https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А может, их блеф уже разгадан? Может, киммбрийцы решили продолжить игру в молчанку?
Трои обратила внимание на напрягшиеся мускулы лица Райкера. Думает ли он о том же, что и она?
– Шестьдесят километров, – доложил Дэйта. – Мы достигли пределов безопасности.
– Щиты деформируются, – предупредил Фонг. – Трение слишком сильное...
Щит номер один вышел из строя, сэр В глазах Райкера мелькнуло разочарование. Он заерзал в кресле.
– Продолжайте снижение, – последовал его приказ. – Скорость прежняя.
Никто не возразил ему. Люди на мостике продолжали выполнять свою работу, будто ничего не произошло. Далее Трои ничего не произнесла. Она смотрела прямо перед собой, положив ладони на колени. Этот жест обозначал уверенность, даже если чувства подводили.
– Ну, давайте же, – пробормотал старпом. – Выползайте из-под своих камней, гнусные, скользкие...
– Вышел из строя щит номер два, – доложил Фонг. – Корпус нагревается.
– Пятьдесят километров, – заметил Дэйта. – В энергетическом поле никаких изменений.
Разыгралось ли воображение Трои, или на мостике действительно стало жарче? На бровях женщины появились капельки пота.
– Сорок пять километров, – констатировал андроид. – И...
– Все, – оборвал его Райкер – Хватит. Прекратите спуск, Дэйта.
Возвращаемся.
Нелегко отдать такой приказ... Трои понимала состояние Вилла. Но разве у них есть выбор?
– Спуск прекращен, сэр. Готовы к...
– Помощник! – закричал Фонг. – Я получил позывные с поверхности планеты!
Райкер стукнул кулаком по подлокотнику кресла от избытка чувств.
"Победа", – сказала себе Трои. Поднявшись со своего места, первый офицер обратился к Фонгу.
– Мы можем сохранить эту позицию?
– Очень недолго, сэр. У нас остался всего один щит. И если клахкиммбрийцы решать обстрелять...
Его прервал еле слышный голос по интеркому. Трои с трудом узнала Модиано.
– Двигатели еле работают, сэр. Если сейчас мы отсюда не выберемся, то останемся навсегда.
– Принято, – ответил Райкер. – Продержите их в рабочем режиме еще хотя бы чуть-чуть, мистер Модиано. Посмотрим, как они будут оправдываться.
* * *
– Говорит Высший Совет Аклах, – произнес один из семи сидящих на троне людей. – Кто осмелился потревожить наш полнейший покой?
Райкер, стоявший у экрана, приготовился к ответу. Но до того, как он произнес свои слова, его поразил внешний вид членов Совета. С такими вытянутыми лицами, бледной кожей и золотистыми глазами они являлись точной копией....
Старпом стряхнул с себя оцепенение и заговорил:
– Меня зовут Вильям Райкер, я – первый офицер космического корабля федерации "Энтерпрайз". В наши намерения не входило нарушение вашего покоя, но нам нужна информация, касающаяся малого судна на орбите вашей планеты.
– Мы знаем об этом корабле, – ответил тот же член Совета. – Но никакой информацией о нем не располагаем.
Райкер бросил взгляд на Трои, стоявшую неподалеку, но так, чтобы его не заметили на экране. Она покачала головой из стороны в сторону – ложь.
"Так... По крайней мере, одно установили..."
Но он не мог спорить с Советом без доказательств. Таким образом ничего не достичь, а потерять можно многое... Например, возможность узнать что-либо о Пикаре.
"Отлично... Значит, необходимы ответные уловки!"
– Мы послали своих людей на это судно несколько часов назад, продолжил Райкер. – Вскоре после высадки они исчезли. Мы подумали и решили: вы сможете пролить свет на причины их исчезновения.
– Я уже сказал вам: мы не располагаем подобной информацией... Ни о судне, ни о ваших людях. И наконец, позвольте узнать, является ли ваше заявление действительной причиной вашего вмешательства в наше спокойствие?
В любом случае, ваше присутствие здесь неуместно.
– Должен ли я понимать, – ответил вопросом на вопрос Райкер, – что вы не можете помочь нам в нашем расследовании? Ведь речь идет о жизни наших товарищей.
– Именно так и должны вы понять наш ответ.
– Тогда, возможно, вы временно отключите свое поле, чтобы мы смогли провести свои собственные изыскания.
– Это невозможно по причинам безопасности. Более того, если вы не улетите немедленно, мы будем вынуждены избавить себя от вашего присутствия. Конец связи.
В следующий момент изображение на экране погасло, и появилось уже знакомое золотистое свечение.
– Они оборвали связь, – доложил Фонг, констатируя очевидный факт.
Райкер закусил губу, обдумывая дальнейшие действия. Клахкиммбрийцы сыграли свою роль до конца... Но он подвергал опасности корабль и экипаж, оставаясь на месте. Двигатели на пределе... Да, неподходящее время для обмена огнем...
– Мистер Дэйта, верните нас на прежнюю орбиту.
– Слушаюсь, старший помощник.
Райкер приближался к командирскому креслу, когда его осенило.
– Нет, подождите, Дэйта. Направление.... Так... Ага! Семьсот сорок четыре и девяносто один. Средняя скорость, пока не выберемся из атмосферного слоя Аклах.
– Так точно, – ответил андроид, С легкими колебаниями корабль начал подниматься. Золотые огни продолжали мерцать по всей поверхности экрана, но вскоре они начали слабеть.
Старпом занял капитанское кресло.
– Мистер Фонг, учитывая условия в этой системе, какой, по вашему мнению, будет предел досягаемости наших сканирующих устройств?
В ответ прозвучало число, которое оказалось даже большим, чем предполагал Райкер, зная об огромном количестве осколков по соседству.
– Когда мы достигнем этого расстояния от Аклах, – сказал он Дэйте, остановите корабль и будьте наготове.
– Сделаем, сэр, – заверил андроид.
Райкер почувствовал на себе взгляд Трои и оглянулся на нее.
Женщина смотрела на него с полуулыбкой, пряча за ней тревогу о пропавших товарищах. Очевидно, ей стало понятно, что собирается предпринять старший помощник.
Вилл подмигнул ей.
"Иногда, – подумал он, – Магомету лучше найти новую гору".
* * *
Пост Надзирателей Подготовки редко предполагал принятие серьезных решений. Это как нельзя лучше устраивало Леандрука, который ненавидел просчитывать варианты решения различных задач. Но на этот раз ему нельзя никак избежать подобной участи.
– Вам понятна проблема? – спросил его младший техник по имени Кафаррис. – Это своего рода протез... Без такого устройства он слеп.
Леандрук оглядел распростертого перед ними человека, носящего "протез". Тот находился без сознания и понятия не имел, что о нем идет речь.
Конечно, у новобранцев положено отбирать все: одежду, амуницию... Но сейчас не тот случай, не так ли? Без этого прибора чужеземец не сможет видеть... А если он не сможет видеть, то как он примет участие в работе...
– Каков уровень его пригодности?
– Весьма высокий, – ответил Кафаррис. – Во всяком случае, кроме этого, – он указал на "протез", – у него нет изъянов.
Младший техник взглянул на Леандрука.
– Если позволите, я бы сказал, освободить его без этого прибора просто стыдно... Он без него долго не протянет, и его смерть...
Леандрук поднял руку, призывая к тишине своего помощника. Да он бы и не хотел выслушивать советы от какого-то младшего техника. Тем не менее, Кафаррис прав: здоровых участников очень мало. Зачем терять еще одного из-за жестких предписаний?
– Хорошо. Пусть будет с "протезом".
Помощник обрадовался его решению.
– Как пожелаете, надзиратель.
Леандрук осмотрел остальных чужеземцев, также лежащих без сознания и не знающих об уготованной им участи.
Прежде чем их подготовка завершится, нужно поработать, а Содействующий Исполнению и знать не желает о промедлениях.
– Приступай к работе, – бросил небрежно Леандрук. – Они должны быть готовы к телепортации к концу дня. Все до одного...
Младший техник бросился выполнять задание.
Глава 7
Временами он словно проваливался в ночной кошмар, в дикую пляску нечетких и смутных образов, кружащихся в его сознании, проносящихся в голове, как стая мелких хищников. Они походили на тени – реальные и в то же время несуществующие.
Он попытался вырваться, вернуться к реальности, но образы сбивали, лишали ориентации. Грудь начала болеть от тяжелого дыхания. Руки и ноги потеряли силу, казались ватными, бесполезными, чужими.
Наконец, когда легкие приготовились взорваться от усилий, а мышцы задрожали от перегрузки, ему удалось прорваться...
Человек пришел в себя и задышал ровно, осматривая простор бледно-фиолетового неба. Вокруг расстилался пейзаж, состоящий из уступов и утесов, вытянутых вверх скал. Здесь же присутствовали гуманоиды и псевдогуманоидные формы жизни. Все они имели какую-то цель, казалось, особо важную и необходимую.
Он попытался выровнять дыхание, успокоиться... Ему это удалось. Но не сразу... Все как-то не так... Голова словно обляпана грязью...
Ветер усилился, принеся с собой прохладу. Человек инстинктивно закутался в плащ из грубой ткани, под которым находилась одежда из того же материала; на поясе – ремень; на ногах – ботинки из чего-то плотного. "Из кожи животного", – с отвращением подумал он.
Кто-то наклонился к нему, большой, темный и вкрадчивый, с шишковатой головой и большим ртом. Глаза этого существа, лишенные ресниц, придавали ему странное выражение.
– Пойдем, – сказало существо, протягивая тонкую конечность с тремя пальцами, похожими на обрубки. – Пора.
В голосе послышалось беспокойство.
– Давай, я помогу...
Человек пошевелился, протягивая руку, затем остановился.
– Пора... куда? – поинтересовался он.
– Поторапливайся, – сказало существо и взмахом конечности указало на остроконечную скалу. По другую сторону ущелья возвышалась такая же вершина. – Нужно работать.
На этот раз он принял предложенную руку, почувствовав, как странные, похожие на червей пальцы охватили его кисть и потянули вверх. Но нужно узнать побольше... Когда существо отпустило его и пошло прочь, человек крикнул вслед:
– Какая работа?
Оно развернулось и посмотрело внимательно на него.
– Мы возводим мост.
Произнеся эту фразу, существо замолчало, считая, что этого достаточно для объяснения.
Он хотел возразить, что строительство мостов, – не его специальность что он – не отсюда и никогда раньше не видел эту местность.
А затем в его теле словно открылось отверстие... Огромная, зияющая дыра, в которую он падал и падал.
Если он не отсюда, то тогда откуда? И если он не строитель мостов, то кто? Чертовщина! Кто он такой?! Из глубины дыры всплыло имя... Джорди...
Да... Так его зовут... Но кто такой этот Джорди?
Человек не знал этого.
Конечно, – раньше он знал... Раньше... Давно... До того, как попал сюда. Когда он был... Где?! Проклятие! Почему он не может ничего вспомнить?
Шишкоголовый наблюдал за ним, но делать это до бесконечности не собирался. Существо, казалось, желало поскорее отправиться по делам, а он мешал этому.
– Что-то не так, – сказал человек по имени Джорди. – Очень плохо...
Я... Я не могу вспомнить, кто я и как сюда попал...
– Не пытайся, – ответило существо. – Тебе не нужно помнить это.
Оно наградило его странным взглядом, образовав складки кожи под глазами.
– Это часть твоего наказания. Прими его, и тебе станет легче.
– Наказание? – тупо переспросил человек. – За что?
Голос существа сразу изменился, стал походить на лай.
– За преступление.
И затем, будто оно не могло больше ждать ни секунды, существо неуклюже двинулось прочь со скоростью, на которую только способно было его неуклюжее тело.
Джорди почувствовал дуновение ветра и поежился. Закутавшись в плащ еще сильнее, он пошел за своим "благодетелем".
– Подождите, – крикнул он. – Вы должны сказать мне больше.
Если он совершил преступление, то какое? Как и многое другое, это ему не известно.
Существо посмотрело через плечо, но продолжало передвигаться.
Поднявшись на вершину, оно исчезло. Джорди, однако, не отставал, и, когда добрался до самого верха, перед ним предстала более ясная картина происходящего.
Со своей выгодной позиции он увидел, что ущелье, замеченное им ранее, на самом деле огибает вокруг утес, отделяя его от основной поверхности. В самом узком месте находились обломки примитивного моста из дерева и растительных волокон вроде лиан.
Не об этом ли говорил его проводник? Наверное, они строят новый мост взамен старого.
Затем Джорди заметил еще кое-что – нечто темное, висящее в воздухе над ущельем. Совсем небольшой предмет, в метр высотой, хотя на таком расстоянии трудно судить; наверху имелся диск, отражающий свет.
У человека появилась мысль, что диск напоминает глаз и постоянно следит за ним. Или ему показалось?
Прямо под ним, недалеко от пропасти, шла бурная деятельность. Справа перетаскивали бревна и мотки веревок из волокон растений. Джорди заметил шишкоголового, когда тот присоединился к тем, кто тянул бревно. Он положил руку на плечо существа, одетого в такую же грубую одежду, как и у него.
– Пожалуйста, расскажи, что здесь творится? Почему мы строим мост?
Для кого?
Знакомый Джорди посмотрел на него, хотя явно не хотел задерживать ход работ; на мгновение показалось, что он хочет что-то сказать. Затем существо отвернулось, промолчав.
Человек подумал о происходящем и сделал вывод: такой труд должен выполняться при помощи механизмов, которых и в помине не было. Несмотря на рост и объем, существо не обладало достаточной силой. Оно при каждом рывке издавало фырканье, подбадривая себя. Другие существа, склонившиеся над бревном, тоже выглядели хрупкими и не готовыми к таким нагрузкам. Когда они проходили мимо, то бросали на Джорди взгляды, о значении которых, казалось, можно только догадываться. Чужие выражения бледных больных лиц с пустыми глазами... Но человек знал, как бы посмотрел он сам, если бы гнул спину, а рядом стоял бездельник.
Сейчас Джорди нуждался в объяснении всего происходящего, невзирая на испуг и смущение. Но этим существам нужна помощь, и в его силах оказать ее. Кроме того, они строили мост, а мосты, как известно, – вещь полезная.
Нужная вещь... Разве повредит кому-то, если он включится в работу? Ведь Джорди может продолжать свои наблюдения и размышления, не отрываясь от выполнения задания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я