https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/hansgrohe-flowstar-52105000-24853-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У подъезда стояло пять или шесть автомобилей. Очертания остальных смутно виднелись под длинным темным навесом.Небрежно кивнув швейцару, Нед вошел в большой зал, где под экстравагантную музыку маленького оркестрика из трех человек танцевало несколько пар. Он прошел между столиками, обогнул площадку для танцев и остановился возле стойки в углу. Кроме толстого бармена с угреватым носом, там никого не было.— Привет, Нед! — воскликнул бармен. — Давненько мы вас не видали.— Привет, Джимми. Пытался исправиться. Сделай-ка мне манхэттен.Бармен принялся смешивать коктейль. Музыка умолкла. Наступившую тишину прорезал визгливый женский голос.— Я не желаю оставаться здесь вместе с этим ублюдком Бомонтом.Нед повернулся и облокотился о стойку. Бармен застыл с бокалом в руках.В центре танцплощадки стояла Ли Уилшир и угрюмо смотрела на Неда. Она держала под руку здоровенного юнца, одетого в синий, слишком тесный для него костюм. Парень тупо таращил глаза.— Я ухожу отсюда, — громко повторила Ли, — если ты не выставишь вон того ублюдка.Зал настороженно молчал.Юнец мучительно покраснел. Попытки придать себе грозный вид только подчеркивали его растерянность.— Если ты дрейфишь, — кричала Ли, — я сама ему врежу!Нед улыбнулся.— Как поживаешь, Ли? Встречала Берни с тех пор, как его выпустили?Ли выругалась и шагнула к нему.Юнец протянул руку и остановил ее.— Сейчас я расправлюсь с этим ублюдком.Он поправил воротничок, одернул пиджак и зашагал через танцплощадку к стойке.— Кто позволил вам, — заорал он на Неда, — так разговаривать с порядочной девушкой?Не отрывая посуровевшего взгляда от юнца, Нед протянул правую руку и положил ее на стоику ладонью вверх.— Дай мне чем его треснуть, Джимми, — попросил он, — я сегодня не расположен драться на кулачках.Рука бармена исчезла, под стойкой. Он вытащил маленький кистень к вложил его в раскрытую ладонь Неда. Не убирая руки со стойки, Нед сказал:— Пооядочная девушка! И как ее только не обзывают! Последний парень, с которым я ее видел, называл ее безмозглой дурой.Юнец вытянулся в струнку, глаза его забегали из стороны в стороку.— Ладно, — буркнул он, — я тебя запомню. Мы с тобой еще встретимся там, где нам никто не помешает. — Он повернулся к Ли. — Пошли, плюнем на эту дыру.— Валяй плюй, — сказала она язвительно. — Только разрази меня Господь, если я пойду с тобой. Меня мутит от тебя.К ним подошел маленький толстый человечек.— Мотайте отсюда оба, — гаркнул он, открывая полный рот золотых зубов, — да поживее!— Корки, — весело крикнул ему Нед, — эта... порядочная девушка — со мной.— Ладно! — Корки повернулся к юнцу. — Проваливай, приятель!Юнец вышел.Ли Уилшир вернулась к своему столику. Она сидела, подперев щеки ладонями, и не отрывала взгляда от скатерти. Нед уселся напротив и подозвал официанта.— У Джимми остался мой манхэттен. И кроме того, я хочу есть. Ли, будешь ужинать?— Нет, — ответила она, не поднимая глаз. — Я хочу шипучки.— Отлично, — сказал Нед, — а я хочу бифштекс с грибами и овощами, если только у Тони найдутся свежие овощи — не из банок. Потом зеленый салат, помидоры под соусом рокфор и кофе.— Все мужчины — сволочи, — с горечью сказала Ли, когда официант отошел от них, — Все до одного. Такая здоровая дылда — и трус. — Она беззвучно заплакала.— А может, ты не умеешь выбирать? — предположил Нед.— Вы бы уж молчали, — сказала она со злостью. — Особенно после того, как выкинули со мной этот фокус.— Не выкидывал я с тобой никаких фокусов, — запротестовал Нед. — Если Берни пришлось сбыть твои стекляшки, чтобы расплатиться со мной, при чем тут я?Снова заиграл оркестр.— Мужчины никогда ни в чем не виноваты. — Ли вытерла глаза. — Пойдемте танцевать.— Ну что ж, — согласился Нед без особой охоты.Когда они вернулись обратно, на столике уже стояли шампанское и коктейль.— Что поделывает Берни? — спросил Нед, прихлебывая из бокала.— Понятия не имею. Я его еще не видела после того, как он вышел, и видеть не хочу. Еще один герой! Ох, и везло же мне на мужчин весь этот год. Он, да Тейлор, да еще этот ублюдок.— Тейлор Генри? — переспросил Нед.— Да, но только я почти не бывала с ним, — объяснила она скороговоркой, — ведь я тогда жила с Берни.Нед задумчиво допил коктейль.— Так ты одна из тех девиц, которые бегали к нему на Чартер-стрит?— Да, — она с опаской поглядела на него.— Надо выпить по этому поводу, — сказал Нед.Он подозвал официанта, и Ли, успокоившись, принялась пудрить нос. IV Неда Бомонта разбудил дверной звонок. Еще не вполне очнувшись, он встал с кровати, прокашлялся, надел халат и шлепанцы и пошел открывать. Будильник показывал начало десятого.Рассыпаясь в извинениях, вошла Джекет Генри.— Я знаю, что еще безбожно рано, но я просто не могла больше ждать ни одной минуты. Я вчера вечером никак не могла вам дозвониться, а потом всю ночь из-за этого не спала. Все папины трости дома. Теперь вы видите, что Поль солгал.— А среди них есть массивная сучковатая трость коричневого цвета?— Есть. Это та, что майор Собридж привез папе в подарок из Шотландии. Папа никогда с ней не ходит. Она дома. — Дженет торжествующе улыбнулась.Нед снова поморгал и провел рукой по взъерошенным волосам.— Выходит, что солгал, — согласился он.— А кроме того, — весело продолжала Дженет, — он ждал меня, когда я вчера вечером вернулась домой.— Поль?— Да. Он сделал мне предложение.Сонливость Неда как рукой сняло.— Он рассказал вам о нашей стычке?— Ни слова.— Что же вы ему ответили?— Я сказала, что прошло еще слишком мало времени после смерти Тейлора и что мне пока неприлично даже думать о помолвке, но я не стала ему прямо отказывать. По-моему, он решил, что в принципе я не против.Нед с любопытством посмотрел на нее.Под его взглядом Дженет сникла. Ее лицо утратило веселую оживленность. Она робко дотронулась до его руки и сказала изменившимся голосом:— Пожалуйста, не думайте, что я такая уж бессердечная, но я... Я так хочу довести то, что мы задумали, до конца, что все остальное уже не имеет для меня значения.Нед облизнул губы и мягко заметил:— Вот повезло бы Полю, если бы вы его любили так же сильно, как сейчас ненавидите. — В его голосе звучала печаль.Дженет сердито топнула ногой.— Не смейте! Никогда больше не смейте так говорить!Нед нахмурился и раздраженно сжал губы.— Пожалуйста, — с раскаянием добавила она, — я не могу этого слышать.— Простите, — сказал Нед. — Вы уже завтракали?— Нет, я спешила поделиться с вами моими новостями.— Чудесно. Тоща— мы позавтракаем вместе. Что бы вы хотели? — спросил он, направляясь к телефону.Заказав завтрак, Нед прошел в ванную комнату, почистил зубы, умылся и расчесал волосы. Когда он вернулся в гостиную, Дженет уже сняла шляпку и пальто и стояла у камина, куря сигарету. Она хотела что-то сказать ему, но тут раздался телефонный звонок. Нед снял трубку.— Хэлло... Да, Гарри, я забегал к тебе вчера вечером, тебя не было. Я хотел спросить тебя о... ну, ты знаешь, о том человеке, который разговаривал с Полем под деревьями. На нем была шляпа?.. Была? Это точно?А трость?.. Ладно... Нет, Гарри, я не смог ничего добиться у Поля. Тебе лучше самому попросить его. Да. Пока...Когда он положил трубку, Дженет вопросительно подняла брови.— Парень, который сейчас звонил, утверждает, что они с дружком видели, как Поль в тот самый вечер разговаривал с вашим братом. Он говорит, что ваш брат был в шляпе, но без трости. Впрочем, было совсем темно, а они ехали на машине. Не думаю, чтобы они могли толком что-нибудь разглядеть.— Почему вас так интересует его шляпа? С ней связано что-нибудь важное?— Не знаю, — — пожал плечами Нед, — я ведь не профессиональный сыщик, но мне кажется, что это может так или иначе оказаться существенным.— Вам удалось что-нибудь узнать со вчерашнего дня?— Нет, я провел большую часть вечера, спаивая одну девицу, которая крутила с Тейлором, но это ничего не дало.— Я ее знаю?Он покачал головой, потом пристально взглянул на нее и сказал:— Это не Опаль, не думайте.— А вам не кажется, что мы могли бы что-нибудь узнать от нее?— Нет. Опаль считает, что ее отец убил Тейлора из-за нее. Она пришла к такому выводу не потому, что ей были известны какие-либо факты. На нее повлияли ваши письма, статейки в «Обсервере» и тому подобная ерунда.Дженет кивнула, но Неду было ясно, что его слова не убедили ее.Им принесли завтрак. Они сидели за столом, когда снова зазвонил телефон. Нед встал и снял трубку.— Хэлло... Да, ма... Что?! — несколько секунд он слушал, нахмурившись, потом сказал: — Ничего не поделаешь, придется их впустить. Я думаю, от этого вреда не будет. Нет, я не знаю, где он... Думаю, что не увижу. Не расстраивайтесь, ма, все обойдется. Конечно... До свидания.Улыбаясь, Нед вернулся к столу.— Фарру пришла в голову та же мысль, что и вам, — сказал он, усаживаясь. — Звонила мать Поля. К ним пришел следователь из прокуратуры, чтобы допросить Опаль. — Глаза его заблестели. — Ничего интересного они от нее не узнают, но это значит, что кольцо вокруг Поля сжимается.— Почему она позвонила вам? — спросила Дженет.— Поля нет дома, и она не может найти его.— А разве она не знает о вашем разрыве?— Как видно, нет. — Нед положил вилку. — Послушайте, вы твердо уверены, что хотите довести это дело до конца?— Больше всего на свете хочу, — ответила она.— А знаете, Поль ответил мне теми же словами, когда я спросил его, так ли уж он хочет жениться на вас, — с горькой усмешкой сказал Нед.Дженет вздрогнула, лицо ее стало суровым, чужим.— Я ведь совершенно не знаю вас, — продолжал Нед. — Почему я должен вам верить? Я видел сон, который мне не понравился.Она насмешливо улыбнулась.— Неужели вы верите в сны?— Ни во что я не верю, — без улыбки ответил Нед. — Но я игрок, и такие вещи всегда на меня действуют.— Так что же это был за сон, после которого вы перестали мне доверять? — с нарочито серьезным видом спросила она... — Я ведь тоже видела сон про вас. Расскажите мне ваш сон, а я расскажу вам свой.— Мне снялось, что я ужу рыбу, — сказал Нед, — и вдруг на крючок попалась огромная радужная форель, совершенно невероятных размеров, и вы сказали, что хотите посмотреть, какая она, а сами взяли и бросили ее обратно в воду, прежде чем я успел вас остановить.— И что же вы тогда сделали? — звонко рассмеялась она.— Проснулся. Вот и все.— Неправда, — сказала она.' — Не стала бы я выкидывать вашу рыбу. А теперь я расскажу вам свой сон. Мне снилось... — Вдруг она широко открыла глаза. — А когда вы видели этот сон? В ту ночь, когда обедали у нас?— Нет, сегодня ночью.— Какая жалость! Было бы куда многозначительней, если бы наши сны приснились нам в одну и ту же ночь и даже в один и тот же час и минуту. Мой сон приснился мне в ту ночь, когда вы были у нас. Мы с вами — это уже было во сне — заблудились в глухом лесу. Мы бродили по этому лесу, усталые и голодные, пока, наконец, не набрели на .маленькую хижину. Мы постучали в дверь, но никто не отозвался. Мы попробовали ее отворить. Она была заперта. Тогда мы заглянули в окошко. Там стоял большой стол, а на нем была масса всяких вкусных вещей, но мы не могли туда залезть, потому что на окне была железная решетка. Мы вернулись к двери и долго-долго стучали. В домике по-прежнему царило молчание. И тут мы подумали, что люди часто прячут ключи под коврик у двери. Смотрим, и правда под ковриком лежит ключ. Но когда мы открыли дверь, то увидели, что весь домик кишит змеями — мы их в окно не заметили, — и они все зашипели, поднялись и поползли на нас. Мы испугались, захлопнули дверь и стали слушать, как они шипят и бьются головами о порог. И тогда вы сказали: «Давайте откроем дверь и спрячемся, змеи уползут, а мы зайдем в дом». Так мы и сделали. Вы помогли мне забраться на крышу — она почему-то оказалась очень низкой, — а потом залезли сами и, перегнувшись вниз, отворили дверь. Мы лежали на крыше затаив дыхание и смотрели, как тысячи и тысячи змей, извиваясь, ползут в лес. Наконец уползли последние, и мы соскочили с крыши, вбежали внутрь, заперли за собой дверь и ели, ели, ели, и тут я вдруг проснулась, и оказалось, что я сижу в постели, смеюсь и хлопаю в ладоши.— Мне кажется, что вы все это придумали, — сказал Нед после небольшой паузы.— Почему вы так решили?— Потому что ваш сон начался как кошмар, а кончился совсем наоборот, и вообще все сны, которые мне снились про еду, обычно кончались прежде, чем я успевал поднести что-нибудь ко рту.Дженет расхохоталась.— Нет, я не все придумала, но вы мне не поверили, и теперь, я вам не скажу, где правда, а где выдумка.— Ну, хорошо. — Нед снова взял вилку, но есть не стал. — Интересно, а ваш отец ничего не знает? Не могли бы мы что-нибудь выудить из него, если бы мы ему рассказали то, что нам известно? — Нед задал этот вопрос с таким видом, словно ему это только что пришло в голову.— Конечно, могли бы, — с жаром ответила она.Нед задумчиво сощурил глаза.— Я одного боюсь, как бы он не взорвался и не испортил нам всю музыку раньше времени. Он ведь у вас горячий, правда?— Да, — неохотно призналась она, — но мы... — ее лицо внезапно просветлело, — я совершенно уверена, что если мы объясним ему, почему необходимо подождать, то он... Но ведь у вас уже все готово?— Пока нет, — покачал он головой.Дженет надула губки.— Может быть, завтра, — сказал Нед.— В самом деле?— Я ничего не обещаю, — предупредил он, — но думаю, что к завтрашнему дню все будет готово.Дженет протянула руку через стол и коснулась руки Неда.— Но вы обещаете, что, как только все будет готово, вы дадите мне знать — будь то день или ночь?— Ладно, обещаю, — ответил он с непроницаемым видом. — Но ведь вам совсем не обязательно лично присутствовать при этой сцене.Она покраснела, но глаз не опустила.— Я знаю, вы считаете меня чудовищем. Наверное, так оно и есть.— Будем надеяться, что истина, когда мы докопаемся до нее, — пробормотал Нед, глядя себе в тарелку, — придется вам по вкусу. Глава 9Мерзавцы I После ухода Дженет Нед Бомонт подошел к телефону и назвал номер Джека Рамсена.— Послушай, Джек, ты не мог бы заглянуть ко мне? — спросил он, когда тот взял трубку. — Хорошо... жду.К приходу Джека Нед успел переодеться. Они уселись друг против друга в плюшевые кресла, держа в руках по стакану виски с содовой, и закурили:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я