил в объятия Гийома.
Ц Разве тебе плохо с ним? Парень-то видный. К тому же богат, как немногие и
з вельмож.
Ц Это дьявол! Ц сказала она резко. Ц Он разбудил во мне похоть Ц в перв
ую же ночь. Ему даже не пришлось применять силу.
Как увлекательно, оказывается, быть духовником Ц иной раз такое услышиш
ь!.. Ну-ка, ну-ка, давай с подробностями.
Ц Выходит, было что будить, Ц заметил Светлан. Ц А если это твое естеств
о, к чему подавлять? Наверно, Гийом и потом тебя не принуждал?
Изабель вспыхнула Ц то ли от стыда, то ли от гнева.
Ц Это вон Жофрей Ц зверюга без затей, насилует пленниц, точно вино лакае
т, Ц процедила она. Ц А Гийом, как кот, любит играть с добычей. Ему важней п
ривязать девицу к себе Ц вот этой властью он упивается!..
Ц Ведь тут вы в равных условиях, Ц сказал исповедник. Ц Или пират умней
дочери принца? Или ты проявила слабость и впустила «безродного бандита»
в свое сердце? Загляни в себя, милая, Ц если вправду хочешь открыться Бог
у.
Ц Господи, Ц вырвалось у девушки с рыданием, Ц да если б отцу не стукнул
о в голову выдать меня за Адриана!.. Или по крайней мере отправил бы сушей. В
едь ничего этого не было б, правда?
Заинтересовавшись, Светлан выспросил у Изабель детали ее пленения, а зао
дно и предшествующие события Ц чем немало удивил девушку, зато своим по
дозрениям добавил пищи.
Ц Не терзайся тем, что не состоялось, моя куколка, Ц сказал затем. Ц Гос
подь живет внутри нас, и потому не важно, на какую тропу мы угодим, Ц все ра
вно пойдем по жизни, как велит натура. Думаешь, с Адрианом было бы лучше? Ве
дь он даже не вполне мужчина, если хочешь знать. А тебе, с твоей пламенной к
ровью… Нет, не жалей!
Ц Откуда вы знаете, отец мой? Ц не утерпела девушка. Ц Про Адриана?
Ц Друг поведал, Ц улыбнулся он. Ц Некий король Артур. Слыхала о нем? Уж о
н не соврет.
Ц Все же Адриан Ц принц…
Ц Конечно, после монастырского пансиона пойдешь за любого, Ц сказал Св
етлан. Ц Но если б ты могла выбирать, кого бы предпочла?
Ц Ведь у Гийома подлая кровь Ц сын русалки, прижитый невесть от кого. Мо
й отец никогда…
Ц Ну, положим, мать родила Гийома до того, как сделалась русалкой, Ц возр
азил Светлан. Ц Так что он, во всяком случае, человек Ц и не из худших, вер
но? А что до его отца… Может, твой дружок не так и прост, а?
Ц Но что с моими грехами, святой отец? Ц спохватилась она. Ц Вы отпускае
те их?
Ц Бог с тобой, милая, какие у тебя грехи!.. Разве кому-то от твоих деяний ста
ло хуже? Если ты виновна, то уже заплатила сполна… А хоть догадываешься че
м?
Изабель ответила озадаченным взглядом. Что-то она, возможно, подозревал
а, но в ее возрасте и при таких пробелах в образовании… Ладно, это обождет.

Ц Кажись, Гийом уже по тебе скучает, Ц сообщил монах. Ц Пусть и дальше м
нит, что ты у него на крючке. А время покажет, кто из вас лучший рыболов. Толь
ко не дергай, ладно? Не то рыба сорвется. Иди, дитя, и да пребудет с тобой моя
любовь!..
Ц Нехило завернул, Ц пробурчала Лора, когда Изабель упорхнула. Ц Даже
меня пробрало.
Ц Дело не в словах, Ц возразил он. Ц Но когда их наполняешь искренним чу
вством…
Ц То есть ты вправду ее любишь?
Ц Как дочь, Ц пояснил Светлан. Ц Я ж не поп, чтоб бросаться такими фраза
ми.
Ц А меня Ц как сестру, да? Развел, понимаешь, семейственность!
Ц Что делать, Ц сказал он, Ц у меня большое сердце.
Ц Или больное? Ц съязвила Лора. Ц Выходит, Изабель мне племянница? А вед
ь почти ровесницы.
Ц У тебя опыта больше. А кого познала она, кроме Гийома?
Ц Да уж, я понюхала жизни!.. Слушай, а ты смог бы полюбить сестру страстно? П
ро дочь не спрашиваю…
Со вздохом Светлан признался:
Ц Я думаю над этой проблемой.
Ц О, уже сдвиг!.. Выходит, есть надежда?
Ц Вот если б ты не была моим учеником, а я Ц благочестивым монахом…
Ц О боги, Ц вздохнула теперь она.
И умолкла, потому что к ним уже направлялся Гийом, успевший о чем-то погов
орить с Изабель, а заодно схлопотать свежую порцию насмешек.
Ц Что ж ты не ешь, кудесник? Ц спросил главарь, останавливаясь рядом. Ц
Брезгуешь нашим угощением?
Ц По-твоему, набивать чрево следует каждый час?
Ц А почему нет? Ты взгляни на Жофрея!..
Ц Он молод. И слишком потворствует плоти. Добром это не кончится.
Ц Ты предрекаешь? Еще один твой талант, да?
Ц Боже упаси, Ц отказался монах. Ц Я с прочими не знаю, что делать.
Вокруг них бушевало веселье, раздавались крики и смех, бренчали лютни Ц
но сюда, под незримый колпак, устроенный Светланом, долетали только отго
лоски. А наружу и вовсе не уходило ничего. Но толпа, видимо, уже раздражала
Гийома, и свои дела он предпочитал улаживать без свидетелей.
Ц Ну, не хочешь есть Ц пошли говорить, Ц сказал главарь. Ц Времени в об
рез.
Конечно, он привел гостей в самое большое из зданий, где после площадной р
азнузданности показалось особенно тихо. По широкой лестнице поднялись
в сумеречную комнату, озаряемую мерцанием единственной свечи, а обставл
енную даже со вкусом. Пол устилал пышный ковер, а перед просторным камино
м, в котором багрово светились угли, установили пару кресел, больше похож
их на лежанки.
Оказалось, вельможная пленница опередила их и теперь поджидала у распах
нутого окна. Как и Анджелла, она явно полюбила разгуливать по дому босико
м. А через дерзкое декольте словно пыталась выбраться наружу Ц и уже про
скользнула до сосков.
Опустившись в кресло, Гийом небрежным жестом указал на другое, видимо, по
дразумевая, что ученик может и постоять… раз уж выдает себя за юношу. Без с
пешки Светлан принял приглашение, в свою очередь предложив Лоре подлоко
тник, широкий и мягкий. Изабель привычно расположилась в ногах Гийома, пр
ивалившись к его коленям. А тот сразу принялся перебирать пальцами ее см
оляные локоны, будто играл с золотыми монетами. И не похоже, чтобы кого-то
из двоих тяготило соседство Ц а на языке тел, как известно, лгать сложнее.

Ц И о чем пойдет речь? Ц спросил Светлан, осторожно вытягивая ноги.
Ц Ты ж чародей, Ц усмехнулся главарь. Ц Разве не видишь, что у нас нелад
но?
Ц Это я уже понял. Но читать мысли не обучен, извини… разве угадываю иног
да.
Ц А выбираешь самые потаенные, да? Востер!.. Потому и решил с тобой говорит
ь. И вот она, Ц кивнул Гийом на подружку, Ц настояла. Дескать, хуже не буде
т. Ну, будет или нет Ц еще вопрос. Но ты вроде дядя непакостный, а повидал в
жизни многое. Разве нет?
Ц Ждешь от меня историй? Ц проворчал богатырь. Ц Давай ближе к теме. Есл
и решил Ц говори. Или сомневаешься?
Ц Я редко ошибаюсь в людях, Ц похвалился главарь. Ц То есть пока Ц ни р
азу. Это у меня с рождения.
Ц Просто ты еще не сталкивался с искусными притворщиками. И не дай тебе б
ог!.. Ладно, будем считать, разогрелись. Так в чем проблема?
Ц В нашем Озере. Оно и прежде не было ручным, а на его восточную половину л
учше не заплывать Ц гиблые места. И в одном месте дно уходит так глубоко,
что, похоже, достает преисподнюю. Вот оттуда в самые черные ночи всплывае
т чудище, прозванное Озерным Дьяволом.
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я