заказать стеклянную душевую кабину в москве 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Джефф его просто так, ради удовольствия отделал? — спросил он.Розовощекий парень покачал головой.— Этот Бомонт тот еще сукин сын, — отвечал он мрачно. — Каждый раз, как приходит в себя, что-нибудь придумывает.— Я не хочу, чтобы вы его прикончили. Рано еще, — сказал О'Рори и снова посмотрел вниз, на Неда. — Попробуйте-ка привести его в чувство. Я хочу с ним поговорить.Ржавый встал из-за стола.— Не знаю, удастся ли. Уж больно он того...Джефф был настроен более оптимистически.— Ничего, — сказал он, — сейчас сделаем. Я тебя научу. Бери его за ноги. — Он просунул руки под плечи Неда, и они потащили обмякшее тело в соседнюю комнату. Опустив Неда в ванну, Джефф закрыл слив пробкой и пустил холодную воду из нижнего крана и из душа.— Оглянуться не успеете, как он запоет, — пообещал Джефф.Через пять минут, когда они вытащили Неда из ванны и поставили на ноги, он уже мог стоять. Они привели его назад в спальню. О'Рори сидел на стуле и курил. Виски куда-то исчез.— Положите его на кровать, — приказал О'Рори.Джефф и Ржавый подвели Неда к койке, повернули его кругом и, слегка подтолкнув, отняли руки. Нед опрокинулся на спину. Они приподняли его, усадили, и Джефф начал шлепать его по избитому лицу, приговаривая:— Проснись, Рип Ван Винкль, проснись.— Как же, проснется он, — мрачно проворчал Ржавый.— Думаешь, нет? — весело спросил Джефф и снова шлепнул Неда по лицу.Нед приоткрыл тот глаз, который еще мог открываться.— Бомонт, — окликнул его О'Рори.Нед приподнял голову и попытался оглянуться. Было неясно, видит ли он О'Рори.О'Рори встал со стула и подошел к кровати. Он наклонился так, чтобы его лицо оказалось перед самыми глазами Неда, и спросил:— Вы меня слышите, Бомонт?Единственный открытый глаз Неда с тупой ненавистью смотрел на О'Рори.— Бомонт, это я, О'Рори. Вы слышите меня? — переспросил ирландец.— Да, — выдавил Нед, с трудом шевеля распухшими губами.— Вот и хорошо. Теперь слушайте, что я вам скажу. Вы мне расскажете все, что знаете о Поле. — О'Рори говорил очень четко, не повышая голоса, который и сейчас не утратил своей мелодичности. — Если вы думаете отделаться молчанием — не выйдет. Вас будут обрабатывать, пока не заговорите. Вы меня поняли?Нед улыбнулся. Его изуродованное лицо было похоже на страшную маску.— Ничего не скажу, — выговорил он.О'Рори отошел и сказал:— Продолжайте.Пока Ржавый колебался, горилла Джефф отбросил поднявшуюся было руку Неда и повалил его.— Сейчас я испробую одну штуку. — Он подхватил ноги Неда и перекинул их через край койки. Затем наклонился, и руки его заработали.Тело Неда судорожно задергалось, он застонал — раз, другой, третий — и замер.Джефф выпрямился и отвел руки. Тяжело и шумно дыша, он проворчал, не то жалуясь, не то извиняясь:— Сейчас ничего не выйдет, он опять скапутился. IV Когда к Неду Бомонту вернулось сознание, в комнате никого не было. Горел свет. Как и в прошлый раз, он с трудом, напрягая все свои силы, сполз с койки и упрямо двинулся к двери. Дверь была заперта. Когда он начал дергать ручку, дверь внезапно распахнулась и отбросила его к стене.В комнату босой, в одном нижнем белье вошел Джефф.— Ну и зануда же ты, — сказал он. — Все одно и то же. Тебе еще не надоели мои кулаки? — Он схватил Неда левой рукой за горло, а правой два раза ударил в лицо. Только на этот раз удары были не такими тяжелыми, как раньше. Потом он швырнул его на койку. — А теперь лежи смирно, — проворчал он.Нед лежал не двигаясь. Глаза его были закрыты.Джефф вышел и запер за собой дверь.Превозмогая боль, Нед поднялся и добрался до двери. Он подергал ее. Потом отошел на два шага и попытался с разбегу высадить ее плечом. Это ни к чему не привело. Обессиленный, он упал. Нед не оставлял своих попыток, пока Джефф снова не открыл дверь.— Никогда не встречал человека, которому бы так нравилось, чтобы его били. Да и мне еще никогда не было так приятно давать по морде, — сказал Джефф. Он отклонился вправо и ударил Неда кулаком в челюсть.Отупевший от боли Нед даже не пытался увернуться. Удар отбросил его на другой конец комнаты. Он остался лежать там, где упал. Два часа спустя, когда в комнату вошел Виски, он лежал все на том же месте.Принеся из ванной воды, Виски привел его в чувство и помог добраться до койки.— Что ты делаешь? Где твоя голова? — увещевал он. — Эти кретины тебя убьют, они же ни черта не соображают.Нед тупо посмотрел мутным, затянутым красной пленкой глазом.— Ну и пусть, — сказал он, с трудом шевеля губами.Нед спал, когда его разбудили О'Рори, Джефф и Ржавый. Говорить он снова отказался. Его снова избили, а когда он потерял сознание, швырнули обратно на койку.Через несколько часов эта процедура повторилась. Есть ему не давали.Когда Нед пришел в себя после очередного избиения, он на четвереньках дополз до ванной комнаты и там, на полу .за стойкой умывальника, обнаружил узкое лезвие от безопасной бритвы, покрытое толстым слоем ржавчины. Вытащить его из-за умывальника было очень трудно. На это ушло не менее десяти минут. Потом негнущиеся пальцы Неда никак не могли оторвать лезвие от кафельного пола. Он попытался перерезать себе горло, но лезвие выпало из его рук, оставив лишь две-три легкие царапины на подбородке. Всхлипывая от огорчения, Нед улегся на полу ванной комнаты и заснул.Когда он проснулся, он уже мог стоять. Он ополоснул голову холодной водой, а затем выпил подряд четыре стакана. Его вырвало. Дрожа от холода, он вернулся в спальню и лег на забрызганный кровью матрац, но тут же снова поднялся. Шатаясь и спотыкаясь от нетерпения, он дошел до ванной, опустился на четвереньки и начал шарить по полу. Найдя, наконец, лезвие, он сел. Засовывая лезвие в жилетный карман, Нед нащупал там зажигалку. Он вынул ее и начал разглядывать. Его единственный открытый глаз хитро заблестел. Это был безумный блеск.Нед встал на ноги и прошел в спальню. Он дрожал, его зубы выбивали мелкую дрожь. Когда он увидел под столом, за которым горилла и мрачный розовощекий мальчик играли в карты, старую газету, он хрипло засмеялся. Разорвав и скомкав газету, он поднес ее к двери и разложил на полу. В комоде он обнаружил оберточную бумагу, которой были выстланы ящики. Он скомкал ее и тоже положил рядом с газетой. Лезвием он вспорол матрац и вытащил из него грубую серую вату. Она тоже легла у двери. Теперь Нед уже не дрожал, не спотыкался, он ловко действовал обеими руками. Вскоре, однако, он устал перетаскивать вату частями и подтащил к двери все что осталось от матраца вместе с чехлом.С третьей попытки зажигалка загорелась. Улыбаясь, Нед поднес ее к выросшей у двери куче. Некоторое время он стоял, склонившись над своим костром, но поднявшийся дым заставил его сначала отступить на шаг, потом еще. Кашляя, он прошел в ванную, намочил водой полотенце и обернул им голову, закрыв глаза, нос, рот. Шатаясь, он вернулся в спальню — призрак в клубах дыма, — споткнулся о койку и опустился на пол там, где его и нашел Джефф.Джефф ворвался в спальню, чертыхаясь и кашляя, прикрывая рот и нос тряпкой. Открывшаяся дверь немного отодвинула горящую кучку. Раскидывая ногами бумагу и вату, он подскочил к Неду, схватил его за шиворот и вытащил из комнаты.За дверью Джефф пинком заставил Неда подняться на ноги и, не выпуская из рук ворот его пиджака, потащил за собой в конец коридора. Там он толкнул его в какую-то комнату.— Я тебе уши оборву, когда вернусь, ублюдок! — проревел он, еще раз пнул Неда ногой и, выскочив в коридор, захлопнул дверь и повернул ключ в замке.Ухватившись руками за стол, Нед удержался на ногах. Сползшее с головы мокрое полотенце как шарф лежало на его плечах. Нед попытался выпрямиться и осмотрелся. В комнате было два окна. Он подошел к тому, что было поближе, и подергал его. Окно было закрыто. Нед повернул шпингалет, окно открылось. На улице была ночь. Перебросив через подоконник одну ногу, затем вторую, Нед перевернулся и, лежа животом на раме, начал опускаться. Повиснув на руках, он попытался нащупать ногами опору, ничего не нашел и разжал руки. Глава 5Больница I Склонившись над Недом, сестра что-то делала с его лицом.— Где я? — спросил он.— В больнице Святого Луки. — Маленького роста, с большими карими глазами, сестра говорила тихим, с придыханием голосом. От нее пахло мимозой.— Какой сегодня день?— Понедельник.— Месяц, год? — продолжал Нед. Сестра нахмурилась, и он сдался. — Ладно, неважно. Давно я здесь?— Сегодня третий день.— Где телефон? — Он попробовал сесть.— Ничего не выйдет, — заявила сестра. — Вам нельзя разговаривать по телефону и вообще волноваться.— Тоща позвоните вы. Вызовите Хартфорд 61-16 и попросите Поля Мэдвига. Скажите, что мне необходимо его немедленно увидеть.— Мистер Мэдвиг приходит сюда каждый день после обеда, но вряд ли доктор Тейт разрешит вам с ним разговаривать. По правде говоря, вы и сейчас говорите больше, чем вам полагается.— Теперь что? Утро? День?— Утро.— Не могу я так долго ждать. Позвоните ему немедленно.— Сейчас придет доктор Тейт.— Не нужен мне ваш доктор Тейт, — сказал Нед раздраженно. — Мне нужен Поль Мэдвиг.— Будете делать то, что вам велят, — сказала сестра. — Лежите спокойно и ждите доктора Тейта.Нед хмуро посмотрел на нее.— Ну и сестра милосердия! Вам что, никогда не говорили, что с больными нельзя спорить?Она пропустила его вопрос мимо ушей.— А кроме того, вы мне делаете больно. У меня челюсть болит.— Поменьше разговаривайте, тогда не будет болеть, — ответила сестра.Нед помолчал немного, а потом спросил:— А что со мной случилось? Или вы этого еще не проходили?— Пьяная драка, наверное, — ответила девушка и не смогла сдержать улыбки. — Нет, правда, послушайте, вам нельзя так много разговаривать. И никого к вам не пустят, пока доктор не разрешит. II Сразу же после полудня пришел Поль Мэдвиг.— Чертовски рад, что ты жив! — сказал он и обеими руками пожал левую, незабинтованную руку Неда.— У меня все в порядке, — сказал Нед, — но тут есть одно срочное дело: надо отвезти Уолта Айвенса в Брейнвуд и поводить по магазинам, где торгуют оружием. Он...— Ты мне уже говорил об этом, — вставил Мэдвиг, — все сделано.Нед нахмурился.— Говорил?— Ну да! В то самое утро, когда тебя подобрали. Тебя сразу же отвезли в больницу, но ты не подпускал к себе врачей, пока тебе не дали поговорить со мной. Ну, я и приехал. Едва ты рассказал мне об Айвенсе, как тут же потерял сознание.— Ничего не помню, — протянул Нед. — Так ты до них добрался?— Да, Айвенсов мы схватили. И после того как Уолта опознали в Брейвуде, он раскололся. На предварительном слушании присяжные признали виновными Джеффа Гарднера и двух других, но Шеда притянуть к этому делу мы не сможем. Айвенса подбил некто Гарднер, все знают, конечно, что он без приказа О Тори и шагу не сделает, но одно дело — знать, другое — доказать.— Джефф? Это тот, что похож на гориллу? Его уже взяли?— Нет, Шед, видимо, припрятал его, когда ты сбежал. Ведь ты у них был?— Ага. В «Собачьей конуре». Наверху, Я пошел туда, чтобы поставить капкан на эту ирландскую лису, и попался сам. — Нед нахмурился. — Помню, я пришел туда с Виски Вассосом, потом меня укусила собака, потом меня били Джефф и какой-то рыжий мальчишка. Пожар там еще был. Вот, пожалуй, и все. Кто меня нашел? Где?— Полицейский. Ты полз на четвереньках, истекая кровью, посередине Колман-стрит. Это было в три часа утра.— Тоже нашел себе занятие! III Маленькая сестра с большими глазами осторожно приоткрыла дверь и робко просунула голову.— Входите! — сказал Нед Бомонт усталым голосом. — Мы что, в прятки играем? Раз, два, три, четыре, пять — я иду искать. Вам не кажется, что вы уже вышли из этого возраста?Сестра распахнула дверь и остановилась на пороге.— Неудивительно, что вас излупили, — сказала она. — Я хотела узнать, проснулись ли вы. Там мистер Мэдвиг и... — придыхание в ее голосе стало заметнее, глаза загорелись ярче, — с ним леди.Нед посмотрел с любопытством на нее.— Что за леди? — насмешливо спросил он.— Мисс Дженет Генри, — ответила она так, будто сообщала о приятной неожиданности.Нед повернулся на бок и закрыл глаза. Уголки его губ задрожали, но голос стал безучастным.— Скажите им, что я еще сплю.— Как вы можете? Да и вообще они теперь догадались, что вы не спите. Иначе я бы уже давно вернулась.Нед театрально застонал и приподнялся на локте.— Придется отмучиться сейчас, — заворчал он. — А то прибежит в другой раз.Сестра посмотрела на него с негодованием.— Нам пришлось поставить полицейского у больницы, — сказала она презрительно, — чтобы отбиваться от женщин, которые вас осаждают.— Вам легко говорить, — вздохнул Нед. — На вас, видно, фотографии сенаторских дочек в газетах производят неизгладимое впечатление, но это только потому, что вас они не преследовали. А мне они отравили всю жизнь. Они и их цветные фото. И всегда сенаторские дочки, одни сенаторские дочки. Нет, чтобы какая-нибудь там дочка члена палаты представителей, министра или, на худой конец, члена городского управления... Как вы думаете, в чем тут дело? А может, просто сенаторы более плодовиты, чем...— И совсем не остроумно. Впрочем, все дело, видимо, в том, что женщины не могут устоять против вашей прически. Я их приведу, — добавила она и вышла.Нед глубоко вздохнул, глаза его заблестели, губы растянулись в невольной улыбке. Однако, когда Дженет Генри вошла в палату, он поздоровался с ней небрежно, хотя и вежливо.Она сразу же подошла к кровати.— О мистер Бомонт, я так рада была узнать, что вы быстро поправляетесь. Я просто не могла не прийти. — Она взяла его за руку и улыбнулась. Ее карие с рыжими искорками глаза казались еще более темными из-за светлых волос. — Так что, если вам не по душе мой визит, пожалуйста, не ругайте Поля. Это я заставила его взять меня с собой.Нед улыбнулся.— Я страшно рад, что вы пришли. Это очень любезно с вашей стороны.Поль Мэдвиг, вошедший вслед за Дженет, обошел кровать и встал с другой стороны. Он радостно улыбался, поглядывая то на Неда, то на девушку.— Я знал, что ты будешь доволен, Нед. Я так ей и сказал. Как дела?— Отлично. Пододвиньте стулья, садитесь.— Мы не можем задерживаться, — возразил Мэдвиг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я