https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Все в порядке, все хорошо, — повторяла мать.Поддерживаемый Белл и Щеном, который не проронил ни слова, Ящерка поднялся на ноги. Все трое стояли в полном молчании. Прошло какое-то время, и Щен деликатно покашлял.— Госпожа Бланк сказала, что вы должны спуститься вниз, — сказал он. В его голубых, как небо, глазах блестели непролитые слезы, и мальчик знал, что его приятель ни за что не позволит себе заплакать на людях.— Она купила нас обоих, — произнесла Белл все тем же напряженным голосом. — Купила нас вместе. И кто-нибудь другой тоже купит нас обоих. Иначе не может быть. Иначе просто не может быть.В дверях появилась Пайва, строго окинувшая присутствующих своими стальными глазами.— Госпожа Бланк ждет вас внизу, — заявила она.В поведении экономки снова произошла перемена — по ее тону, хотя и вежливому, было понятно, что рабы, пусть и Немые, все равно всего лишь рабы и должны беспрекословно подчиняться своей хозяйке.В каком-то оцепенении Белл двинулась к двери. У Ящерки пересохло во рту, руки все еще дрожали. Он повернулся к Щену, и внезапно сама мысль о том, что с ним придется расстаться, показалась ему невозможной и невыносимой. Ему так много надо сказать… Он схватил приятеля за плечи.— Щен, — начал он. — Щен, я…— Что?Щен весь напрягся, и в его глазах появилось настороженное выражение. В голосе слышался испуг. Внутри у мальчика все сжалось, и он не сказал тех слов, которые были уже готовы сорваться с губ.— Мне очень жаль, что у тебя не вышло… стать личным рабом, — произнес он вместо этого. И, отступив на шаг, крепко сжал приятелю руку.— Да мне и самому жаль, — отозвался тот.Ящерка кивнул, потом повернулся и пошел следом за матерью. Глава 4 Свобода — вот главный наркотик. Даниель Вик, один из основателей колонии «Новый город» Зал, где проходили торги, ничем не отличался от того, в котором в первый раз был продан Ящерка. Желтые дорожки огибали красные возвышения и зеленые квадраты, голоса эхом отражались от стен. Разница была лишь в том, что мальчику дали стул, и он мог присесть.Его мать уже продали.Ящерка впал в неистовство, когда новый хозяин уводил ее прочь — он в тот момент, не совладав с собой, с диким криком соскочил с платформы. Сколько с тех пор прошло времени? Два часа? Или три? Мальчик не мог сказать точно. Теперь он сидел, вялый и безразличный ко всему, а люди и иные существа с других планет снова задавали ему одни и те же вопросы. Какая-то маленькая часть сознания Ящерки апатично фиксировала, что вялые и невпопад ответы, скорее всего, снижают его цену, и эта мысль принесла мальчику некоторое удовлетворение.От внезапного удара, пронзившего снизу доверху позвоночник, он мгновенно очнулся от своей летаргии. Небольшого роста полненькая женщина с коротко стриженными черными волосами, смуглой кожей и кофейного цвета глазами убрала руку с его лодыжки.— Извини, я просто хотела удостовериться, — сказала она, делая какие-то пометки в миникомпе. — Не переживай, я еще вернусь. И ты будешь свободен.Мальчик смотрел ей вслед, не до конца понимая, что хотела сказать эта женщина. Свободен? Это невозможно — его продают на аукционе, и он стоит немалых денег. По всему залу около сотни рабов сидели на своих квадратах прямо на полу или на корточках. Стулья были кроме него еще у троих.«…Ты будешь свободен».Эти слова звучали у него в сознании, но Ящерка не стал задумываться об их смысле. Он — раб, он стал рабом три года назад и останется им на всю жизнь, что бы ни вздумала твердить эта женщина.Через некоторое время, однако, пухленькая женщина, по-прежнему не выпускавшая из рук миникомп, вернулась. На ее лице сияла улыбка.— Все в порядке. — Женщина дотронулась до платформы, на которой стоял Ящерка, и та из красной превратилась в зеленую и опустилась. — Пойдем, пока они не выдумали какую-нибудь новую каверзу.— Вы — моя новая хозяйка? — неуверенно спросил мальчик.— И да, и нет, — ответила женщина. — Понимаю, это не самый лучший ответ, но пока ты должен мне поверить. Я не хочу говорить об этом здесь. Пошли. Ну давай же, не мешкай!— Слушаюсь, госпожа.Она поджала губы. Ящерка старался сдержать дрожь.— Нет, не говори так, — сказала она. — Называй меня матушка Ара или просто матушка, хорошо?Матушка? Что это значит? Она что, монашка? Монашка, которая покупает рабов?— Слушаюсь, госпо… матушка Ара.Матушка Ара повернулась и пошла по залу. Ящерка последовал за ней, сильно заинтригованный. Она подошла еще к трем рабам, выставленным на продажу, коротко переговорив с каждым и явно стараясь не привлекать к себе внимания. Все они последовали за ней. Мальчик неожиданно подумал, что это, возможно, побег. Тогда понятно, почему они так торопятся и почему эта женщина, которая велела называть себя матушкой Арой, не захотела объяснять прямо здесь, каким образом он окажется на свободе. В его душе вспыхнула робкая искорка надежды, и Ящерка не стал ее заглушать. Здесь что-то происходит, и предчувствие говорило, что это «что-то» пойдет на пользу как ему, так и всем остальным Немым рабам.Матушка Ара вела процессию по белому коридору, точно такому же, как тот, по которому мальчика вместе с матерью увели после того, как их купила госпожа Бланк. Вместе с Ящеркой шли еще мальчик и девочка чуть помладше его самого и молодой человек лет двадцати. У всех на руке и на лодыжке блестели точно такие же, как и у него, металлические браслеты.Едва только шлюз звездолета закрылся за ними, Ара издала громкий вздох облегчения.— Шан, — произнесла она, — открой интерком для отца-наставника Майкла. Отец, они все здесь. Думаю, нам надо побыстрее выбираться отсюда!«Ясно, отправляемся», — раздался откуда-то низкий голос. Корабль слабо задрожал, и Ящерка понял, что они стартовали. Матушка Ара повернулась к своим спутникам; на ее лице играла широкая улыбка.— Добро пожаловать в орден Детей Ирфан, — сказала она.Женщина произнесла эти слова так, будто ожидала, что приведенные ею на корабль воспримут их с воодушевлением. Однако особой радости на лицах ребят она не заметила. Матушка Ара сокрушенно вздохнула.— Похоже, вы о нас ничего не слышали?Кто-то покачал головой, кто-то пробормотал: «Нет, матушка Ара».— Ну, хорошо. Еще узнаете. А сейчас пора приступить к самой моей любимой части программы. — Она заглянула в свой миникомп. Когда матушка заговорила вновь, ее голос звучал торжественно и был исполнен значения и сознания важности происходящего. — Ящерка Бланк, сделай шаг вперед. Протяни руки.Сердце мальчика тяжело забилось. Что она собирается делать? Может быть, хочет наказать? Или его ждет какое-то унижение? В его голове моментально всплыли воспоминания об Утанге и работорговце Федере. А что, если она такая же, как он? Что, если…— Именем Ирфан Квасад, основательницы нашего ордена и нашей всеобщей матери, я освобождаю тебя. — Ара прикоснулась пальцем к его наручнику. — Ты свободен.И впервые более чем за три года наручник Ящерки раскрылся и со звоном свалился на пол. То же самое произошло и с браслетом на лодыжке. Мальчик уставился на свое запястье, которое только что сжимал наручник. Кожа там оставалась более светлой, и было очень странно не ощущать на этом месте ставшую уже привычной тяжесть.— Принимаешь ли ты эту свободу и все обязанности, какие она налагает? — осведомилась матушка Ара официальным тоном.— Да, — выпалил Ящерка. — То есть вы хотите сказать, я свободен? Совсем свободен?Женщина положила руку ему на плечо и торжественно кивнула.— Да, ты совершенно свободен, без каких-либо условий, исключений и ограничений.Мальчик не мог шевельнуться. Все это было как во сне. Ара тем временем повернулась к следующему рабу. Ростом он казался чуть повыше Ящерки, у него были каштановые волосы, широкий крупный нос и ярко-зеленые глаза. Красивый парень, единственный из всей их группы, у кого имелось кое-какое личное имущество — небольшой вещевой мешок.— Джерен Дрю, — произнесла матушка Ара, — именем Ирфан Квасад, основательницы нашего ордена и нашей всеобщей матери, я освобождаю тебя.Наручники юноши тоже упали рядом с наручниками Ящерки. Надежда, слабо теплившаяся в душе, разгорелась теперь в полную силу. Это правда. Все, от начала до конца. Он смотрел, как Ара освободила девочку по имени Уилла Макрей и мальчика, который заявил, что его зовут просто Кайт. Уилла была болезненно худой, с безжизненными, прямыми словно палки тусклыми волосами и длинным носом. Коротышка Кайт с черными как ночь волосами и такими же темными глазами изумленно и с явным недоверием взирал на валявшиеся на полу кандалы.— Это все на самом деле? — прошептала Уилла едва слышно. — Мы теперь свободны?— Совершенно свободны. — Ара ногой, словно кучу мусора, отодвинула в сторону их кандалы. — Пойдемте теперь со мной, и я объясню вам все поподробнее.И в этот момент Ящерку озарило.— Госпо… то есть матушка, подождите минуту. Так вы покупаете Немых рабов?Ара кивнула.— И это тоже.— Там моя мама, — воскликнул Ящерка. — Ради всего живого, там моя мама! — Он стал торопливо, едва не захлебываясь от волнения, объяснять: — Она тоже Немая, ее продали кому-то другому, как раз перед тем, как вы меня купили. С тех пор прошел час, может быть, два. Может быть, они все еще на станции, или, может быть, их корабль еще не успел улететь слишком далеко… — Мальчик с трудом перевел дух. Сердце напряженно стучало, кровь с силой билась в висках. На счету была каждая секунда, потому что корабль уносил их все дальше и дальше. — Прошу вас, пожалуйста, может быть, вы сумеете ее найти…Ара резко повернулась и, не произнося ни слова, удалилась. Ящерка и остальные молча смотрели ей вслед. Первым опомнился Джерен.— Пошли! — крикнул он и бросился следом за Арой. Ящерка и остальные побежали за ним. Перед ними открылся коридор с окрашенными в бежевый цвет стенами.— Шан, свяжись с рубкой, — на ходу распоряжалась матушка Ара. — Тора, настройся на частоту станции. Мне надо срочно поговорить с их главным менеджером. Анна Кей, стоп машина. Как далеко мы находимся от станции?Их шаги гулко отдавались в выложенном керамической плиткой коридоре. Перед ними время от времени мелькали какие-то двери, коридоры и лестницы, но как следует ребята ничего рассмотреть не успевали. Ара не сбавляла скорость, и Ящерка удивлялся тому, как быстро она может передвигаться.«Менее чем в двух тысячах кликов», — раздался голос — по-видимому, Анны Кей.«Ара, что происходит?» — это был голос Майкла.— Я уже рядом с рубкой, отец-наставник, — отозвалась женщина. — Объясню чуть позже.Дверь в конце коридора резко распахнулась, стоило лишь Аре приблизиться, и бывшие рабы вслед за ней очутились в каком-то внушительного размера помещении, которое, как предположил Ящерка, и было рубкой — здесь имелось несколько пультов, а почти целую стену занимал огромный экран. Сейчас на нем красовалось изображение станции. У пультов и панелей работали шесть человек — у каждого из них на шее висел золотой медальон размером с ладонь Ящерки. В самом центре рубки сидел крупный мужчина лет пятидесяти с темными волосами и синими глазами.— Я связалась с офисом главного менеджера, — сказала невысокая женщина с азиатской внешностью, одетая в черный спортивный костюм.Ящерка подумал, что это, должно быть, Тора. Матушка Ара поманила Ящерку рукой.— А вы, ребята, — обратилась она к остальным, — оставайтесь пока у дверей да не шумите. — После чего повернулась к темноволосому мужчине: — Обнаружилась еще одна Немая рабыня, отец, и нам следует поторопиться, — сказала Ара, опускаясь в кресло рядом с ним.Мальчик подумал, что отец Майкл, наверное, капитан корабля. Сильно взволнованный, он встал рядом с креслом Ары, все еще недоумевая, что же та собирается предпринять.— Установите связь, только звуковую, без изображения, — приказала Ара, и из скрытых динамиков послышался короткий резкий свист. — Говорит торговец Арасейль Раймар из «Галактик Inc.». Будьте любезны, назовите себя.«На связи Кент, помощник главного менеджера станции, — послышался высокий голос. — Чем могу помочь?»— Мне только что сообщили, что на аукционе была продана Немая рабыня по имени… — Она взглянула на Ящерку.— Белл Бланк, — пробормотал тот. Сердце мальчика опять тяжело застучало.— Белл Бланк, — продолжала Ара. — Ранее, однако, вы мне сообщили, что на станции на продажу выставляются четверо Немых, среди которых эта женщина не упоминалась. По-видимому, произошла… ошибка? — Последнее слово Ара произнесла не без некоторого угрожающего намека.«Одну минуту, торговец Раймар. Я должен проверить по документам. — Последовала пауза. — По-видимому, произошел сбой в базе данных. Рабыня Белл Бланк была куплена до того, как вы прибыли. Примите мои извинения».— Менеджер Кент, согласно полномочиям, данным мне моей корпорацией, я имею право приобретать всех Немых рабов, выставленных на торги. Не могли бы вы сообщить, кто купил эту рабыню и как мне найти ее новых хозяев?Последовала еще одна пауза.«Вновь приношу вам свои извинения, но данная информация является конфиденциальной. Мы не имеем права раскрывать эти сведения никому, кто не имеет соответствующих правительственных полномочий».Ящерка хотел было сказать что-то, но Майкл жестом велел ему молчать.— Менеджер, говорит старший торговец Майкл Грэйнджер, — произнес он, и в низком голосе послышались какие-то явно не присущие ему елейные нотки. — Может быть, нам все же удастся договориться с вами. Моя корпорация не забывает своих друзей и весьма щедра к тем, кто нам помогает. Мы могли бы…«Мне очень жаль, старший торговец, — в голосе Кента теперь зазвенел металл, — но такого рода информация является строго конфиденциальной».У Ящерки сердце ушло в пятки. Ара и Майкл долго и горячо убеждали менеджера, они уговаривали и угрожали, и в конце концов изъявили желание переговорить с главным менеджером станции. Весь разговор повторился с начала и точно так же не принес никакого результата. Убедившись, что их попытки оказались тщетными, отец-наставник покачал головой и отдал приказание закрыть канал связи. После чего кивнул Анне Кей, и та склонилась над пультом управления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я