https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц И покуда мы живы, за нами дело не постоит: сделаем все, что пообещали.
Тогда отвечает Торкель Богач:
Ц Нестоящие это тяжбы, что ведут здесь наши люди. Но мы не преминем сказа
ть вам, если нам понадобится ваша помощь.
И вот заходят промеж людей разговоры о том, как великолепны эти люди и как
независимы в своих речах.
Торкель спросил тогда у Геста:
Ц Надолго ли хватит, ты думаешь, великолепия и своевластия людей из Ястр
ебиной Долины?
Гест отвечает:
Ц Не пройдет и трех лет, как не будет у них единомыслия, у тех, кто теперь д
ержится вместе.
Арнор был при том разговоре, и он бежит в землянку к людям из Ястребиной До
лины и пересказывает им эти слова.
Гисли на это говорит:
Ц Он, верно, повторяет чужие слова. Позаботимся же, чтобы не сбылось это п
редсказание. И, на мой взгляд, самое лучшее, если мы свяжем нашу дружбу бол
ее крепкими узами и примем, все четверо, обет побратимства.
Им это показалось разумным. Вот идут они на самую стрелку косы и вырезают
длинный пласт дерна, так, что об края его соединяются с землей, ставят под
него копья с тайными знаками такой длины, что стоя как раз можно достать р
укою до того места, где наконечник крепится к древку. Им, Торгриму, Гисли, Т
оркелю и Вестейну, надо было, всем четверым, пройти под дерном. Потом они п
ускают себе кровь, так что она течет, смешиваясь, в землю, выкопанную из-по
д дерна, и перемешивают все это, кровь и землю. А потом опускаются все на ко
лени и клянутся мстить друг за друга, как брат за брата, и призывают в свид
етели всех богов. Но когда все они подали друг другу руки, Торгрим и говори
т:
Ц Хватит с меня того, что я подам руку Торкелю и Гисли, моим шурьям. Но у ме
ня нет обязательств перед Вестейном. И он отдергивает руку.
Ц Ну что ж, и другие поступят так же, Ц говорит Гисли и тоже убирает руку.
Ц Я не буду связывать себя с человеком, который не желает связывать себя
с моим шурином Вестейном.
Люди придали тому, что случилось, большое значение. Гисли тогда сказал То
ркелю, своему брату:
Ц Все вышло, как я и опасался. И ни к чему все, что мы сейчас делали. Я теперь
вижу, что чему быть, того не миновать.
И люди разъехались с тинга.

VII

Случилось летом, что во Фьорд Дюри пришел корабль, принадлежавший двум б
ратьям, норвежцам. Одного звали Торир, другого Торарин, они были родом из В
ика. Торгрим поехал к кораблю, купил себе четыре сотни бревен и отдал част
ь платы сразу, а часть обещает отдать после. Вот купцы ставят корабль в Пес
чаном Устье, а сами устраиваются на житье.
Жил человек по имени Одд, он был сыном Эрлюга. Он жил на Косе в Блюдном Фьор
де. Он принял купцов к себе. Торгрим шлет Тородда, своего сына, сложить те б
ревна и сосчитать их, потому что он думает поскорее перевезти их домой. То
т приходит, берет бревна, складывает их, и покупка кажется ему отнюдь не та
кой удачной, как говорил Торгрим. Он стал ругать норвежцев, те не потерпел
и этого, накинулись на него и убили.
Совершив убийство, норвежцы уходят с корабля. Они переправляются через Ф
ьорд Дюри и, раздобыв себе коней, спешат к своему жилью. Они едут целый ден
ь и ночь, пока не подъезжают к долине, отходящей от Блюдного Фьорда. Там он
и завтракают и ложатся спать.
А Торгриму стало известно о происшествии, и он тут же собирается из дому, п
ереправляется через фьорд и один едет следом за норвежцами. Он застигает
их там, где они спали, и расталкивает Торарина древком копья. Тот вскакива
ет и только хочет схватиться за меч, Ц а он признал Торгрима, Ц как Торгр
им наносит ему удар копьем и убивает. Тут просыпается Торир и хочет отомс
тить за сотоварища, но Торгрим ударом копья укладывает и его. Это место зо
вется теперь Долиною Завтрака и Погибелью Норвежцев. Вслед за тем Торгри
м поехал домой, и эта поездка принесла ему славу.
Зиму он проводит у себя на хуторе. А весною зятья, Торгрим и Торкель, снаря
жают корабль, принадлежавший норвежцам. Норвежцы эти прослыли большими
смутьянами у себя в Норвегии, и им нельзя было там оставаться. Вот снаряжа
ют зятья корабль и выходят в море. В то же лето выходят в море из Ракушечно
й Бухты во Фьорде Стейнгрима и Вестейн с Гисли. Пока те и другие в плаваньи
, Энунд из Средней Долины хозяйствует на хуторе у Торкеля и Гисли, а Сака-С
тейн, вместе с Тордис, Ц в Морском Жилье. Во время всех этих событий в Норв
егии правил Харальд Серый Плащ.
Харальд Серый Плащ Ц конунг Норвегии (Ок. 960
Ц ок. 974).
Торгрим и Торкель приводят корабль на север Норвегии и тотчас еду
т встретиться с конунгом и, представ перед ним, его приветствуют. Конунг х
орошо их принял. Они стали его людьми. Им досталось немало добра и немало п
очестей. Гисли и Вестейн плавали больше ста дней и раз, в начале зимы, у бер
егов Хёрдаланда попали ночью в сильную метель и бурю, и корабль их разбил
ся в щепки, но добро свое и людей они уберегли.

VIII

Жил человек по имени Бьяльви Бородач. Он плыл на своем корабле и держал пу
ть на юг, в Данию, Гисли и Вестейн прицениваются купить у него полкорабля,
он же говорит, что уже наслышан о них как о молодцах и отдает им половину к
орабля. Они тут же платят ему, не скупясь. Вот едут они на юг, в Данию, на торг,
что зовется Вэбьёрг. Там они перезимовали у человека по имени Сиградд. Он
и жили втроем, Вестейн, Гисли и Бьяльви, были очень дружны между собой и ме
нялись подарками. А с наступлением весны стал Бьяльви снаряжать свой кор
абль в Исландию.
Сигурдом звали одного человека, родом норвежца. Он был в деле с Вестейном
и сейчас находился в Англии. Он послал передать Вестейну, что хочет разор
вать договор с ним и не нуждается больше в его деньгах. Вестейн просит поз
воления поехать с ним повидаться.
Гисли сказал:
Ц Ты должен обещать мне, что больше не покинешь Исландии без моего позво
ления, если вернешься туда невредимым.
Вестейн обещает. Вот как-то утром Гисли встает и идет в кузницу. Он был иск
уснейший человек, мастер на все руки. Он сделал монету весом не меньше чем
в эйрир, и половины этой монеты соединялись с помощью двадцати гвоздочко
в, по десяти на каждой половине. Когда части были сложены, она казалась цел
ою, но можно было ее разъять на две части. И рассказывают, что он разнимает
монету на половины, одну дает Вестейну и просит хранить ее как знак.
Ц И если один из нас пошлет другому свою половину, это будет значить, что
его жизнь в опасности. Есть у меня предчувствие, что не миновать нам таког
о обмена, хотя бы сами мы и не встретились.
Вот едет Вестейн на запад, в Англию, а Гисли и Бьяльви Ц в Норвегию, а летом
Ц в Исландию. Им досталось много добра и богатых подарков, и было удачно и
х товарищество, и Бьяльви выкупил у Гисли свой корабль. Теперь Гисли, а с н
им еще одиннадцать человек едут на запад, во Фьорд Дюри, на торговом кораб
ле.

IX

А Торгрим и Торкель снаряжают корабль в другом месте и возвращаются в ус
тье Реки Ястребиной Долины во Фьорде Дюри в один день с Гисли, приплывшим
на торговом корабле. Вскоре они свиделись, и встреча их радостна, а потом р
азъезжаются они по домам. Торгриму и Торкелю тоже выпало немало богатств
а.
Торкель очень важничал и ничего не делал по хозяйству, а Гисли работал де
нь и ночь. Однажды выдался погожий день, и Гисли послал всех на сенокос, вс
ех, кроме Торкеля. Торкель единственный из мужчин остался на хуторе и уле
гся после завтрака в доме. Дом этот был длиною в сто сажен, а шириною в деся
ть. К южной его стороне пристроена была светелка Ауд и Асгерд. Они сидели т
ам и шили. Вот, проснувшись, Торкель заслышал в светелке голоса, идет туда
и ложится у стены.
Вот заговорила Асгерд:
Ц Не откажи, Ауд, скрои мне рубашку для мужа моего Торкеля.
Ц Это я умею не лучше тебя, Ц сказала Ауд, Ц и ты навряд ли стала бы проси
ть меня об этом, если бы надо было кроить рубашку для моего брата Вестейна.

Ц Это другое дело, Ц говорит Асгерд. Ц И, верно, еще долго так будет.
Ц Давно я знала, Ц говорит Ауд, Ц как обстоят дела. Но хватит говорить о
б этом.
Ц Я не вижу тут ничего дурного, Ц говорит Асгерд, Ц хоть бы мне и нравил
ся Вестейн. Сказывали мне, что вы частенько встречались с Торгримом до то
го, как тебя выдали за Гисли.
Ц Тут не было ничего дурного, Ц говорит Ауд. Ц Я ведь не зналась с мужчи
нами за спиной у Гисли, так что нет тут дурного. Но лучше прекратим этот ра
зговор.
А Торкель слышал каждое слово и, когда они замолкли, сказал:
Ц Слышу слова ужасные! Слышу слова роковые! Слышу слова, чреватые гибель
ю одного или многих!
В оригинале Ц аллитерационный сти.

И входит в дом. Тогда заговорила Ауд:
Ц Часто женская болтовня не доводит до добра. Как бы и на сей раз не вышло
отсюда беды. Давай-ка подумаем, как нам быть.
Ц Я уже кое-что придумала, Ц говорит Асгерд. Ц Это поможет делу.
Ц Что же? Ц спросила Ауд.
Ц Надо обнять как следует Торкеля, как мы ляжем в постель, и сказать ему, ч
то это все неправда. Он и простит меня.
Ц Нельзя полагаться на одно это, Ц говорит Ауд.
Ц Что же предпримешь ты? Ц говорит Асгерд.
Ц Расскажу обо всем мужу моему Гисли, чтобы он нашел выход.
Вечером приходит с работы Гисли. Повелось, что Торкель благодарит брата
за труды. Но на сей раз он ходит пасмурный и не говорит ни слова. Вот Гисли с
прашивает, не занемог ли он.
Ц Нет у меня болезни, Ц говорит Торкель. Ц Но есть кое-что похуже болез
ни.
Ц Не сделал ли я чего такого, Ц говорит Гисли, Ц что ты на меня рассерди
лся?
Ц Нет, Ц говорит Торкель. Ц Но ты сам все узнаешь, хотя и не сразу.
И они расходятся каждый к себе, и на этот раз больше ничего не было сказано
.
Вечером Торкель ест мало и первым идет спать. И когда он улегся, приходит А
сгерд, подымает одеяло и хочет ложиться. Тогда Торкель сказал:
Ц Я не хочу, чтобы ты здесь ложилась ни этой ночью, ни потом.
Асгерд сказала:
Ц С чего это ты вдруг так переменился? Или что-нибудь случилось?
Торкель сказал:
Ц Мы оба знаем причину, хоть от меня и долго скрывали. И мало будет тебе че
сти, если я выражусь яснее.
Она отвечает:
Ц Можешь думать об этом, как тебе заблагорассудится. И я не собираюсь дол
го спорить с тобой из-за того, где мне спать. Но выбирай: либо ты меня пустиш
ь и будешь вести себя, как если бы ничего не случилось, либо я тут же назову
свидетелей и объявлю о разводе с тобою, и пусть мой отец забирает обратно
все мое приданое. И в этом случае я уж больше никогда не стесню тебя в пост
ели.
Торкель помолчал и немного погодя сказал:
Ц Я рассудил так; поступай, как тебе нравится, я же не стану отказывать те
бе этой ночью в постели.
Она без промедления показал, чего ей больше хотелось, и сразу легла. Они не
долго пролежали вместе, как все между ними уладилось, словно бы ничего и н
е было.
Вот и Ауд ложится рядом с Гисли, и рассказывает ему о своем разговоре с Асг
ерд, и просит его не сердиться, но принять какое-нибудь разумное решение,
если он может найти его.
Ц Я не вижу такого решения, Ц сказал он, Ц от которого был бы толк. Все же
не стану на тебя сердиться, ибо устами людей гласит судьба и чему быть, тог
о не миновать.

X

Вот пришла зима, и наступают дни переезда.
Переезд хозяев с хутора на хутор приурачив
ался к последним дням мая.
Торкель вызвал своего брата Гисли на разговор и сказал:
Ц Дело обстоит так, брат, что пришло мне на ум переменить жилье. Короче го
воря, я хочу, чтобы мы разделились: хочу вести хозяйство с моим зятем Торгр
имом.
Гисли отвечал:
Ц Братьям сподручнее вместе смотреть за своим добром. И, право, я был бы р
ад, если бы все оставалось по-старому и мы не делились.
Ц Так не может долее продолжаться, Ц говорит Торкель, Ц чтобы мы сообщ
а вели хозяйство. Потому что от этого происходит большой убыток: ведь теб
е одному достаются весь труд и все заботы по хозяйству. Я же не прилагаю ру
к ни к чему, что сулило бы выгоду.
Ц Не ставь себе этого в вину, Ц говорит Гисли, Ц раз уж я тебя не упрекаю.
Всяко бывало между ними: случалось, и сходились и расходились.
Торкель сказал;
Ц Бесполезно говорить об этом. Надо делить имущество. И раз уж я настаива
ю на дележе, ты бери себе и дом, и отцову землю, я же возьму движимое имущест
во.
Ц Если не остается ничего другого, как делиться, делай что хочешь. Мне же
все равно, что делать: делить или выбирать.
Кончили тем, что Гисли делил. Торкель выбрал движимое имущество, а Гисли п
олучает землю. Они поделили и двоих детей, бывших у них на попсченье: мальч
ика звали Гейрмунд, а девочку Ц Гудрид, они были детьми их родича Ингьяль
да. Девочка осталась с Гисли, а Гейрмунд Ц с Торкелем. Вот уходит Торкель
к своему зятю Торгриму и живет с ним. Хозяйство же переходит к Гисли, и он н
е может пожаловаться, чтобы оно стало хуже против прежнего.
Вот проходит лето, и настают предзимние дни. В те времена у многих людей бы
ло в обычае справлять приход зимы пирами и жертвоприношениями.
Предзимние дни Ц п
ервые три дня зимы. А зима, если кто не знает, начинается в последнюю суббо
ту перед 28 октября
Гисли не приносил больше жертв с тех пор, как побывал в Вэбьёрге в Д
ании, все же он, как и прежде, устраивал пиры, и притом со всею пышностью. И в
от, когда подходят те дни, о которых шла речь, он делает приготовления к бо
льшому пиру. Он зовет на пир обоих Торкелей, сына Эйрика и Богача, своих зя
тьев, сыновей Бьяртмара и многих других друзей и товарищей. И в тот день, к
огда гости съезжаются, Ауд заводит такой разговор:
Ц Правду сказать, недостает здесь, по-моему, одного человека, которого я
желала бы видеть.
Ц Кто же это? Ц спросил Гисли.
Ц Это мой брат Вестейн. С ним изо всех людей хотела бы я разделить здесь в
еселье.
Гисли сказал:
Ц Я смотрю на это иначе. Я бы дорого дал, чтобы он здесь не появлялся.
На этом их разговор и кончился.

XI

Жил человек по имени Торгрим, по прозванию Нос. Он жил во Дворе Носа на вос
точном берегу Реки Ястребиной Долины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я