https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_dusha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


VadikV


37

Скандинавские саги: «Са
га о Гисли»



Скандинавские саги
Сага о Гисли



««Корни Иггдрасиля», М., «Терра», 1997»: Терра; Москва; 1997
ISBN 5-300-00913-X

Аннотация

В том вошли лучшие образцы дре
внескандинавской литературы эпохи викингов Ц избранные песни о богах
и героях «Старшей Эдды», поэзия скальдов, саги и пряди об исландцах, отрыв
ок из «Младшей Эдды». Издание снабжено комментариями.

Сага о Гисли

I

Начинается эта сага с того, что правил Норвегией конунг Хакон Воспитанни
к Адальстейна, и было это на склоне его дней. Жил тогда человек по имени То
ркель, по прозванию Добавок к Шхере. Он жил в долине Сурнадаль и был херсир
ом. У него была жена по имени Исгерд и дети, трое сыновей. Одного звали Ари, д
ругого Ц Гисли, третьего, младшего из всех, Торбьёрном. Все они росли дома
. Жил человек по имени Иси. Он жил у Фьорда Фибули, в Нордмёре. Жену его звали
Ингигерд, а дочь Ц Ингибьёрг. Ари, сын Торкеля из Сурнадаля, за нее посват
ался, и ее отдали ему с большим приданым. С нею поехал раб по имени Коль.
Жил человек по имени Бьёрн Бледный. Он был берсерк. Он разъезжал по стране
и вызывал на поединок всякого, кто ему не подчинялся. Раз зимою явился он и
к Торкелю из Сурнадаля. А хозяйствовал на хуторе тогда Ари, его сын. Бьёрн
предлагал Ари на выбор: хочет, пусть бьется с ним на одном островке в Сурна
дале Ц назывался островок Столбовым, Ц а не хочет, пусть отдает ему свою
жену. Тот сразу же решил, что уж лучше биться, чем обоих, и себя и жену, позор
ить. Сойтись надлежало им через три ночи. Вот подходит время поединка, они
сражаются, и вышло так, что Ари пал и лишился жизни. Бьёрн считает, что он за
воевал и землю и жену. Гисли же говорит, покуда он жив, этому не бывать, и он
намерен биться с Бьёрном.
Тут сказала слово Ингибьёрг:
Ц Не потому отдали меня за Ари, что я не пошла бы охотнее за тебя. У раба мо
его Коля есть меч Серый Клинок. Так попроси, пусть он тебе его одолжит. Пот
ому что есть у этого меча такое свойство: он несет победу всякому, кто бере
т его в битву.
Гисли просит у раба меч, и тот отдает его неохотно. Гисли снарядился для по
единка, они бьются, и вышло так, что Бьёрн пал мертвым. Гисли почитает это з
а большую победу. Рассказывают, что он сватается к Ингибьёрг, не желая вып
устить из рода такой доброй жены, и жениться на ней. Он берет себе всю брат
нину долю имущества и становится большим человеком. Тут умирает его отец
, и все его имущество тоже достается Гисли. Он велит убить всех сообщников
Бьёрна.
Раб потребовал назад свой меч, но Гисли не хочет с ним расставаться и пред
лагает за него золото. Но раб ничего, кроме меча, не желает и остается ни с ч
ем. Это очень ему не нравится, он покушается убить Гисли и тяжело его ранит
. Но и Гисли разит его по голове Серым Клинком, и удар был так силен, что меч
сломался, и череп раскололся, и настигла обоих смерть.

II

После этого достается Торбьёрну все имущество, которым владели его отец
и оба брата. Он живет в Сурнадале на хуторе Столбы. Он сватается за женщину
по имени Тора Ц она была дочь Рауда с Мирного Острова Ц и на ней женится.
Они жили в добром согласии, и в скором времени пошли у них дети. Дочь их зва
лась Тордис. Она была из детей старшею. Их старшего сына звали Торкель, сре
днего Ц Гисли, младшего Ц Ари. Все они росли дома. Никто из сверстников в
о всей округе не мог с ними сравниться. Потом Ари отдали на воспитание к Ст
юркару, его дяде. А Торкель и Гисли оба остались дома.
Жил человек по имени Бард. Он жил в Сурнадале. Он был молод и только что пол
учил после отца наследство. Другого человека звали Кольбьёрн, он жил на х
уторе Каменная Плита, в Сурнадале. Он тоже был молод и только что получил н
аследство. Поговаривали, что Бард соблазнил Тордис, дочь Торбьёрна, а она
была и красива и умна. Торбьёрн был очень этим недоволен и говорил, что, бу
дь Ари дома, это не сошло бы Барду с рук. Бард сказал, что «пусты стариковск
ие речи» и «я буду делать, как делал». Он был в дружбе с Торкелем, и тот ему п
отворствовал, но Гисли, как и отец, не одобрял их сговора.
Рассказывают, что однажды Гисли был в дороге вместе с Бардом и Торкелем. О
н проехал с ними полпути до Дорожки Грани Ц так называлось место, где жил
Бард, Ц и, когда меньше всего этого ждали, нанес Барду смертельный удар. Т
оркель рассердился и сказал, что Гисли поступил плохо, но Гисли успокаив
ал брата:
Ц Давай-ка поменяемся мечами, бери себе тот, что лучше режет!
Гисли намекает старше
му брату, что мстить за сестру должен был он.

И обратил все в шутку. Тогда Торкель успокоился и остался подле Барда, Гис
ли же поехал домой и все рассказал отцу. Тот был доволен.
С тех пор дружба между братьями пошла врозь. Торкель отказался меняться
мечами и не пожелал жить дома, а отправился к Скегги Драчуну на остров Сак
са. Тот был близким родичем Барду. Торкель остался там и все подстрекал Ск
егти отомстить за Барда, своего родича, и жениться на Тордис. Вот едут они,
число двадцать, к Столбам, и, приехав на хутор, Скегги заводит с Торбьёрном
разговор, чтобы им породниться «через брак мой с Тордис, твоей дочерью».

Но Торбьёрн не хотел отдавать за него девушку. Говорили, что за Тордис уха
живал Кольбьёрн. Скегги подумал, что, стало быть, тот и виноват в его неуда
че со сватовством, и, встретившись с Кольбьёрном, вызвал его биться на ост
рове Сакса. Кольбьёрн сказал, что придет, и прибавил, что он не будет досто
ин руки Тордис, если не посмеет сразиться со Скегги.
Торкель и Скегги отправились к себе на остров Сакса и вместе с двадцатью
своими людьми ждали там урочного срока. А через три ночи Гисли едет к Коль
бьёрну и спрашивает, готов ли тот к поединку. Кольбьёрн же вместо ответа с
прашивает, нужно ли это для брака с Тордис.
Ц Тебе не годится об этом спрашивать, Ц говорит Гисли.
Кольбьёрн говорит:
Ц Сдается мне, что мне незачем биться со Скегги.
Гисли сказал:
Ц Ну и подлец же ты, что так рассуждаешь! Что ж, покрывай себя позором, я вс
е равно намерен ехать.
Вот едет Гисли на остров Сакса и с ним одиннадцать человек. Тем временем С
кегги уже на месте, он объявляет условия поединка и очерчивает круг для К
ольбьёрна, но не видит ни его самого, ни того, кто пришел бы его заменить. Бы
л у Скегги работник по имени Рэв. Так он велел Рэву сделать деревянные фиг
уры наподобие Гисли и Кольбьёрна.
Ц И пусть один стоит позади другого, и пусть этот срам навсегда остается
здесь им в поношение.
Скальды в таких случаях слагали нид (песнь поношения), но и э
то тоже неплохо.

Гисли услышал это из лесу и отвечает:
Ц Найдутся твоим работникам дела и поважнее! Вот можешь взглянуть на то
го, кто посмеет с тобою биться.
Они входят в крут и сражаются, и каждый сам держит перед собою щит. У Скегг
и был меч по прозванию Пламя Битвы, он нанес им удар и попал в щит Гисли. Меч
громко зазвенел. Тогда Скегги сказал:
Ц Пламя Битвы поет, То-то потеха на Саксе!
Гисли нанес ответный удар секирой, и отсек край щита и ногу Скегги, и сказа
л:
Ц Рьяно огонь раны Рубит ныне Скегги.
Скегги не стал больше биться и с той поры всегда ходил на деревянной ноге.
Торкель же поехал домой со своим братом Гисли, и теперь они живут по-родст
венному, и все находят, что эта битва очень увеличила славу Гисли.

III

В саге упоминают двух братьев. Одного звали Эйнаром, другого Ц Арни, оба с
ыновья Скегги с острова Сакса. Они жили на мысу Флюдрунес к северу от Тран
дхейма. Они набирают с осени людей и потом весной отправляются в Сурнада
ль к Кольбьёрну и ставят ему условия: хочет, пусть едет с ними жечь в доме Т
орбьёрна с сыновьями, а не то пусть расстается с жизнью. Тот предпочел еха
ть с ними. Вот отправляются они, числом шестьдесят, и приезжают ночью к Сто
лбам, и поджигают все строения. А все спали в одном покое: и Торбьёрн, и его с
ыновья, и Тордис. Там стояли два жбана с кислой сывороткой. Вот Гисли и те, к
то был с ним, берут две козлиные шкуры, макают в жбан, и набрасывают на огон
ь, и трижды его тушат. Потом они пробивают стену, выбираются, десять челове
к, наружу, добегают под завесой дыма до гор и уходят подальше, чтобы собаки
их не почуяли. Двенадцать же человек сгорели в доме. А они, те, что пришли, д
умают, что сожгли всех.
Гисли и все остальные добираются до Мирного Острова, приходят к Стюркару
, собирают там сорок человек, застигают Кольбьёрна врасплох и сжигают ег
о в доме и с ним еще одиннадцать человек. Потом они продают свою землю и по
купают себе корабль. Их было шесть десятков человек. Взяв все свое имущес
тво, они покидают страну и пристают к островам, называемым Эсундами, и гот
овятся там выйти в море. Оттуда они плывут, сорок человек числом, в двух ло
дках на север к мысу Флюдрунес. Сыновья Скегги как раз выехали с семью дру
гими мужами собирать плату за землю. Гисли и его люди направляются им нав
стречу и всех убивают. Гисли уложил троих, а Торкель Ц двоих. Потом они ид
ут к хутору и выносят оттуда много добра. В тот раз Гисли срубил Скегги Дра
чуну голову Ц тот как раз гостил у сыновей.

IV

Потом они возвращаются к кораблю и выходят в море и плавают больше ста дв
адцати дней, пока не пристают на западе Исландии к южному берегу Фьорда Д
юри, На край
нем северо-западе Исланди.
в устье Реки Ястребиной Долины.
В саге упоминают двоих мужей, живших каждый на своем берегу. Оба звались Т
оркели. Один жил на хуторе Грязи в Болотной Долине, на южном берегу Фьорда
. Он был Торкель, сын Эйрика. Другой жил на северном берегу, на хуторе У Всех
Ветров. Его прозвали Торкель Богач. Торкель, сын Эйрика, первым из уважаем
ых людей поехал к кораблю и встретил Торбьёрна Кислого (его стали так наз
ывать с тех пор, как он спасся с помощью кислой сыворотки).
Земля по обоим берегам еще не вся была заселена. Торбьёрн Кислый купил се
бе землю на южном берегу у Морского Жилья в Ястребиной Долине. Гисли выст
роил там двор, где они и стали жить.
Бьяртмаром звали человека, жившего у вершины Орлиного Фьорда. Жену его з
вали Турид, она была дочерью Храфна с Кетиле-вой Косы во Фьорде Дюри. Храф
н же был сыном Дюри, занявшего этот фьорд. У них были дети. Дочь их звали Хил
ьд, она была старшей. Одного из сыновей Хельги, других Ц Сигурд и Вестгейр
.
Вестейном звали одного норвежца, приехавшего в Исландию во времена ее за
селения и поселившегося у Бьяртмара. Он женился на Хильд, его дочери. И они
недолго прожили вместе, как родились у них дети: дочь их звалась Ауд, а сын
Ц Вестейном. Вестейн-норвежец был сыном Вегейра, брата Вебьёрна Согнск
ого Витязя.
Бьяртмар был сыном Ана Красного Плаща, сына Грима Мохнатые Щеки, брата Од
да Стрелы, сына Кетиля Лосося, сына Халльбьёрна Полутролля. Матерью Ана К
расного Плаща была Хельга, дочь Ана Лучника.
Вестейн, сын Вестейна, стал купцом и мореходом. Все же в то время, о котором
здесь рассказывается он имел у Фьорда Энунда хутор Под Конем. Жену его зв
али Гуннхильд, а сыновей Ц Берг и Хельги.
Вот вскоре умирает Торбьёрн Кислый, а следом и жена его Тора. Хутор теперь
переходит к Гисли и брату его Торкелю. А над Торбьёрном и Торой насыпают к
урган.

V

Жил человек по имени Торбьёрн, по прозванию Тюленья Скала. Он жил у Жаберн
ого Фьорда на хуторе Телячья Гора. Жену его звали Тордис, а дочь Ц Асгерд.
Торкель, сын Кислого, за нее посватался и женился на ней, А Гисли посваталс
я за Ауд, сестру Вестейна и дочь Вестейна-норвежца, и женился на ней. Живут
братья вместе в Ястребиной Долине.
Однажды весной Торкель Богач, сын Торда, пустился в путь на юг, на Мыс Тора,
где собирался тинг, и сыновья Кислого поехали с ним. На Мысу Тора жил тогда
Торстейн Трескоед, сын Торольва Бородача с Мостра. Он был женат на Торе, д
очери Олава, сына Торстейна. У них были дети: Тордис, Торгрим и Бёрк Толстя
к. Торкель Богач закончил на тинге свои дела. А после тинга Торстейн пригл
асил Торкеля Богача и сыновей Кислого к себе домой и дал им на прощанье бо
гатые подарки. Они же пригласили сыновей Торстейна приехать следующей в
есной к ним на запад, на их тинг. И вот едут они домой.
А на следующий год, весною, сыновья Торстейна и с ними еще десять человек о
тправляются на тинг на Соколиной Косе и встречаются там с братьями, Гисл
и и Торкелем. Те зовут сыновей Торстейна с тинга к себе. Но до этого им надо
было погостить у Торкеля Богача. Потом они едут к братьям, Гисли и Торкелю
, и те встречают их там обильным пиром, Торгриму приглянулась сестра Гисл
и и Торкеля, и он за нее посватался. Ее обручили с ним и тут же сыграли свадь
бу. За нею отдали Морское Жилье, и Торгрим переехал на запад. А Бёрк осталс
я на Мысу Тора, и с ним живут его племянники, Сака-Стейн и Тородд.
Вот селится Торгрим в Морском Жилье, а сыновья Кислого переезжают на Хол
м и строят там хороший двор. И стоят Морское Жилье и Холм ограда к ограде. В
от живут они бок о бок, и между ними прочная дружба. Торгрим становится там
годи и во всем поддерживает братьев. Они едут весною на тинг в сопровожде
нии сорока человек, все в крашеных одеждах. С ними едут Вестейн, шурин Гисл
и, и все, кто приехал из Сурнадаля.

VI

Жил человек по имени Гест, он был сыном Оддлейва. Он приехал на тинг и заня
л землянку вместе с Торкелем Богачом. Вот люди из Ястребиной Долины сидя
т за пивом, другие же ушли на суд, потому что был как раз судебный тинг. Тут з
аходит к ним в землянку один человек, большой болтун, по имени Арнор. Он ск
азал:
Ц Ну и люди живут у вас в Ястребиной Долине! Ни до чего вам нет дела, кроме
как пить. И вы даже не хотите прийти на суд, где должны разбираться тяжбы в
аших людей. Все так считают, хоть я один и скажу.
Тогда сказал Гисли;
Ц Пойдем на суд. Может статься, что и другие говорят то же самое.
Вот идут они на суд. И Торгрим спрашивает, не нужна ли кому их поддержка.
Ц И покуда мы живы, за нами дело не постоит: сделаем все, что пообещали.
Тогда отвечает Торкель Богач:
Ц Нестоящие это тяжбы, что ведут здесь наши люди. Но мы не преминем сказа
ть вам, если нам понадобится ваша помощь.
И вот заходят промеж людей разговоры о том, как великолепны эти люди и как
независимы в своих речах.
Торкель спросил тогда у Геста:
Ц Надолго ли хватит, ты думаешь, великолепия и своевластия людей из Ястр
ебиной Долины?
Гест отвечает:
Ц Не пройдет и трех лет, как не будет у них единомыслия, у тех, кто теперь д
ержится вместе.
Арнор был при том разговоре, и он бежит в землянку к людям из Ястребиной До
лины и пересказывает им эти слова.
Гисли на это говорит:
Ц Он, верно, повторяет чужие слова. Позаботимся же, чтобы не сбылось это п
редсказание. И, на мой взгляд, самое лучшее, если мы свяжем нашу дружбу бол
ее крепкими узами и примем, все четверо, обет побратимства.
Им это показалось разумным. Вот идут они на самую стрелку косы и вырезают
длинный пласт дерна, так, что об края его соединяются с землей, ставят под
него копья с тайными знаками такой длины, что стоя как раз можно достать р
укою до того места, где наконечник крепится к древку. Им, Торгриму, Гисли, Т
оркелю и Вестейну, надо было, всем четверым, пройти под дерном. Потом они п
ускают себе кровь, так что она течет, смешиваясь, в землю, выкопанную из-по
д дерна, и перемешивают все это, кровь и землю. А потом опускаются все на ко
лени и клянутся мстить друг за друга, как брат за брата, и призывают в свид
етели всех богов. Но когда все они подали друг другу руки, Торгрим и говори
т:
Ц Хватит с меня того, что я подам руку Торкелю и Гисли, моим шурьям. Но у ме
ня нет обязательств перед Вестейном. И он отдергивает руку.
Ц Ну что ж, и другие поступят так же, Ц говорит Гисли и тоже убирает руку.
Ц Я не буду связывать себя с человеком, который не желает связывать себя
с моим шурином Вестейном.
Люди придали тому, что случилось, большое значение. Гисли тогда сказал То
ркелю, своему брату:
Ц Все вышло, как я и опасался. И ни к чему все, что мы сейчас делали. Я теперь
вижу, что чему быть, того не миновать.
И люди разъехались с тинга.

VII

Случилось летом, что во Фьорд Дюри пришел корабль, принадлежавший двум б
ратьям, норвежцам. Одного звали Торир, другого Торарин, они были родом из В
ика. Торгрим поехал к кораблю, купил себе четыре сотни бревен и отдал част
ь платы сразу, а часть обещает отдать после. Вот купцы ставят корабль в Пес
чаном Устье, а сами устраиваются на житье.
Жил человек по имени Одд, он был сыном Эрлюга. Он жил на Косе в Блюдном Фьор
де. Он принял купцов к себе. Торгрим шлет Тородда, своего сына, сложить те б
ревна и сосчитать их, потому что он думает поскорее перевезти их домой. То
т приходит, берет бревна, складывает их, и покупка кажется ему отнюдь не та
кой удачной, как говорил Торгрим. Он стал ругать норвежцев, те не потерпел
и этого, накинулись на него и убили.
Совершив убийство, норвежцы уходят с корабля. Они переправляются через Ф
ьорд Дюри и, раздобыв себе коней, спешат к своему жилью. Они едут целый ден
ь и ночь, пока не подъезжают к долине, отходящей от Блюдного Фьорда. Там он
и завтракают и ложатся спать.
А Торгриму стало известно о происшествии, и он тут же собирается из дому, п
ереправляется через фьорд и один едет следом за норвежцами. Он застигает
их там, где они спали, и расталкивает Торарина древком копья. Тот вскакива
ет и только хочет схватиться за меч, Ц а он признал Торгрима, Ц как Торгр
им наносит ему удар копьем и убивает. Тут просыпается Торир и хочет отомс
тить за сотоварища, но Торгрим ударом копья укладывает и его. Это место зо
вется теперь Долиною Завтрака и Погибелью Норвежцев. Вслед за тем Торгри
м поехал домой, и эта поездка принесла ему славу.
Зиму он проводит у себя на хуторе. А весною зятья, Торгрим и Торкель, снаря
жают корабль, принадлежавший норвежцам. Норвежцы эти прослыли большими
смутьянами у себя в Норвегии, и им нельзя было там оставаться. Вот снаряжа
ют зятья корабль и выходят в море. В то же лето выходят в море из Ракушечно
й Бухты во Фьорде Стейнгрима и Вестейн с Гисли. Пока те и другие в плаваньи
, Энунд из Средней Долины хозяйствует на хуторе у Торкеля и Гисли, а Сака-С
тейн, вместе с Тордис, Ц в Морском Жилье. Во время всех этих событий в Норв
егии правил Харальд Серый Плащ.
Харальд Серый Плащ Ц конунг Норвегии (Ок. 960
Ц ок. 974).
Торгрим и Торкель приводят корабль на север Норвегии и тотчас еду
т встретиться с конунгом и, представ перед ним, его приветствуют. Конунг х
орошо их принял. Они стали его людьми. Им досталось немало добра и немало п
очестей. Гисли и Вестейн плавали больше ста дней и раз, в начале зимы, у бер
егов Хёрдаланда попали ночью в сильную метель и бурю, и корабль их разбил
ся в щепки, но добро свое и людей они уберегли.

VIII

Жил человек по имени Бьяльви Бородач. Он плыл на своем корабле и держал пу
ть на юг, в Данию, Гисли и Вестейн прицениваются купить у него полкорабля,
он же говорит, что уже наслышан о них как о молодцах и отдает им половину к
орабля. Они тут же платят ему, не скупясь. Вот едут они на юг, в Данию, на торг,
что зовется Вэбьёрг. Там они перезимовали у человека по имени Сиградд. Он
и жили втроем, Вестейн, Гисли и Бьяльви, были очень дружны между собой и ме
нялись подарками. А с наступлением весны стал Бьяльви снаряжать свой кор
абль в Исландию.
Сигурдом звали одного человека, родом норвежца. Он был в деле с Вестейном
и сейчас находился в Англии. Он послал передать Вестейну, что хочет разор
вать договор с ним и не нуждается больше в его деньгах. Вестейн просит поз
воления поехать с ним повидаться.
Гисли сказал:
Ц Ты должен обещать мне, что больше не покинешь Исландии без моего позво
ления, если вернешься туда невредимым.
Вестейн обещает. Вот как-то утром Гисли встает и идет в кузницу. Он был иск
уснейший человек, мастер на все руки. Он сделал монету весом не меньше чем
в эйрир, и половины этой монеты соединялись с помощью двадцати гвоздочко
в, по десяти на каждой половине. Когда части были сложены, она казалась цел
ою, но можно было ее разъять на две части. И рассказывают, что он разнимает
монету на половины, одну дает Вестейну и просит хранить ее как знак.
Ц И если один из нас пошлет другому свою половину, это будет значить, что
его жизнь в опасности. Есть у меня предчувствие, что не миновать нам таког
о обмена, хотя бы сами мы и не встретились.
Вот едет Вестейн на запад, в Англию, а Гисли и Бьяльви Ц в Норвегию, а летом
Ц в Исландию. Им досталось много добра и богатых подарков, и было удачно и
х товарищество, и Бьяльви выкупил у Гисли свой корабль. Теперь Гисли, а с н
им еще одиннадцать человек едут на запад, во Фьорд Дюри, на торговом кораб
ле.

IX

А Торгрим и Торкель снаряжают корабль в другом месте и возвращаются в ус
тье Реки Ястребиной Долины во Фьорде Дюри в один день с Гисли, приплывшим
на торговом корабле. Вскоре они свиделись, и встреча их радостна, а потом р
азъезжаются они по домам. Торгриму и Торкелю тоже выпало немало богатств
а.
Торкель очень важничал и ничего не делал по хозяйству, а Гисли работал де
нь и ночь. Однажды выдался погожий день, и Гисли послал всех на сенокос, вс
ех, кроме Торкеля. Торкель единственный из мужчин остался на хуторе и уле
гся после завтрака в доме. Дом этот был длиною в сто сажен, а шириною в деся
ть. К южной его стороне пристроена была светелка Ауд и Асгерд. Они сидели т
ам и шили. Вот, проснувшись, Торкель заслышал в светелке голоса, идет туда
и ложится у стены.
Вот заговорила Асгерд:
Ц Не откажи, Ауд, скрои мне рубашку для мужа моего Торкеля.
Ц Это я умею не лучше тебя, Ц сказала Ауд, Ц и ты навряд ли стала бы проси
ть меня об этом, если бы надо было кроить рубашку для моего брата Вестейна.

Ц Это другое дело, Ц говорит Асгерд. Ц И, верно, еще долго так будет.
Ц Давно я знала, Ц говорит Ауд, Ц как обстоят дела. Но хватит говорить о
б этом.
Ц Я не вижу тут ничего дурного, Ц говорит Асгерд, Ц хоть бы мне и нравил
ся Вестейн. Сказывали мне, что вы частенько встречались с Торгримом до то
го, как тебя выдали за Гисли.
Ц Тут не было ничего дурного, Ц говорит Ауд. Ц Я ведь не зналась с мужчи
нами за спиной у Гисли, так что нет тут дурного. Но лучше прекратим этот ра
зговор.
А Торкель слышал каждое слово и, когда они замолкли, сказал:
Ц Слышу слова ужасные! Слышу слова роковые! Слышу слова, чреватые гибель
ю одного или многих!
В оригинале Ц аллитерационный сти.

И входит в дом. Тогда заговорила Ауд:
Ц Часто женская болтовня не доводит до добра. Как бы и на сей раз не вышло
отсюда беды. Давай-ка подумаем, как нам быть.
Ц Я уже кое-что придумала, Ц говорит Асгерд. Ц Это поможет делу.
Ц Что же? Ц спросила Ауд.
Ц Надо обнять как следует Торкеля, как мы ляжем в постель, и сказать ему, ч
то это все неправда. Он и простит меня.
Ц Нельзя полагаться на одно это, Ц говорит Ауд.
Ц Что же предпримешь ты? Ц говорит Асгерд.
Ц Расскажу обо всем мужу моему Гисли, чтобы он нашел выход.
Вечером приходит с работы Гисли. Повелось, что Торкель благодарит брата
за труды. Но на сей раз он ходит пасмурный и не говорит ни слова. Вот Гисли с
прашивает, не занемог ли он.
Ц Нет у меня болезни, Ц говорит Торкель. Ц Но есть кое-что похуже болез
ни.
Ц Не сделал ли я чего такого, Ц говорит Гисли, Ц что ты на меня рассерди
лся?
Ц Нет, Ц говорит Торкель. Ц Но ты сам все узнаешь, хотя и не сразу.
И они расходятся каждый к себе, и на этот раз больше ничего не было сказано
.
Вечером Торкель ест мало и первым идет спать. И когда он улегся, приходит А
сгерд, подымает одеяло и хочет ложиться. Тогда Торкель сказал:
Ц Я не хочу, чтобы ты здесь ложилась ни этой ночью, ни потом.
Асгерд сказала:
Ц С чего это ты вдруг так переменился? Или что-нибудь случилось?
Торкель сказал:
Ц Мы оба знаем причину, хоть от меня и долго скрывали. И мало будет тебе че
сти, если я выражусь яснее.
Она отвечает:
Ц Можешь думать об этом, как тебе заблагорассудится.
1 2 3 4 5
 вино темпранильо бланко 
загрузка...


А-П

П-Я